Download Print this page

Dyson DC 07 User Manual page 13

Hide thumbs Also See for DC 07:

Advertisement

T kan kl klar n bulunmas
F
Important Merci de bien vouloir
TR
noter que l'élimination de blocages
ve giderilmesi
n'est pas couvert par votre garantie.
Makinanızın herhangi bir yerinde
D
Wichtig: Das Entfernen von
oluşabilecek bir tıkanıklık, termal-kesici
Blockierungen fällt nicht unter
sayesinde makinanın durmasına sebep
die Garantie.
olacaktır. Tekrar kullanmadan soğumaya
bırakınız.
NL Het is belangrijk te weten dat het
Обнаружение и
RU
schoonmaken van een blokkage
niet in de garantie van uw
устранение засоров.
stofzuiger is inbegrepen.
Если любая часть вашего
E
Importante La eliminación de los
пылесоса оказалась засоренной,
bloqueos y obstrucciones no están
он может перегреться и
cubiertos por la garantía del
остановиться из-за превышения
aspirador.
допустимой температуры.
Выключите пылесос и оставьте
P
Importante A eliminação dos
остыть.
bloqueios e obstrucções não estão
cobertos pela garantia do
Nalezení a odstranˇ e ní
CZ
aspirador.
pˇ r ekᡠz ky
I
Importante La rimozione delle
Ucpání některé části vysavače může
ostruzioni non è coperta da
způsobit přehřátí, které způsobí
garanzia.
vypnutí vysavače tepelnou pojistkou.
TR
Lütfen dikkate aliniz ki, tikanikliklarin
Vysavač odpojte a nechte
açilmasi makinanizin garanti kapsaminda
vychladnout.
degildir.
Identifiera och
S
Важно: пожалуйста обратите
RU
внимание, что устранение
åtgärda blockage
засоров не входит в гарантийное
Om någon del av maskinen täpps
обслуживание вашего пылесоса.
till, kan den bli överhettad och
CZ Duležité: Ucpání vysavace není
stängs av på grund av den termiska
závadou a jeho odstranení není
avstängningsfunktionen. Drag ut
zárucní opravou.
strömbrytaren ur vägguttaget och låt
den svalna.
S
Viktigt Observera att rensning av
blockering inte är täckt av garantin
Tukkeutumien etsintä
SF
för din dammsugare
ja poisto
SF
Tärkeää! Tukkeumien poistaminen
Jos jokin imurin osa tukkeutuu, se
ei kuulu imurille annetun takuun
voi ylikuumeta, jolloin
piiriin.
lämpökatkaisin pysäyttää sen. Irrota
N
Viktig Vi gjør oppmerksom på at
sähköjohto ja anna imurin jäähtyä
ennen sen uudelleenkäyttöä.
fjerning av blokkeringer ikke er
dekket av produktets garanti.
Finn og fjern
N
tilstoppinger
Hvis en av delene på støvsugeren
din er tilstoppet, kan støvsugeren
overhetes og den vil stoppe på
grunn av den termiske sikringen.
Dra ut støpslet og la støvsugeren
kjøles ned før den tas i bruk igjen.
F
En cas de blocages, vérifier les
F
Merci de bien vouloir vérifier que le
1
2
3
4
parties
,
,
, et
.
filtre
1
2
3
4
D
Prüfen Sie
,
,
, und
auf
D
Bitte Filter prüfen
Blockierungen.
verschmutzt sein, reinigen Sie ihn
bitte gemäß der Waschanleitung.
1
2
3
4
NL Controleer
,
,
, en
op
NL Controleer of de filter niet gewassen
blokkages.
hoeft te worden
1
2
3
4
E
Compruebe los puntos
,
,
, y
E
Compruebe que el filtro no requiere
ante posibles obstrucciones.
ser lavado
1
2
3
4
P
Verifique os pontos
,
,
, e
P
A verificação do filtro não requer
para possíveis obstrucções.
lavagem
1
2
3
4
I
Controllare
,
,
, e
per le
I
Controllare che il filtro non necessiti
ostruzioni.
di un lavaggio
TR
Tıkanıklıklar için
1
,
2
,
3
, ve
4
TR
Filtrenin yikamaya ihtiyaci olup
'ü kontrol ediniz.
olmadigini kontrol ediniz
Проверьте
1
2
3
и
4
на
Проверьте, что фильтр не
RU
,
,
,
RU
наличие засоров.
требует промывки 5.
CZ Zkontrolujte
,
,
, a
, zda
CZ Zkontrolujte, zda není potřeba
1
2
3
4
nejsou ucpány.
vyprat filtry
1
2
3
4
S
Se efter om
,
,
, eller
är
S
Kontrollera att filtret inte behöver
blockerade.
tvättas
1
2
SF
Tarkista tukkeumat kohdista
,
,
SF
Tarkista, ettei suodatin ole pesun
3
4
, ja
.
tarpeessa
N
Sjekk
1
,
2
,
3
, og
4
for
N
Kontroller at det ikke er nødvendig
tilstoppinger.
å vaske filteret
6
F
Dévisser les attaches colorées à
5
n'a pas besoin d'être lavé.
l'aide d'une pièce de monnaie et
enlever la semelle.
5
. Sollte dieser
6
D
Lösen Sie die farbigen Schrauben
mit einer Münze oder einem
Schraubendreher, um die
Bodenplatte zu entfernen.
6
NL
Maak de gekleurde schroeven los
5
.
met een muntstuk en verwijder de
voetplaat.
E
6
Afloje los tornillos de colores
5
.
usando una moneda y quite la
tapa.
6
P
Retire os parafusos de cor
5
.
usando uma moeda e retire a
tampa.
6
I
Svitare le viti colorate con una
5
.
moneta e rimuovere la piastra.
TR
6
Tutucuları bir madeni para yardımıyla
5
.
açıp, kapağı açınız.
6
Отстегните цветные зажимы
RU
при помощи монеты и удалите
пластину.
Užitím vhodné mince uvolněte
6
CZ
5
barevné šrouby a demontujte spodní
.
kryt.
6
S
Lossa de färgade fästena med en
5
.
slant och ta bort bottenplattan.
6
SF
Poista värilliset kiinnikkeet
5
.
kolikolla ja poista aluslevy.
N
6
Skru opp de fargede festene med
5
.
en mynt og ta av såleplaten.
7
F
Dégager l'obstruction de la
brosse et couper délicatement
tout fil coincé.
7
D
Entfernen Sie die Blockierung und
schneiden Sie mit einer Schere
sorgfältig alle Fäden ab.
7
NL
Haal de obstructie weg uit de
zuigmond, knip voorzichtig alle
draden weg.
E
7
Limpie la obstrucción del cepillo,
cortando con cuidado cualquier
nudo o enredo.
7
P
Limpe a obstrucção da escova,
cortando com cuidado quaisquer
linhas.
7
I
Eliminare le cause del bloccaggio
agendo con attenzione.
TR
7
Fırçayı engelleyen engeli uzaklaştırın,
iplik gibi engelleri dikkatlice kesiniz.
7
Удалите засорения с валика
RU
щетки, тщательно срезая все
нити.
Pročistěte kartáč; odstraňte
7
CZ
pozorně všechny nečistoty,
namotaná vlákna apod.
7
S
Avlägsna hindret i borsten. Klipp
försiktigt bort eventuella trådar.
7
SF
Poista harjaosan tukkeama ja
leikkaa varovasti pois mahdolliset
langanpäät.
N
7
Fjern gjenstanden fra børsten.
Klipp forsiktig bort evt. tråder.

Advertisement

loading