Download Print this page
DeWalt DXPW3025 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DXPW3025:

Advertisement

Available languages

Available languages

If you have questions or comments,
contact us.
Pour route question ou tout commentaire,
nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios,
cont_ctenos.
iNSTRUCTiON
MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y P©LIZA DE
GARANT[A. ADVERTENCIA:
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
®
D×PW3025
Pressure Washer
Laveuse & pression
Lavadora a presi6n

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeWalt DXPW3025

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour route question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, cont_ctenos. iNSTRUCTiON MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y P©LIZA DE GUIDE D'UTILISATION GARANT[A. ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 2 FIG. 1 DXPW3025 PRESSURE WASHER A. Panel assembly J. Engine B. Nozzle holder K. Throttle control lever L. Choke control C. Professional Spray gun D. Wheel M. Fuel valve lever E. Quick-connect N. Gas cap spray wand O. Handle assembly...
  • Page 3 Specifications MODEL WEIGHT HEIGHT WIDTH LENGTH PSi** GPM** ENGINE DXPW3025 85 Ibs 22" 21" 34" 3000 HONDA GX160*** (38.5 kg) (55.9 cm) (53.3 cm) (86.4 cm) (20684 kPa) (9.5 L/rain) 163 cc ** PSI ratings determined accordance with Pressure Washers...
  • Page 4 Service land and may also be legally required under other statutes and _WARNING: Do not operate this unit until you read this instruction ordinances. manual and the engine instruction manual for safety, operation and maintenance instructions. AWARNING: This product and its exhaust contain chemicals known to the State of California to cause cancer, and birth ._,WARNING: When using this product basic precautions should...
  • Page 5 ::Operating thepressure ©perate::and _uel equipment use of aCids, toxic Or Donot spray flammable washer inanexposve inwellwentilated areas f ree corrosive chemicals liquids. environment Could : p0ison% insecticides or from 0bstructionSl Equip result in afire: areas With fire extinguisher i_nd of f ammable solvent with this product Could suitable 'for gasoline fires.
  • Page 6 Do not allow hose to contact muffler. Never attach or remove ADANGER: RiSK OF FLUID iNJECTiON AND LACERATION wand or hose fittings while WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT iT system is pressurized. • Your pressure washer ,, Inspect the high-pressure ,, When using replacement operates at fluid pressures hose regularly.
  • Page 7 _kDANGER: RiSK OF UNSAFE OPERATION JkDANGER: RISK OF INJURY FROM SPRAY WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT iT Unsafe operation of your • Do not use chlorine ,, High-velocity fluid spray ,, Always wear ANSI-approved pressure washer could lead bleach or any other can cause objects to break,...
  • Page 8 • Ifproper starting proceduree Ifengine does not s tart a fter isnotfollowed, engine can twopulls, squeeze trigger kickback causing serious ofgun torelieve pump ADANGER: hand a nd arm injury, pressure. Pull starter cord RiSK OF iNJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING slowly until resistance isfelt.
  • Page 9 High-velocity fluid spray • On pressure washers rated directed at pneumatic tire above 1600 psi (11032 kPa) sidewalls (such as found use the widest fan spray WARNING: RISK OF BURSTING on automobiles, trailers and (40° nozzle) and keep the the like) could damage the spray a minimum of 8"...
  • Page 10 _WARNING: RISK OF CHEMICAL BURN _.WARNING: RiSK OF iNJURY FROM LIFTING HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN • Use of acids, toxic or ,, Do not spray acids, gasoline, WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT corrosive chemicals, kerosene, or any other Serious injury can result •...
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION NOTE: The high-pressure pump was filled with oil at the factory. Always check oil level before using (refer to Maintenance for more Pressure Washer Assembly (Fig. information). 1. Place handle (0) onto frame (F) and AWARNIN6: Risk of bursting. Use a tire pressure gauge to check the secure with saddle bolts and knobs (R).
  • Page 12 CHANGING NOZZLES ON SPRAY WAND Nozzle Color Spray Pattern Uses Su_aces* ADANGER: Risk of fluid injection. Do not direct discharge stream metal or powerful toward persons, unprotected skin, eyes or any pets or animals. pinpoint for very concrete; Serious injury will occur intense cleaning DO NOT use on _,WARNING:...
  • Page 13: Start-Up Procedure

    3. Install low-pressure (black) nozzle into quick connect fitting of spray DO NOT let hoses come in contact with very hot engine wand, refer to Spray Wand Nozzles. NOTE: Chemicals and soaps muffler during or immediately after use of your pressure will not siphon if the black soap nozzle is not installed on the spray washe_ Damage to hoses from contact...
  • Page 14 NOTE: Do not allow the starter grip to snap back. Return it gently by 4. Verify the filter screen (U) is in water inlet of pump. hand. The cone side faces out. AWARNING: Risk of unsafe operation. If engine does not start after 5.
  • Page 15: Maintenance

    3. Place the fuel valve lever (M) in the OFF Pump position. NOTE: The pump was filled with oil at the factory. Change pump oil NOTICE: Risk of property damage. NEVER turn after the first 50 hours of operation and every 300 hours thereafter, or water supply off while pressure washer engine is every 3 months.
  • Page 16 3. Disconnect the spray wand from the gun. Pump 4. Remove the high-pressure nozzle from the manufacturer recommends using pump protector/ spray wand. Remove any obstructions with winterizer when storing the unit for more than 30 days and/or the nozzle cleaning tool (Y) provided and when freezing temperatures are expected.
  • Page 17 Pressure Washer •_WARNING: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated 1. Drain all water from high-pressure hose, coil it and store it in equal to or higher than the rating of the pressure washe_ cradle of the pressure washer handle.
  • Page 18 Limited Warranty' This warranty does not cover the following: machines used for rental purposes, damage resulting from shipping (claims must be The manufacturer of this product agrees to repair or replace designated filed with freighter), accident, abuse, act of God, misuse, or neglect. parts that prove defective within the warranty period listed below at the Neither is damage from repairs or alterations performed by non- manufacturer's sole discretion.
  • Page 19 Glossary Bypass mode: Allows water to re-circulate within pump when the gun trigger is not pulled. Chemical hose: Feeds cleaning agents into the pump to mix with the water. Refer to Chemicals and Cleaning Solvents. Chemical injection system: Mixes cleaners or cleaning solvents with water to improve cleaning effectiveness. Choke control: Opens and closes carburetor choke valve.
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshoo*in9 Guide This section provides a list of more frequently encountered malfunctions, their causes corrective actions. operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified FNA technician or your dealer. Problem Code Engine will not start ......................
  • Page 21 Troubleshooting Codes cont.) CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Low water supply. Water supply must be at least 5 GPM @ 20 psi (t 38 kPa). Leak at high-pressure hose fitting• Repair leak. Apply sealant tape if necessary. Nozzle obstructed. See Nozzle ¢leaning under Maintenance.
  • Page 22 Troubleshooting Codes cont.) CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Oil seals worn. Have replaced by authorized service center Loose drain plug. Tighten. Worn drain plug o-ring Check and replace. Worn fill plug oLring; ,Check and replace: Pump overfilled. Check for correct amount. Incorrect oil used: Drain and fill with correct amount and type of oil.
  • Page 23 FIG. 1 LAVEUSE HAUTE PRESSION, MOD#LE DXPW3025 A. Panneau J. Moteur ® B. Porte-buse K. Levier de contr61e de I'etrangleur C. Pistolet de pulverisation professionnel L. Commande d'etrangleur D. Roue M. Levier de la soupape &, essence E. Tube de pulv@isation &, N.
  • Page 24 Fiche technique MOD#LE POIDS HAUTEUR LARGEUR LONGUEUR PSi ** GPM ** MOTEUR DXPW3025 38,5 kg 55,9 cm 53,3 cm 86,4 cm 3 000 HONDA GX160"** (85 Ib) (22 po) (21 po) (34 po) (20 684 kPa) (9.5 L/rain)) 163 cc ** Les caracteristiques limites de pression et de debit d'eau sont determinees en conformite avec la norme PW101 de la Pressure Washers Manufacturers Association (PWMA) americaine.
