Graco 390 Operation Manual

Graco 390 Operation Manual

Electric airless sprayers
Hide thumbs Also See for 390:

Advertisement

Operation
390
Electric Airless Sprayers
Pulvérisateurs électriques Airless 390
Pulverizadores eléctricos sin aire 390
Spruzzatori airless elettronici 390
390
Equipamentos de Pintura a Alta Pressão Eléctricos
Elektrische airless spuittoestellen 390
- For portable spray applications of architectural paints and coatings-
- Pour l'application de peintures et revêtements architecturaux avec un appareil mobile -
- Para aplicaciones de pulverización portátiles de pinturas y revestimientos con fines arquitectónicos -
- Per applicazioni a spruzzatura portatili delle vernici e dei rivestimenti architettonici -
- Para aplicações à pistola em pinturas e demãos arquitectónicas -
- Voor draagbare spuittoepassingen van muurverf en coatings -
Model Number: 253958, 262019, 254968, 254969, 254998, 253961
Maximum Working Pressure / Pression de service maximum / Presión máxima de trabajo / Pressione massima d'esercizio / Pressão
Máxima de Trabalho / Maximum werkdruk: 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa)
Important Safety
Instructions
Read all warnings
and instructions in
this manual. Save
these instructions.
ti5634b
Stand
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2006, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
Instructions de
Instrucciones
sécurité
importantes de
importantes
seguridad
Lire toutes les mises
Lea todas las adver-
en garde et instruc-
tencias e instruc-
tions de ce manuel.
ciones de este
Sauvegarder ces
manual. Guarde las
instructions.
instrucciones.
Importanti
istruzioni sulla
sicurezza
Leggere tutte le
avvertenze e le istru-
zioni contenute in
questo manuale.
Conservarle.
Hi-Boy
311732B
Instruções de
Belangrijke veil-
segurança
igheidsinstruc-
importantes
ties
Leia todas as
Lees alle waarschu-
advertências e
wingen en instructies
instruções deste
in deze handleiding.
manual. Guarde
Bewaar deze instruc-
estas instruções.
ties.
Related Manuals
311737
309639
309250
311761
ti11626a

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Graco 390

  • Page 1 Guarde Bewaar deze instruc- instructions. instrucciones. Conservarle. estas instruções. ties. Related Manuals 311737 309639 309250 ti5634b Stand 311761 ti11626a Hi-Boy Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2006, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
  • Page 2 Models Models Model 253358 262019 254968 — 230 CEE 254969 — 230 Europe 253961 — 110 UK 254988 — 230 Asia 311732B...
  • Page 3: Grounding Instructions

    Warning Warning The following warnings are for the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. The exclamation point symbol alerts you to a general warning and the hazard symbol refers to procedure-specific risks. Refer back to these warnings. Additional, product-specific warnings may be found throughout the body of this manual where appli- cable.
  • Page 4: Fire And Explosion Hazard

    • Check hoses and parts for signs of damage. Replace any damaged hoses or parts. • This system is capable of producing 3300 psi. Use Graco replacement parts or accessories that are rated a minimum of 3300 psi. • Always engage the trigger lock when not spraying. Verify the trigger lock is functioning properly.
  • Page 5 Do not kink or over-bend the hose. • Do not expose the hose to temperatures or to pressures in excess of those specified by Graco. • Do not use the hose as a strength member to pull or lift the equipment.
  • Page 6: Instructions De Mise À La Terre

    Avertissement Avertissement Les mises en gardes suivantes sont des mises en garde relatives à la sécurité au sujet de la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel. Le point d’exclamation est une mise en garde générale et le symbole de danger fait référence à...
  • Page 7 • Cet appareil peut produire une pression de 3300 psi (22,7 MPa, 227 bars). Utiliser les pièces de rechange et les accessoires de Graco conçus pour des pressions d’au moins 3300 psi (22,7 MPa, 227 bars). • Toujours verrouiller la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. Vérifier que le verrou de la gâchette fonctionne correctement.
  • Page 8 • Ne pas emmêler ou trop tordre le flexible. • Ne pas exposer le flexible à des températures ou des pressions supérieures à celles définies par Graco. • Ne pas utiliser le flexible comme levier pour soulever ou tirer l’appareil.
  • Page 9: Conexión A Tierra

