Graco 310820E Operation Manual
Graco 310820E Operation Manual

Graco 310820E Operation Manual

Graco inc. electric airless sprayer operation manual

Advertisement

Operation / Fonctionnement / Funcionamiento / Funzionamento / Funcionamento / Bediening
390
Electric Airless Sprayers
Pulvérisateurs électriques Airless 390
Pulverizadores eléctricos sin aire 390
Spruzzatori airless elettronici 390
390
Equipamentos de Pintura a Alta Pressão Eléctricos
Elektrische airless spuittoestellen 390
- For portable spray applications of architectural paints and coatings -
- Pour l'application de peintures et revêtements architecturaux avec un appareil mobile -
- Para aplicaciones de pulverización portátiles de pinturas y revestimientos con fines
arquitectónicos -
- Per applicazioni a spruzzatura portatili delle vernici e dei rivestimenti architettonici -
- Para aplicações à pistola em pinturas e demãos arquitectónicas -
- Voor draagbare spuittoepassingen van muurverf en coatings -
3300 psi (227 bar, 22.7 MPa) Maximum Working Pressure / Pression de service maximum 3300 psi (227 bars, 22,7 MPa) /
Presión máxima de trabajo de 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa) / Pressione massima d'esercizio 227 bar (22,7 MPa, 3300 psi) /
3 300 psi (227 bar, 22,7 MPa) Pressão Máxima de Trabalho / Maximum werkdruk: 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa)
Hi-Boy
Important Safety
Instructions de
Instructions
sécurité
Read all warnings
importantes
and instructions in
Lire toutes les mises
this manual. Save
en garde et instruc-
these instructions.
tions de ce manuel.
Sauvegarder ces
instructions.
ti11626a
ProStep
Instrucciones
Importanti
importantes de
istruzioni sulla
seguridad
sicurezza
Lea todas las adver-
Leggere tutte le
tencias e instruc-
avvertenze e le istru-
ciones de este
zioni contenute in
manual. Guarde las
questo manuale.
instrucciones.
Conservarle.
310820E
ti11583a
Instruções de
Belangrijke veil-
segurança
igheidsinstruc-
importantes
ties
Lees alle
Leia todas as
waarschuwingen en
advertências e
instructies in deze
instruções deste
handleiding. Bewaar
manual. Guarde
deze instructies.
estas instruções.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Graco 310820E

  • Page 1 Lea todas las adver- Leggere tutte le tencias e instruc- avvertenze e le istru- ciones de este zioni contenute in manual. Guarde las questo manuale. instrucciones. Conservarle. 310820E ti11583a Instruções de Belangrijke veil- segurança igheidsinstruc- importantes ties Lees alle Leia todas as waarschuwingen en advertências e...
  • Page 2: Table Of Contents

    Technische gegevens ....... . . 45 Warranty / Garantie / Garantía / Garanzia / Garantia / Garantie 47 310820E...
  • Page 3: Warning

    Make sure your extension cord is not damaged. If an extension cord is necessary, use 12 AWG (2.5 mm ) minimum to carry the current that the product draws. • An undersized cord results in a drop in line voltage and loss of power and overheating. 310820E WARNING Warning...
  • Page 4 All parts of the spray system, including the pump, hose assembly, spray gun, and objects in and around the spray area shall be properly grounded to protect against static discharge and sparks. Use Graco conductive or grounded high-pressure airless paint sprayer hoses.
  • Page 5 This equipment includes but is not limited to: • Protective eye wear • Clothing and respirator as recommended by the fluid and solvent manufacturer • Gloves • Hearing protection 310820E WARNING WARNING...
  • Page 6: Avertissement

    12 AWG (2,5 mm2) pour pouvoir supporter le courant nécessaire au fonctionnement du matériel. • L’utilisation d’une rallonge plus petite aura des chutes de tension et des pertes de puissance comme conséquence ; de plus, une telle rallonge surchauffera. MISE EN GARDE Avertissement 310820E...
  • Page 7 Toujours verrouiller la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. Vérifier que le verrou de la gâchette fonctionne correctement. • Vérifier si tous les raccords sont correctement étanches avant d’utiliser l’appareil. • Savoir comment rapidement arrêter l’appareil et relâcher la pression. Avoir bonne connaissance des commandes. 310820E MISE EN GARDE MISE EN GARDE...
  • Page 8 Cet équipement comprend ce qui suit, la liste n’étant pas exhaustive : • Lunettes de sécurité • Le port de vêtements de sécurité et d’un respirateur est conseillé par le fabricant de produit et de solvant • Gants • Casque antibruit MISE EN GARDE MISE EN GARDE 310820E...
  • Page 9: Advertencia

