Instrucciones De Manejo; Resolución De Problemas - Gemini CD-210 Operation Manual

Gemini sound products operations manual cd player cd-210
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PITCH CONTROL (CONTROL DEL TONO): El hecho de mover el PITCH
CONTROL (14) activa la sección tono de la unidad y el tono del CD
cambiará según la posición del cursor corredizo.
PITCH BEND BUTTONS
hecho de apretar los botones PITCH BEND (9) alza o baja
automáticamente el tono sin cambiar la posición de la llave corrediza.
Soltando los botones, se vuelve el tono a la graduación de la llave
corrediza. Se puede utilizar esta función para igualar la afinación del
tono cuando se mezclan canciones.
ENCHUFE DE SALIDA NUMÉRICA: La connexión de cualquier tipo de
DAT, MD, HARD DRIVE u otro de este tipo lo cual aceptará señales
numéricas enc el conector BNC (16) localizado en el pane posterior de
los transportes, le permitir recibir una señal numérica del CD.

INSTRUCCIONES DE MANEJO

1. Asegúrese de que la LLAVE CORREDIZA DE SELECCIÓN DE
VOLTAJE - VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (18), que se
encuentra en el panel posterior, esté en la posición correcta. Enchufe el
cordón de alimentación y apriete la LLAVE DE ALIMENTACIÓN (1). La
unidad se activa. Apretando la LLAVE DE ALIMENTACIÓN (1) por
segunda vez se inactiva la unidad.
2. Apriete el BOTÓN DE ABRIR Y CERRAR (3), coloque un disco compacto
en la BANDEJA DE DISCOS (2) y apriete el BOTÓN DE ABRIR Y
CERRAR (3) nuevamente. La bandeja se cierra. El visualizador mostrará
inicialmente el número de pistas y el tiempo total del disco.
3. Para seleccionar la pista que quiera escuchar, apriete los BOTONES DE
SELECCIÓN DE PISTA (6).
4. Apriete el BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (7) y la unidad comenzará
a reproducir instantáneamente.
INSTRUCCIONES DE PUNTO DE REFERENCIA
1. Para comenzar la reproducción en un punto distinto al comienzo de la
pista, siga estas instrucciones.
Primero, seleccione la pista que quiere reproducir, después apriete el
BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (7) para memque el aparato pase a la
modalidad de reproducción. Apriete el BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA
(7) para pausar en el lugar donde Ud quiere que empiece la
reproducción, el PUNTO DE REPRODUCCIÓN. Utilice los BOTONES DE
BUSQUEDA (8) para escoger el punto exacto que usted quisiera que el
juego comenzara, entonces apriete el BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA
(7) otra vez para memorizar el punto de referencia. Apriete el BOTON
DE REFERENCIA (9) para pausar en el punto de referencia (el aparato
pasa a la modalidad de pausa y el lugar indicado en el visualizador será
el punto de referencia memorizado). Ud puede ver el punto de
referencia en adelante al apretar y al mantener el dedo en el BOTÓN DE
REFERENCIA (9). Apriete el BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (7) para
empezar la reproducción desde el punto de referencia.
2. Una vez el punto de referencia memorizado, se puede sintonizarlo o
cambiarlo:
Para cambiar el punto de referencia, apriete el BOTÓN DE
REPRODUCCIÓN/PAUSA (7) de manera que la unidad reproduzca
desde el punto de referencia, y después apriete el BOTÓN
REPRODUCCIÓN/PAUSA (7) en el lugar donde Ud requiere el nuevo
punto de referencia. Apriete el BOTÓN REPRODUCCION/PAUSA (10)
otra vez para memorizar el punto de referencia. El aparato pasará a la
modalidad de pausa y el lugar indicado en el visualizador será el nuevo
punto de referencia memorizado.
Para sintonizar (afinar) el punto de referencia, haga la pausa en el
punto de referencia memorizada y después utilice los BOTONES DE
BÚSQUEDA (8) para buscar segmento por segmento (1/75to de un
segundo) hasta donde a Ud le gustaría empezar la reproducción.
Apriete el BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (7) para memorizar el
nuevo punto de referencia.
Nota: Durante la sintonía habrá un efecto de tartamudeo (para
ayudarle a encontrar el ritmo). Este efecto se terminará cuando
Ud apriete el BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (7) para memorizar
el punto de referencia. También durante la sintonía de gran
precisión, si Ud mantiene el dedo sobre los BOTONES DE
BÚSQUEDA (8), el aparato buscará rápidamente después de 10
segmentos.
(BOTONES DE AFINACIÓN DEL TONO): El
INSTRUCCIONES PARA EL ROBO START
EN SINGLE-AUTO CUE MODE:
Use ROBO START en SINGLE-AUTO CUE MODE para alternar la
reproducción entre ambos lados del tocador CD (una pista de un lado, y
después una pista del otro lado). En el SINGLE-AUTO CUE MODE la
reproducción empieza inmediatamente desde el principio de la música sin
espacio blanco (lo cual existe al principio de cada pista). El ROBO START
causa la reproducción en un lado del tocador CD; entretanto, el otro lado
está pausando.
1. Active el SINGLE-MODE CUE MODE con el pulsador SINGLE-AUTO
CUE/CONTINUOUS (11).
2. Apriete el pulsador ROBO START (15) para activar el ROBO START (el
pulsador parpadeará). La producción alternará entre ambos lados del
tocador CD. Al final de la pista, el lado de reproducción pausará y el
otro lado se pondrá a reproducir. Al final de esta pista, el lado de
reproducción pausará y el otro lado empezará a reproducir. El tocador
CD continuará a alternar entre ambos lados hasta que Ud lo pare
(después de la última pista del CD, vuelve a la primera pista).
NOTA: El hecho de pausar el lado de reproducción a mediados de
una pista causará la reproducción del otro lado. Una vez esta
pista terminada, la reproducción comenzará desde la mitad de
la pista donde se pausó la reproducción.
EN LA MODALIDAD CONTINUA O DURANTE LA
REPRODUCCIÓN NORMAL:
Si Ud usa el ROBO START sin el SINGLE-AUTO CUE MODE (en la
MODALIDAD CONTINUA o durante la reproducción normal), la reproducción
no alternará automáticamente. El hecho de apretar pausa en el lado de
reproducción causará la reproducción del otro lado.
1. Durante la reproducción normal, ponga un punto de referencia en el otro
lado del tocador CD.
2. Apriete el pulsador ROBO START (15) para activar ROBO START (el
pulsador parpadeará).
3. Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (7) en el lado reproducido para
comenzar la reproducción desde el punto de referencia establecido en
el otro lado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el disco no reproduce, compruebe si el disco está colocado
correctamente (cara escrita hacia arriba). Compruebe además si el
disco tiene suciedad excesiva, rayaduras, etc.
Si el disco gira pero no se oye sonido, compruebe las conexiones de
los cables. Si éstas están bien, compruebe el amplificador y el receptor.
Si el disco saltea, compruebe si el disco tiene suciedad o rayaduras. No
dé por supuesto que el defecto está en el reproductor. Muchos discos
compactos se graban fuera de especificaciones y saltean en muchos o
todos los reproductores. Antes de enviar la unidad a ser reparada,
pruebe un disco que le funciona correctamente.
Page 9

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents