Gemini PMX-120 Operation Manual page 7

Professional stereo preamp mixer
Hide thumbs Also See for PMX-120:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Introducción
Felicitaciones por su compra del mezclador PMX-120 de Gemini. Este
mezclador de la más avanzada tecnología está dotado de características
ultramodernas y está respaldado por una garantía de tres años, salvo el
crossfader y los mandos corredizos de canal. Antes de usarlo, le
recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.
Características
2 canales estereofónicos
2 entradas fono/línea convertibles, 1 entrada de fono, 1 entrada de
línea, y 1 entrada para micrófono
Jack para micrófono DJ tipo 1/4 de pulgada
Mandos de ganancia en cada canal
Salidas para maestras con la llave corrediza maestra
Seccion de referencia
Precauciones
1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el
equipo.
2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad. No
contiene PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. Por favor,
refiera el servicio a un técnico de servicio calificado.
3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor,
por ejemplo, un radiador o estufa.
4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo. Evite el uso
de disolventes u otros detergentes de limpieza.
5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque original, a fin
de reducir el riesgo de daños durante el transporte.
6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD.
7. NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN CUALESQUIER
CONTROLES O INTERRUPTORES.
Conexiones
1. Cerciórese de que el interruptor de ENERGÍA - POWER (2) esté en la
posición off (apagada). Esta unidad se suministra con un adaptador
CA de 15 voltios. Enchufe la clavija macho del adaptador en el JACK
DE ENERGÍA - POWER JACK (1) del panel trasero. Luego enchufe el
adaptador en una fuente de energía apropiada.
3. El aparato PMX-120 incorpora 2 juegos de receptáculos de salida. Los
receptáculos de salida a amplficador OUTPUT AMP (3) se emplean
para conectar al amplificador principal. Los receptáculos de salida a
grabadora OUTPUT REC (4) pueden emplearse para conectar el
mezclador a la entrada de grabación del grabador, lo que permite
grabar la mezcla.
3. La entrada DJ MIC (17) (que se encuentra en el panel delantero)
acepta conector de 1/4 de pulgada y micrófonos equilibrados y no
equilibrados.
4. En el panel trasero hay 2 entradas estereofónicas FONÓGRAFO/
LÍNEA - PHONO/LINE (6, 10), 1 entrada estereofónica de
FONÓGRAFO - PHONO (11) y 1 entrada estereofónica de LÍNEA -
LINE (5). Los conmutadores PHONO/LINE SWITCHES (7, 9) le
permiten arreglar las entradas (6, 10) a Phono o Line (fonográfico o
línea). Las entradas fonográficas solamente aceptarán giradiscos con
cartucha magnética. Un GROUND SCREW (8) para poner el giradiscos
a tierra se encuentra en el panel trasero. Las entradas de línea
estereofónicas aceptarán cualquier entrada de nivel de línea tal como
tocadisco de discos compactos o casetera, etc.
5. Los audífonos se enchufan en el jack de HEADPHONE (33)
(audífonos) montado en el panel delantero.
Funcionamiento
1. ENCENDIDO: Una vez que haya efectuado todas las conexiones de
los equipos a su mezclador, oprima el INTERRUPTOR DE ENERGÍA -
POWER (2).
2. CANAL 1: El mando GAIN (18) (GANANCIA) le permite ajustar
individualmente la ganancia del canal. El interruptor # (19) le permite
seleccionar la entrada PHONO 1 (11) o PHONO 2/LINE 1 (10). El
CHANNEL SLIDE (20) (cursor corredizo de canal) controla el volumen
de entrada de este canal.
3. CANAL 2: El mando GAIN (27) (GANANCIA) le permite ajustar
individualmente la ganancia del canal. El interruptor # (28) le permite
seleccionar la entrada PHONO 3/LINE 2 (6) o LINE 3 (5). El CHANNEL
SLIDE (29) (cursor corredizo de canal) controla el volumen de entrada
de este canal.
4. SECCIÓN DE ATENUADOR DE TRANSFERENCIA: El ATENUADOR DE
TRANSFERENCIA - CROSSFADER (26) le permite mezclar una fuente
en otra. El lado izquierdo del CROSSFADER (26) corresponde al
CANAL 1 y el lado derecho corresponde al CANAL 2. El
CROSSFADER (26) de su aparato es removible y, en caso de
necesidad, su reemplazo es fácil. Se ofrecen unidades de atenuador
de transferencia de tres tamaños. La Pieza Nº RF-45 (idéntico al
atenuador de transferencia suministrado con su unidad) tiene un
recorrido de 45mm de un lado a otro. También se ofrece la pieza nº
RF-30, que tiene un recorrido de 30mm. También se ofrece la pieza
PSF-45 con curva especial diseñada para la mezcla del efecto de
frotamiento. Simplemente compre cualquiera de estas unidades de
atenuador de transferencia de su distribuidor Gemini y siga las
instrucciones siguientes:
1. Destornille los TORNILLOS EXTERIORES de la PLACA DEL
ATENUADOR (B). No toque LOS TORNILLOS INTERNOS
(C).
2. Levante cuidadosamente el atenuador y desenchufe el
CABLE (D).
3. Conecte el nuevo atenuador al cable y póngalo de nuevo
dentro del mezclador.
4. Atornille el atenuador en el mezclador.
El PULSADOR CROSSFADER CURVE (21) le permite ajustar la curva
del crossfader. Oprima el pulsador crossfader curve
producir una curva fuerte y cortante (perfecto para realizar el
"scratching"). Suelte el pulsador crossfader curve
una curva progresiva y suave. El PULSADOR CROSSFADER
REVERSE (25) le permite invertir la marcha del crossfader; así el
CANAL 2 será mandado por el lado izquierdo y el CANAL 1 por el lado
derecho.
NOTA: Cuando se activa (oprimir) el PULSADOR
CROSSFADER REVERSE (25), solamente se produce la
inversión de marcha para el crossfader. No se produce en
los cursores corredizos de canales y el Gain.
5. PUNCH IN: El botón PUNCH IN (16, 32) le permite añadir la señal de un
canal a la mezcla cuando el atenuador de transferencia está
arreglado para el canal opuesto.
Page 7
para
para producir

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents