There are no assembly or installation steps included in this manual. Contact your Genie® Professional Dealer for an installation poster, if required, or visit www.geniecompany.com to download a PDF file. The following mechanical assembly tasks must be completed before continuing.
SAFE-T-BEAM® SENSORS PALPEURS de SAFE-T-BEAM® SENSORES SAFE-T-BEAM® 3/2011 ... FOR HELP-1-800-35-GENIE OR WWW.GENIECOMPANY.COM ...POUR OBTENIR DE L’AIDE-1-800-35-GENIE ... PARA OBTENER AYUDA, LLAME AL 1-800-35-GENIE ST R ONE PIECE DOOR SECTIONAL DOOR PORTE D’UNE PIÈCE PORTE SECTIONELLE PUERTA DE UNA SOLA PIEZA...
IntelliCode® selection for this 2 and/or 1 button is set to IntelliCode® 1. Use IntelliCode® 5. Take the remote to the older Genie® garage door opener and follow that opener's instructions to program a new remote. Repeat for other Genie® garage remote(s) as necessary.
Bestimmungen der USA und Kanadas abweichen. MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING If you have any questions, please do not hesitate to contact customer service at: 1-800-35-GENIE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of severe injury or death: 1.
Follow the instructions on this page. Wall consoles from other manufacturers may not work with openers of these serial number groups. Genie® Series I wall buttons and Series II wall consoles will not work with openers of this serial number group.
Page 22
LED Speed indicator colors MAXIMUM SLOW SPEED SETTINGS FOR HELP-1-800-35-GENIE OR WWW.GENIECOMPANY.COM CHANGE SPEED SETTING Use this guide to ADJUST powerhead SPEED settings. There are three (3) Speed settings available on this unit for the open and close directions. Door type...
Press and hold the wall console button until door is completely closed. malfunction. • Check for interference from adjacent Safe-T-Beam® units. • Contact The Genie Company at 1-800-35-GENIE. Door starts down, • Check Safe-T-Beam® wire connections at powerhead. See page 18.
BOBINA DE CHOKE WHITE BLANC BLANCO FIG. 6-5 WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA ELECTRICAL SHOCK CHOC ÉLECTRIQUE CHOQUE ELÉCTRICO ... PARA OBTENER AYUDA, LLAME AL 1-800-35-GENIE BELT MOTOR CORREA MOTEUR COURROIE MOTOR STRIPED WHITE BLANC RAYÉ BLANCO RAYADO WHITE BLANC BLANCO SAFE-T-BEAM®...
Claims under this warranty must be made promptly after discovery and within the applicable warranty period To obtain warranty service, you must contact Genie customer service and provide proof of the date and location of purchase and your identity as the original purchaser of the Product Call Genie ®...
Page 33
été accomplie commencent ici. Il n'y a aucune étape d'assemblée ou d'installation incluse en ce manuel. S'il y a lieu une affi che d'installation votre contact de professionnel de Genie® ou visite www. geniecompany.com pour télécharger un dossier de pdf.
Page 39
VUE D'ENSEMBLE DES COMMANDES DE LA TÊTE D’ALIMENTATION Cette section décrit les simples fonctions de programmation. Utilisez cette page pour vous familiariser avec les boutons et voyants lumineux DEL utilisés pour programmer l’ouvre-porte. Emplacement des commandes sur la tête d’alimentation. FIG.
Page 40
VUE D'ENSEMBLE - EXTÉRIEURS ET OPTIONS AVERTISSEMENT Une porte en mouvement peut causer des blessures graves ou la mort. 1. Garder les gens hors de l'ouverture de la porte pendant qu'elle est en mouvement. 2. Ne permettez PAS aux enfants de jouer avec l’ouvre-porte, y compris la console sur le mur, la télécommande, ou le clavier sans fi...
UNIQUEMENT les signaux provenant d'une télécommande envoyant des signaux IntelliCode® 2 (voir la page 4) ou d'une télécommande IntelliCode® 1 de marque Genie® qui a été programmée pour le portier électrique utilisant une nouvelle télécommande IntelliCode® 2 (voir la page 7).
ENTRETIEN ET DÉPANNAGE Si vous avez des questions, s'il vous plaît n'hésitez pas à contacter le service clientèle au: 1.800.35.GENIE IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT:POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT: 1. LIRE ET RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS.
LE TEST D’INVERSION AU CONTACT (Essai mensuel) Les paramètres de la force et de la limite DOIVENT ÊTRE COMPLÉTÉS avant le test. 1. Le test. • Ouvrez la porte du garage à l'aide de la console sur le mur. – Placez une planche 2 "x 4" (à plat) sous le centre de l'ouverture de la porte de garage (Fig.
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT* - VUE D'ENSEMBLE (N'est pas disponible sur tous les modèles) Les moteurs équipés d'un détecteur de mouvement offrent plus de sécurité lorsque l'on sort ou entre dans le garage. *La chaleur de corps détectant cette sonde fonctionne près. La portée de détection peut être réduite quand la température dans le garage est proche de la température corporelle.
Les consoles de mur d'autres fabricants peuvent ne pas fonctionner avec des ouvreurs de ces groupes de numéro de série. Les séries I de Genie® murent des boutons et les consoles de mur de la série II ne fonctionneront pas avec des ouvreurs de ce groupe de numéro de série.
CHAÎNE OU AJUSTEMENT DE TENSION DE COURROIE AVERTISSEMENT • Observez tous les avertissement et précautions de sûreté! • Démontez la puissance de l'ouvreur avant de commencer cette tâche. Inspecter visuellement la chaîne ou la courroie tous les 6 mois. REMARQUE : Les réglages de tension doivent être effectués avec la porte abaissée et le chariot dégagé.