    12 AWG (2,5 mm2) como mínimo para transportar la corriente requerida por el producto. • Un cable de menor calibre podría causar caídas de tensión en la línea, pérdidas de potencia y sobrecalentamiento. 310820E ADVERTENCIA Advertencia...
  • Page 10 Enganche siempre el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando. Compruebe que el seguro del gatillo funciona correctamente. • Antes de utilizar la unidad, verifique todas las conexiones. • Es necesario que sepa cómo parar la unidad y purgar rápidamente la presión. Familiarícese a fondo con los controles. ADVERTENCIA ADVERTENCIA 310820E...
  • Page 11 Este equipo incluye, pero no está limitado a: • Gafas de protección • Ropa de protección y un respirador, tal como recomiendan los fabricantes del fluido y del disolvente • Guantes • Protección auditiva 310820E ADVERTENCIA ADVERTENCIA...
  • Page 12: Avvertenza

    Assicurarsi che la prolunga non sia danneggiata. Se è necessario usare una prolunga, scegliere una sezione minima pari a 12 AWG (2,5 mm • Se il cavo è sottodimensionato, si avranno cadute di tensione di linea, perdite di potenza e surriscaldamento. PERICOLO ) per supportare l’assorbimento di corrente del prodotto. Avvertenza 310820E...
  • Page 13 Mettere sempre la sicura quando non si spruzza. Verificare che la sicura funzioni correttamente. • Verificare che tutti gli attacchi siano ben serrati prima di utilizzare l’unità. • È necessario conoscere come arrestare l’unità e scaricare rapidamente la pressione. Occorre prendere dimesti- chezza con i comandi. 310820E PERICOLO PERICOLO...
  • Page 14 L’apparecchiatura di protezione include ma non è limitata a: • Occhiali protettivi • Indumenti e un respiratore come raccomandato dal produttore del fluido e del solvente • Guanti • Protezione auricolare PERICOLO PERICOLO 310820E...
  • Page 15: Advertência

    O cabo de extensão não deve estar danificado. Se for necessário utilizar um cabo de extensão, deve utilizar-se um de 12 AWG (2,5 mm • Um cabo subdimensionado resulta em perda de tensão e de potência e sobreaquecimento. 310820E ADVERTÊNCIA ), no mínimo, para transportar a corrente que o produto consome. Advertência...
  • Page 16 Engate sempre o fecho do gatilho quando não estiver a pintar. O fecho do gatilho deve estar a funcionar correcta- mente. • Todas as ligações devem estar seguras antes de começar a trabalhar com a unidade. • Saiba como parar a unidade e como purgar a pressão rapidamente. Esteja perfeitamente familiarizado com os comandos. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA 310820E...
  • Page 17 O equipamento protector inclui o seguinte, apesar de não se limitar a tal: • protecção para os olhos; • vestuário protector e máscara, como recomendado pelo fabricante do produto e solvente; • luvas; • protecção para os ouvidos. 310820E ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA...
  • Page 18: Waarschuwing

    Zorg ervoor dat u geen beschadigde verlengsnoer gebruikt. Als een verlengsnoer nodig is, gebruik dan mini- maal een 12 AWG (2.5 mm • Een ondermaatse snoer resulteert in een val van de lijnspanning, vermogensverlies en oververhitting. WAARSCHUWING ) voor de stroom die het product trekt. Waarschuwing 310820E...
  • Page 19 Controleer of alle aansluitingen goed vast zitten voor u het systeem gaat gebruiken. • Zorg dat u weet hoe het systeem moet stopzetten en hoe u snel de druk kunt ontlasten. Zorg dat u precies weet waarvoor alle bedieningsfuncties dienen en hoe ze werken. 310820E WAARSCHUWING WAARSCHUWING...
  • Page 20 – dit om u mede te beschermen tegen ernstig letsel, zoals oogletsel, inademing van giftige dampen, brandwonden en gehoorver- lies. Dergelijke apparatuur is o.a. (maar is hier niet tot beperkt): • Een veiligheidsbril • Kleding en een ademhalingsfilter, zoals aanbevolen door de fabrikant van de gebruikte vloeistoffen en oplosmiddelen. • Handschoenen • Gehoorbescherming WAARSCHUWING WAARSCHUWING 310820E...
  • Page 21: Component Identification

