Gemini PMX-1100 Operator's Manual

Gemini PMX-1100 Operator's Manual

Professional stereo preamp mixer
Hide thumbs Also See for PMX-1100:
Table of Contents
  • Bedienung
  • Spezifikationen
  • Especificaciones Técnicas
  • Caractéristiques
  • Caractéristiques Techniques

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATORS MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
PMX-1100
PROFESSIONAL STEREO PREAMP MIXER
PROFESSIONNELLER STEREO VORVERSTÄRKERMISCHPULT
MEZCLADOR-PREAMPLIFICADOR ESTEREOFÓNICO PARA
EL PROFESIONAL
MÉLANGEUR-PRÉAMPLIFICATEUR STÉRÉOPHONIQUE POUR
LE PROFESSIONNEL
MISCELATORE-PREAMPLIFICATORE STEREOFONICO PER
IL PROFESSIONALE
M
-L
I
:
ULTI
ANGUAGE
NSTRUCTIONS
ENGLISH................................................................................................................................PAGE 3
DEUTSCH..............................................................................................................................PAGE 5
ESPAÑOL...............................................................................................................................PAGE 7
FRANCAIS.............................................................................................................................PAGE 9
( 1 )

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gemini PMX-1100

  • Page 1 OPERATORS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS PMX-1100 PROFESSIONAL STEREO PREAMP MIXER PROFESSIONNELLER STEREO VORVERSTÄRKERMISCHPULT MEZCLADOR-PREAMPLIFICADOR ESTEREOFÓNICO PARA EL PROFESIONAL MÉLANGEUR-PRÉAMPLIFICATEUR STÉRÉOPHONIQUE POUR LE PROFESSIONNEL MISCELATORE-PREAMPLIFICATORE STEREOFONICO PER IL PROFESSIONALE ULTI ANGUAGE NSTRUCTIONS ENGLISH...PAGE 3 DEUTSCH...PAGE 5 ESPAÑOL...PAGE 7 FRANCAIS...PAGE 9...
  • Page 2 ( 2 )
  • Page 3: Operation

    POWER (2) switch is in the off position. The POWER LEDS (17) will be off. 2. The PMX-1100 is supplied with 2 sets of output jacks. The MASTER OUTPUT (26) jacks are unbalanced and used to connect to your main amplifier. The REC OUTPUT (27) jacks can be used to connect the mixer to the record input of your recorder enabling you to record your mix.
  • Page 4: Specifications

    1. Unscrew the outside FADER PLATE SCREWS (B). Do not touch the INSIDE SCREWS (C). 2. Carefully lift the fader and unplug the CABLE (D). 3. Plug the new fader into the cable and place it back in the mixer. 4.
  • Page 5: Bedienung

    EINLEITUNG: Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini PMX-1100 Mischpults. Dieses moderne Mischpult enthält dreijährige Garantie, ausscheließlich crossfader und Kanalschieber. Vor Anwendung dieses Mischpults bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen. FUNKTIONEN: • 4 Stereokanäle • Hochentwickelter Cue Funktion • 3 Phonoleitungen/Leitung erweiterbar, Eingänge für 4 Leitungen und 2 Mikrophone •...
  • Page 6: Spezifikationen

    Ein anderes Überblender, das wir haben ist Teile-Nr. PSF-45 mit einer Spezialkrümmung für Raspelmischen verfügbar. Sie können einen dieser Überblender bei Ihrem Gemini-Händler beziehen und diese Anweisungen befolgen: 1. Die äußeren SCHRAUBEN DER ÜBERBLENDERPLATTE LOSSCHRAUBEN (B) . Nicht die INNENSCHRAUBEN LOSSCHRAUBEN (C).
  • Page 7 (apagada). El POWER LED (17) (DEL de ENERGÍA) estará apagado. 2. El aparato PMX-1100 está dotado de 2 series de jacks de salida para amplificador. Los jacks MASTER OUTPUT (26) (amplificador de salida) no son equilibrados y se usan para la conexión al amplificador principal.
  • Page 8: Especificaciones Técnicas

    Psf-45 (PRO SCRATCH™) con curva especial diseñada para mezclar el efecto de frotamiento. Simplemente compre cualquiera de estas unidades de atenuador de transferencia de su distribuidor Gemini y siga las instrucciones siguientes: 1. Destornille los TORNILLOS EXTERIORES de la PLACA DEL ATENUADOR (B).
  • Page 9: Caractéristiques

    POWER (2) (puissance) doit occuper la position OFF (hors tension). La POWER LED (17) (DEL de puissance) sera éteinte. 2. L’appareil PMX-1100 comporte 2 jeux de jacks de sortie d’amplificateur. Les jacks MAIN OUTPUT (26) (sortie amplificateur) ne sont pas équilibrés et s’utilisent pour brancher l’amplificateur principal.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Il suffit d’acquérir un de ces genres auprès de votre concessionnaire Gemini et de suivre les instructions suivantes: 1. Dévissez les VIS externes DE LA PLAQUE DE L’ATTÉNUATEUR (B).
  • Page 11 NOTES: ( 1 1 )
  • Page 12 Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9 UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990 Spain •...

Table of Contents