• Vérifiez l'ajustement de la "FORCE" à l'ouverture. Voir la page 17. • ou des ressorts, contactez The Genie Company au 1.800.35.GENIE. • Un bouton est collé sur la console du mur ou de la télécommande. L’ouvre-porte démarre •...
Page 51
-1.800.35.GENIE AYUDA PARA 0 1 0 2 / 2 1 térmico bisagras Revise componente falla bajar subir para Retire contacto tiene otro Revise Safe-T- señal...
Page 53
ACTIVADO ACTIVADO Roja ACTIVADO Roja ACTIVADO APAGADO ACTIVADO ACTIVADO Púrpura ACTIVADO Púrpura ACTIVADO APAGADO ACTIVADO ACTIVADO Azul ACTIVADO Azul ACTIVADO APAGADO fuerza nivel indicador larga redonda eléctrico cabezal rmar. confi para serán Ambos fuerza. BAJAR para fuerza nivel gurar Paso omita fuerza baja...
Page 54
ACTIVADO ACTIVADO Azul Azul ACTIVADO ACTIVADO Púrpura Púrpura ACTIVADO ACTIVADO Roja Roja Azul Azul Púrpura Púrpura Roja Roja largo redonda motorizada unidad rmar. confi para AZUL Ambos Velocidad. menú para velocidad nivel gurar rápidas. más puerta velocidades estén posible NOTA: dentro BAJAR para...
Page 55
riel centro Banda correctamente pulg. mm/1/8 Aprox. Banda requerido Banda 0 1 0 2 / 2 1 presión parte arandela batería REMOTO CONTROL banda aumentar reemplazo capacitado banda? cadena reemplazo capacitado raídos riel. cadena/banda, apriete carro, ilustración deben banda liberado. hacer Ajustada cada...
Page 56
PARED CONSOLA PARED CONSOLA STBs BIEN motorizada unidad mientras cable Conector mantendrá tiene vuelva PARED CONSOLA STBs comprarse debe Serie Genie® pared consola segunda agregue botón únicamente INSTALACIÓN CONSOLA forma Sure-Lock™ motorizada. unidad conectada conector cuando pared consola cable enrutamiento verifi...
Page 57
carro Liberación transversal) (vista SUELTE ABAJO HACIA CARRO, CONECTAR VOLVER SUELTE DESPUÉS PUERTA, HACIA ABAJO HACIA JALE DESENGANCHAR, PARA instalación) (para DESENGANCHAR PUERTA PUERTA carro Liberación pared. consola remoto control fin. tornillo enganche carro hasta ARRIBA. posición esté CARRO: PUERTA manualmente.
Page 58
puerta abertura centro debajo tablero. tenga cuando regrese puerta según Repita nuevo. inferior. para Límites guraciones confi páginas Regrese tablero. restablezca regresa, pero contacto hacer después DETIENE 0 1 0 2 / 2 1 motorizada. máximo motorizada. luz, puede FIG. límite "cierre"...
Page 59
Después piso. 1-1/2 objeto algún contacto NADIE completamente. cerrado haya niños. alcance lejos remoto MUERTE: GRAVES IMPORTANTES 1.800.35.GENIE Cliente 0 1 0 2 / 2 1 FIG. carro. ensamble remoto control carro ROJO bloque CAPACITADO. COMUNÍQUESE levemente. libere. 4’ 3’a aproximadamente dirección.
Page 60
Genie® garaje remotos controles remoto. control nuevo programar abre instrucciones siga garaje puertas abre remoto IntelliCode® botón este selección rmar botón IntelliCode® IntelliCode® selección alternar para veces botón mismo Presione encendidos. permanecen segundos. botón motorizada. unidad nueva remoto control IntelliCode®...
Page 61
motorizada. unidad sido haya otro, cualquier control reciba señal ninguna puertas abre página nuevos restantes remotos controles pared. normalmente funcionará garaje puertas. abre activará control motorizada. unidad programó remoto control Presione limpia. esté memoria motorizada púrpura. color intermitentes luces ambas nuevo Presione PROGRAM...
Page 62
actividad segundos tiempo terminará programación programación. salir para botón PROGRAM deseado, programa menú funciones ingresar para rojo Redondo Fuerza azul largo azul Redondo Velocidad azul Largo Limite azul Redondo remoto Control LED) (Visualización (Programa) Display Program visualización tiene programa corresponde. como cambiará...
Page 70
movimiento. detectar seguro más mucho movimiento proporcionarle luces motorizada. unidad modelos) minutos automáticamente apaga entradas salidas brindarle para varía deseada, velocidad para emergencia otra energía falla problema. nuevo abrirá detendrá adecuada obtener para puerta completamente contacto segundos cerrando operacional. problema motorizada unidad posición...
Page 71
à importantes n'est elle qui, dangereuse potentiellement n'est elle qui, dangereuse potentiellement évitée, n'est elle qui, imminente GARDE MISE AVERTISSEMENT Genie® distributeur votre Company questions avez vous appliquent. l'utilisateur propriétaire tension sous ressorts mouvement, à soumis ressorts l’aide à fonctionnent...
Page 72
Genie. fabrica marca SilentMax Safe-T-Beam, Genie. marque SilentMax Safe-T-Beam, basculantes. superiores. dueño. manual este propriétaire. manuel Laissez puertas para extensión sólo abrepuertas este propiedad, basculantes monobloc sectionelles maximale hauteur d’une résidentiel ouvre-porte uniquement utilisez Car2U ® ® puerta. cerrar para instalado porte.