    Advertencia Advertencia A continuación se ofrecen advertencias relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo acompañado de una exclamación le indica que se trata de una advertencia y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico. Consulte estas Advertencias. Siempre que sea pertinente, en este manual encontrará...
  • Page 10 • El sistema es capaz de producir una presión de 3300 psi. Utilice piezas de repuesto o accesorios Graco capaces de soportar una presión nominal mínima de 3300 psi. • Enganche siempre el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando. Compruebe que el seguro del gatillo funciona correctamente.
  • Page 11 No utilice el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. • No retuerza ni doble las mangueras. • No exponga la manguera a temperaturas o presiones que excedan las especificaciones de Graco. • No utilice la manguera para levantar o tirar del equipo. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Una conexión a tierra, montaje o utilización incorrectos del sistema puede causar descargas eléctricas.
  • Page 12 Pericoli Pericoli Quelle che seguono sono avvertenze generali correlate all’impostazione, l’utilizzo, la messa a terra, la manutenzione e la riparazione di quest’apparecchiatura. Si possono trovare avvertenze aggiuntive e più specifiche nel testo di questo manuale laddove applicabili. I simboli contenuti nel testo di questo manuale fanno riferimento alle avvertenze generali.
  • Page 13 Fare riferimento ai Dati tecnici di tutti i manuali delle attrezzature. Per informazioni complete sul materiale, richiedere l’MSDS al distributore o dal rivenditore. • Verificare l’attrezzatura quotidianamente. Riparare o sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate solo con parti originali Graco. • Non alterare o modificare l’attrezzatura. •...
  • Page 14 Advertências Advertências Seguem-se advertências gerais relativamente à instalação, utilização, ligação à terra, manutenção e reparação deste equipamento. Existem também advertências mais específicas, que podem ser encontradas ao longo deste manual, onde aplicáveis. Os símbolos apresentados ao longo do manual referem-se a estas advertências gerais. Quando os símbolos surgirem no manual, consulte estas páginas para obter uma descrição sobre o perigo específi- ADVERTÊNCIAS PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO...
  • Page 15: Equipamento De Protecção Pessoal

    • Verifique diariamente o equipamento. As peças danificadas ou com desgaste devem ser imediatamente reparadas ou substituídas exclusivamente por peças genuínas da Graco. • Não altere nem modifique este equipamento. •...
  • Page 16 Waarschuwingen Waarschuwingen Hieronder staan algemene waarschuwingen die te maken hebben met de installatie, gebruik, aarding, onderhoud en reparatie van deze apparatuur. Daarnaast zijn er meer specifieke waarschuwingen te vinden in de lopende tekst van deze handleiding, waar van toepassing. De symbolen in de lopende tekst van de handleiding verwijzen naar deze algemene waarschuwingen.
  • Page 17 • Geen veranderingen of wijzigingen in de apparatuur aanbrengen. • De apparatuur alleen voor het beoogde doel gebruiken. Neem contact op met uw Graco-leverancier voor meer informatie. • Houd slangen en kabels uit de buurt van plaatsen waar gereden wordt, scherpe randen, bewegende onderdelen en hete oppervlakken.
  • Page 18 Component Identification/Identification des composants/ dentificación de los componentes/Identificazione dei componenti/Identifi- Component Identification/Identification des composants/ dentificación de los componentes/Identificazione dei componenti/Identificação dos componentes/De onderdelen Stand ti5636c English Français Español Italiano Português Nederlands Pressure Control Régulation Control de la presión Controllo della Regulador da pressão Drukregeling de pression...
  • Page 19 Component Identification/Identification des composants/ dentificación de los componentes/Identificazione dei componenti/Identifi- Component Identification/Identification des composants/ dentificación de los componentes/Identificazione dei componenti/Identificação dos componentes/De onderdelen Hi-Boy ti11629a English Français Español Italiano Português Nederlands Pressure Control Régulation Control de la presión Controllo della Regulador da pressão Drukregeling de pression...
  • Page 20: Pressure Relief Procedure / Procédure De Décompression / Procedimiento De Descompresión / Procedura Di Decompressione / Procedimento De Descompressão / Drukontlastingsprocedure

    Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedura di decompressione / Pro- Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedura di decompressione / Procedimento de descompressão / Drukontlastingsprocedure English Français Español Italiano Português...
  • Page 21: Grounding / Mise À La Terre / Conexión A Tierra / Messa A Terra / Ligação À Terra Ou À Massa / Aarding

    Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra ou à massa / Aarding Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra ou à...
  • Page 22: Power Requirements

    Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra ou à massa / Aarding ground ti4297a 120 volt plug Power Requirements Extension Cords • Do not modify plug! If it will not fit •...
  • Page 23 Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra ou à massa / Aarding Pails • Solvent and oil/based fluids: • Do not place pail on a nonconduc- • Grounding a metal pail: connect a •...
  • Page 24: Setup / Installation / Configuración / Configurazione / Instalação / Opstellen

    Setup / Installation / Configuración / Configurazione / Instalação / Opstellen Setup / Installation / Configuración / Configurazione / Instalação / Opstellen ti2702b ti5300b Connect Graco airless hose Connect other end of hose Tighten securely. Remove tip guard. to sprayer.
  • Page 25 Setup / Installation / Configuración / Configurazione / Instalação / Opstellen Check inlet strainer for clogs Fill throat packing nut with Turn power OFF. Plug power supply cord and debris. TSL to prevent premature into a properly grounded packing wear. electrical outlet.
  • Page 26 Setup / Installation / Configuración / Configurazione / Instalação / Opstellen ti8626a Flush Turn prime valve down. Place siphon tube set in grounded metal pail pratially filled with flushing fluid. See Grounding, page 23. Do steps 1- 6 of Startup, page 27, to flush out storage oil shipped in sprayer. Use water to flush water-based paint or mineral spirits to flush oil-based paint and storage oil.
  • Page 27 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten 1/4 turn ti8327a ti8324a ti8325a Turn pressure control to Turn power ON. Increase pressure 1/4 turn Turn prime valve horizon- lowest pressure.
  • Page 28 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten Paint Flush Flush ti2599c Hold gun against grounded Inspect for leaks. Do not stop Place siphon tube in paint Trigger gun again into metal flushing pail. Trigger leaks with hand or a rag! If pail.
  • Page 29 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten ti5313b Move gun to paint pail and Screw tip assembly onto trigger for 20 seconds. Set gun. Tighten. For gun gun safety ON. assembly instructions, see gun manual, 309639.
  • Page 30 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten Spray Test Pattern / Faire un essai de pulvérisation / Pulverice la plantilla de prueba / Spruzzare un getto di prova / Pinte um leque de teste / Spuit een testpatroon Heavy Edges...
  • Page 31 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten Clearing Clogs / Débouchage / Eliminación de las obstrucciones / Pulizia delle ostruzioni / Desobstruções / Verstoppingen verwijderen ti2759c Release trigger, put safety ON. Rotate Spray Tip. Take safety Put safety ON.
  • Page 32: Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen

    Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen Flush ti2758a ti2756b Waste Relieve Pressure, Remove guard and Spray Remove siphon tube set Place siphon tube in page 20.
  • Page 33 Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen ti5313a 1/4 Turn ti2599a Waste ti8327a ti8326a ti8325a Turn prime valve horizontal. Hold gun against paint pail. Stop triggering gun. Move While continuing to trigger Take trigger safety OFF. gun to waste pail, hold gun gun, turn prime valve down.
  • Page 34 Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen ti8327a ti8324a Flushing Fluid Flush ti2599c ti4296a ti8328a Raise siphon tube above Close drain valve. Trigger gun Turn pressure control knob Remove filter. Clean flushing fluid. into flushing pail to purge fluid all the way down and power and inspect.
  • Page 35 Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen Pump Armor ti2783a ti2895a Remove filter from gun if If flushing with water, flush Wipe sprayer, hose and installed. Clean and again with mineral spirits or gun with a rag soaked in inspect.
  • Page 36: Technical Data

    Technical Data Technical Data Power requirements ........100/120V AC, 50/60 hz, 11A, 1 phase 230V AC, 50/60 hz, 7.5A, 1 phase Generator required .
  • Page 37: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Requisitos eléctricos........100/120V CA, 50/60 hz, 11A, monofásico 230V CA, 50/60 hz, 7,5A, monofásico Generador necesario .
  • Page 38: Ficha Técnica

    Ficha Técnica Ficha Técnica Requisitos de energia ........100/120 V CA, 50/60 hz, 11 A, 1 fase 230 V CA, 50/60 hz, 7,5 A, 1 fase Gerador necessário .
  • Page 39: Warranty

    With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.
  • Page 40 Warranty TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor, or call 1-800-690-2894 to identify the nearest distributor. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice.

This manual is also suitable for:

253958262019254968254969254998253961

Table of Contents