    Trigger Safety Lock Verrou de sécurité de la gâchette Model/Serial Tag Étiquette d’identifica- tion avec numéro de Filter Capot du filtre Platform Plate-forme 310820E Español Control de la Controllo della presión Interruptor de Interruttore ON/OFF encendido/apagado Cable de alimentación alimentazione...
  • Page 22: Drukontlastingsprocedure

    Desligue (OFF) o interruptor eléctrico se a unidade estiver a desligada ou se não vai ficar ninguém junto da mesma. Draai de hoofdschakelaar op OFF als het systeem wordt uitgezet of onbeheerd wordt achtergelaten. 310820E...
  • Page 23: Aarding

    • O cabo do equipamento inclui um cabo de ligação à terra com um pino adequado para tal. • In de stroomkabel van het spuitapparaat zit een aardingsdraad met een bijbehorend aardingscontact. 310820E Español Italiano Este pulverizador Lo spruzzatore deve...
  • Page 24: Power Requirements

    12 AWG (2,5 mm Verlengsnoeren • Gebruik een verlengkabel met • Als er een verlengkabel nodig is, een onbeschadigd aardecontact. gebruik dan minimaal een 3-draads, 12 AWG (2,5 mm kabel. ) minimum. ) como mínimo. (12 AWG). ), no mínimo. 310820E...
  • Page 25 Alleen geleidende continuïteit van de aarding wordt metalen emmers gebruiken; plaats onderbroken. ze op een geaarde ondergrond. 310820E ti5850a ti5851a • Grounding a metal pail: connect a ground wire to the pail by clamping...
  • Page 26: Opstellen

    à pistola. Sluit het andere uiteinde van Vast aandraaien. de slang aan op het pistool. ti2769a ti2703b Remove tip guard. Retirer le garde-buse. Retire el portaboquillas. Rimuovere la protezione dell’ugello. Retire o protector do bico. Verwijder de tipbeschermer. 310820E...
  • Page 27 Verifique se o filtro de entrada está obstruído ou tem resíduos. Controleer of de zeef verstopt of vervuild is. 310820E Setup / Installation / Configuración / Configurazione / Instalação / Opstellen ti5735b Fill throat packing nut with Turn power OFF.
  • Page 28 Zie Aarding op blz. 25. Voer stappen 1- 6 van Opstarten op blz. 29 uit om de transportolie uit het spuitapparaat te spoelen die er voor de verzending in is aangebracht. Gebruik water om verf op waterbasis uit te spoelen en thinner om verf op oliebasis en de transportolie uit te spoelen. 310820E...
  • Page 29 Coloque o regulador da pressão no valor mais baixo. Draai de drukregeling op de laagste druk. 310820E Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten ti5303a 1/4 turn ti5307a Turn power ON.
  • Page 30: Opstarten

    Attivare nuovamente la pistola nel secchio di lavaggio finché non compare la vernice. Accione novamente a pistola para dentro do balde de lavagem até aparecer tinta. Spuit met het pistool weer in de spoelbak tot er verf verschijnt. 310820E...
  • Page 31 Breng het pistool over naar de verfemmer en druk de trekker nog 20 seconden in. Zet de veiligheidspal van het pistool op ON. 310820E Screw tip assembly onto gun. Tighten. For gun assembly instructions, see gun manual, 309639. Visser la buse sur le pistolet.
  • Page 32 Para obter informações adicionais sobre como pintar, consulte o manual da pistola, 309639. Druk de trekker van het pistool in voordat u gaat bewegen. Laat de trekker los voordat u stopt. Meer spuitinformatie is te vinden in pistoolhandleiding 309639. 310820E...
  • Page 33 Laat de trekker los, vergrendel de veiligheidspal. Keer de spuittip om. Ontgrendel de veiligheidspal. Druk de trekker van het pistool in om de verstopping eruit te spuiten. 310820E Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten ti2760a Put safety ON.
  • Page 34 água e diluente para tintas à base de óleo. Coloque o tubo de escoamento no balde de resíduos. Plaats de sifonbuis in spoelvloeistof. Gebruik water voor verf op waterbasis en thinner voor verf op oliebasis. Plaats de afvoerbuis in de afvalemmer. 310820E...
  • Page 35 Druk de trekker van het pistool in en verhoog de druk tot de pomp regelmatig loopt en er spoelvloeistof verschijnt. 310820E 1/4 Turn Waste Stop triggering gun. Move gun to waste pail, hold gun against pail, trigger gun to thoroughly flush system.
  • Page 36 Se o equipamento tiver um filtro instalado, retire-o. Limpe e verifique o filtro. Instale-o. Als u een filter op uw spuitapparaat hebt geïnstalleerd, verwijder dit filter dan. Reinig het en kijk het na. Installeer het filter weer. 310820E...
  • Page 37 Verwijder het filter uit het pistool als dit is aangebracht. Reinig het en kijk het na. Installeer het filter weer. Zie pistoolhandleiding 309639. 310820E Pump Armor ti2895a If flushing with water, flush Wipe sprayer, hose and gun again with mineral spirits or...
  • Page 38: Platform Access Position

    Om te voorkomen dat u valt, Als u niet op het platform van het moet u niet te ver rekken als u op spuitapparaat kunt stappen, het platform van het spuitappa- gebruik dan een stabiel halfhoog raat staat. opstapje. 310820E...
  • Page 39 La piattaforma dello spruzzatore è reversibile e può essere instal- lata in entrambi i sensi. Per installare la piattaforma pro- cedere come segue: 310820E ti11586a Slide platform guiding Align groove plate (G) into sprayer underneath frame.
  • Page 40 (P) uitlijnt op de gleuf onder het platform. VOORZICHTIG: Als de framepin (P) niet uitlijnt op de gleuf onder het platform, dan rust het platform niet volledig op het frame van het spuitapparaat en is het niet veilig om erop te staan. 310820E...
  • Page 41: Platform Transport Position

    Bevestig het platform zodanig aan de zijkant van het frame van het spuitapparaat dat u bij de hendel te kunt komen om het apparaat te verplaatsen. 310820E ti11605a Lift platform off peg (P) side Slide guiding plate (G) off of sprayer frame.
  • Page 42 OPMERKING: Het platform van tegenoverliggende zijde het spuitapparaat is omkeerbaar van het platform uit op het en kan aan beide zijden van het frame van het frame worden bevestigd. spuitapparaat en druk tot het op het frame vastklikt. ti11606a 310820E...
  • Page 43: Technical Data

    Pièces en contact avec le produit ......Acier au carbone galvanisé et nickelé, nylon, acier inox, PTFE, Acetal, Niveau de bruit* Puissance sonore (IS0 3744) Pression sonore (ISO 3744) *Mesuré à 3 pieds (1 mètre) de l’appareil. 310820E 230V AC, 50/60 hz, 7.5A, 1 phase leather, UHMWPE, aluminum, tungsten carbide 100dBa* 90 dBa* 230V CA, 50/60 Hz, 7,5A, 1 phase cuir, UHMWPE, aluminium, carbure de tungstène...
  • Page 44: Características Técnicas

    Características técnicas 230V CA, 50/60 hz, 7,5A, 1 monofásico Acetal, cuero, UHMWPE, aluminio, carburo de tungsteno 100dBa* 90 dBa* 230V ca, 50/60 Hz, 7,5A, 1 monofase ®, PTFE, Delrin cuoio, UHMWPE, alluminio, carburo di tungsteno 100 dBa* 90 dBa* 310820E...
  • Page 45: Ficha Técnica

    Geluidsdruk (ISO 3744) ® Delrin is een gedeponeerd handelsmerken van Du Pont Company. * Gemeten op 3 voet (1 meter) van de apparatuur 310820E 230V CA, 50/60 hz, 7,5A, 1 fase ® Delrin , couro, polietileno de peso molecular ultra-elevado (UHMWPE), alumínio, carboneto de tungsténio...
  • Page 46 Technische gegevens 310820E...
  • Page 47: Warranty / Garantie / Garantía / Garanzia / Garantia / Garantie

    Engelse taal. ADDITIONAL WARRANTY COVERAGE Graco does provide extended warranty and wear warranty for products described in the “Graco Contractor Equipment Warranty Program”. 310820E...
  • Page 48 Graco reserves the right to make changes at any time without notice. mm 310820 This manual contains English, French, Spanish, Italian, Portuguese, and Dutch. Graco Headquarters: Minneapolis, International Offices: Belgium, Korea, China, Japan GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 http://www.graco.com PRINTED IN U.S.A. 11/2004, Revised 07/2008 310820E...

This manual is also suitable for:

Hi-boyTi11583aTi11626a390 hi-boy390 prostep

Table of Contents