Download Print this page
Dyson DC 07 User Manual
Hide thumbs Also See for DC 07:

Advertisement

Quick Links

User Guide
UK
Please read this guide carefully before use
Guide d'utilisation
F
A lire attentivement avant utilisation
Bedienungsanleitung
D
Vor Inbetriebnahme bitte aufmerksam lesen
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor het gebruik aandachtig lezen
Manual de instrucciones
E
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de su utilización
Manual de instruções
P
Leia as instruções atentamente antes de sua utilização
Manuale di istruzioni
I
Leggere attentamente prima dell'uso
Kullanım kılavuzu
TR
Kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz
Руководство пользователя
RU
(инструкция)
Прочитайте внимательно перед использованием
Návod k použití
CZ
Pečlive ctěte před použitím
Användarhandbok
S
Läs noga före användningen
Käyttöopas
SF
Lue huolellisesti ennen käyttöä
Bruksanvisning
N
Les grundig før bruk
www.dyson.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dyson DC 07

  • Page 1 Leggere attentamente prima dell’uso Kullanım kılavuzu Kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz Руководство пользователя (инструкция) Прочитайте внимательно перед использованием Návod k použití Pečlive ctěte před použitím Användarhandbok Läs noga före användningen Käyttöopas Lue huolellisesti ennen käyttöä Bruksanvisning Les grundig før bruk www.dyson.com...
  • Page 2 Assembling your Dyson Assemblage du Dyson Zusammensetzen des Dyson Het monteren van uw Dyson Cómo montar su Dyson Como montar o seu Dyson Montaggio del Dyson UK Slide hose into runners at back of UK Slide wand down into hose.
  • Page 3 Намотайте шнур электропитания задней части пылесоса. пылесоса и зафиксируйте. пылесоса. вокруг специальных держателей ihop din Dyson и закрепите зажимом. CZ Zasuňte hadici do zdířek na zadní CZ Zasuňte trubici do hadice. CZ Zacvakněte trubici do držáku v CZ Umístěte hubice na určená místa.
  • Page 4 Using your Dyson Ensure hair and loose clothing are kept clear of wand cap/brushbar when machine is switched on. Utilisation du Dyson S’assurer que des cheveux et des vêtements ne se trouvent pas à proximité de la brosse lorsque la machine est en marche.
  • Page 5 Børsting for hånd - for ømfintlige rengjøring. vaatteet eivät pääse tarttumaan tepper og golv. imuputken suojukseen / harjaosaan, kun koneeseen on kytketty virta. Bruk av din Dyson Pass på å holde hår og løstsittende klær unna stangens hette/børste så lenge maskinen er slått å.
  • Page 6 Using the tools Powerful suction can cause the hose to ‘pull back’ in use - please take extra care when cleaning stairs. Utilisation des accessoires L’aspiration puissante peut entraîner un mouvement de retour en arrière du flexible - faites particulièrement attention lorsque vous nettoyez les escaliers.
  • Page 7 Перед использованием насадок Использование шланга - Обратное использование Уборка лестницы - всегда Откройте крышку трубки и Dyson-laitteen käyttö убедитесь, что пылесос расположен разместите насадку на конце трубки - разместите насадку на работайте с пылесосм у разместите насадку...
  • Page 9 Şeffaf Haznenin Refermer le collecteur et le remettre Convient particulièrement aux Appuyer sur le bouton pour Vider directement dans la poubelle Appuyer sur le bouton pour personnes allergiques et libérer le cyclone. détacher le collecteur. Retirer la en place sur l’appareil. Boşalt lmas asthmatiques.
  • Page 10 Wash your pre-motor filter at least every 6 months 12 hrs Laver votre filtre avant-moteur au moins tous les 6 mois Reinigen des Vormotor- filters spätestens alle 6 Monate Was uw voor-motor filter minstens iedere 6 maanden Lave su filtro pre- motor al menos cada seis meses Lave o filtro pré-...
  • Page 11 Motor öncesi filtrenin en Presser vers le haut le poussoir du Enlever le filtre. Seuls la mousse bleue et le cadre S’assurer que le filtre est parfaitement Répéter les étapes jusqu’à ce capot. Extraire le capot. jaune doivent êtres lavés. Laver le sec avant de le remettre en place.
  • Page 12 Finding and clearing To remove brushbar obstructions blockages Pour débloquer la brosse Should any part of your machine become blocked it may overheat and Blockierungen der Bürstwalze entfernen will stop due to a safety device called a thermal cutout. Unplug and leave Obstructies uit de zuigmond halen to cool down.
  • Page 13 T kan kl klar n bulunmas Important Merci de bien vouloir En cas de blocages, vérifier les Merci de bien vouloir vérifier que le Dévisser les attaches colorées à Dégager l’obstruction de la noter que l’élimination de blocages parties , et filtre n’a pas besoin d’être lavé.
  • Page 15 Om sladden skadas måste den genast dras ut ur en cas de dommage. Информация о сертификации: Образец этого uttaget. Ledningen må kun skiftes ut av Dyson Ltd. eller Box 53, Smestad, Sørkeldalvsn 90A продукта протестирован и соответствует Se tiver alguma dúvida acerca do seu Dyson, en av deres utnevnte forhandlere, for å...
  • Page 16 For your safety UK Small details may vary slightly from those shown. Certains détails peuvent être légèrement différents de ceux présentés. Consignes de sécurité Produktdetails können von den hier abgebildeten leicht abweichen. Do not pull on supply cable. Do not use machine near naked flames. Do not run over supply cable.