  • Page 25 • matieres similaires, alors I'installation d'un pare-etincelles homologue est M6me /ors de /'uti/isation correcte du moteud le monoxyde obligatoire et exigee par la Ioi clans I'Etat de Califomie. Le produit sans carbone pourrait penetrer clans /'habitation. TOUJOURS utiliser cet equipement viole la legislation califomienne, section 130050 et/ou un advertisseur de CO alimente a pile ou un avertisseur...
  • Page 26 • Du materiel depose centre • Ne jamais utiliser la laveuse ou pres de la laveuse haute haute pression dans une zone pression peut interferer avec avec arbustes ou broussailles les fonctionnalites d'aeration secs. _DANGER : RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE de I'equipement et provoquer CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'I_VITER...
  • Page 27 L'utilisation d!addes, de Nepas vaporiser des liquides produits chimiques toxiques inflammab!esl ... ou c0rrosifs, de poisons, dlinsecticides ou de toute J_ANGER : RISQUE D'INJECTION ET DE LACERATION sorte de solvant inflammable CE QIJI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'i_VITER dans ce produit pourrait Votre laveuse haute pression Inspecter periodiquement provoquer des blessures...
  • Page 28 • Votre laveuse haute pression ,, S'assurer que le tuyau et les raccords sont serres et en fonctionne _,des pressions de liquides et des vitesses bon etat. Ne jamais s'agripper ,tkDANGER : RISQUE DE BLESSURE PAR JET suffisamment elevees pour au tuyau ou aux raccords en cours de fonctionnement.
  • Page 29 Suivre la Droc6dure de ,, S le moteur ne d_marre Das demarrage correcte oour aDres deux tentat_ves,apouyer evJter 'effet de rebond moteur sur la detente du oJstoletoour _ANGER : RISQUE D'UTILISATION DANGEREUSE qu_provoqueraJt aJnsJ une decomDresser la DomDe. Dlessure grave a la main ou au Tirer del catement a corde du CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EVITER...
  • Page 30 _4VERTISSEMENT : RISQUE D'_=CLATEMENT _DANGER : RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE A LA PROPRI_=T_=LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'IeVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'C:VITER • Des oneus surgonfl_s • Utilser un manometre Dou_ ,, IIy a risque de fuite ou de Si la laveuse haute pression est pourraient provoquer des...
  • Page 31 Avec les laveuses haute • Tout liquide pulv@ise _,haute vitesse directement sur les pression cotees au-dessus de flancs des pneus (comme 11032 kPa (1 600 psi), utiliser le _VERTISSEMENT : RISQUE DE BRULURE CHIMIQUE ceux que I'on retrouve sur les jet en eventail le plus large (buse voitures, remorques et autres de 40°) et maintenir lejet _,au...
  • Page 32 _VERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'(::VITER 4. Installer le porte-buse (B) sure panneau (A) et enfoncer chaque ', Essayer de soulever un objet ,, La laveusehaute pression est trop Iourd peut se solder par trop Iourde pour _tre soulevee porte-buse en position.
  • Page 33 FONCTIONN£M£NT Couleur de la UtJlisations Angle de Su_aces* buse pulv_risatJon R_glages de la pression metal ou beton ; jet puissant Le param_tre de pression est predefini en usine pour optimiser en un seul NE PAS utiliser la pression et le nettoyage. Pour diminuer la pression, suivre ces sur le bois Rouge Rouge point pour un...
  • Page 34 CHANGEMENT DES BUSES SUR LE TUBE DE APPLICATION DE PRODUITS CHIMIQUES ET SOLVANTS PU LVERISATION 1. Inserer I'extremite du tuyau pour produit ADANGER : risque d'injection de/iquides. Ne pas diriger /e jet en chimique (S) dans le raccord cannele situe pres du raccord du tuyau haute pression de direction de personnes, sur la peau et les yeux sans protection ou sur la pompe comme indique.
  • Page 35 • La laveuse haute pression fonctionne a des pressions de/iquides NE PAS cesser la pulverisation d'eau pour une periode de plus et des vitesses suffisamment devees pour penetrer la peau de deux minutes a chaque lois. La pompe humaine et animale, ce qui pourrait se solder par une amputa- onctionne en mode de derivation Iorsque la tion ou autres blessures graves.
  • Page 36 REMARQUE : I'approvisionnement d'eau doit _tre d'au moins 19 I/ 13. _AVERTISSEMENT : risque d'utilisation dangereuse. Tirer min (5 gpm) _,une pression de 138 kPa (20 psi). lentement la poignee du demarreur jusqu'a ce qu'une resistance _J_VERTISSEMENT : pour reduire la possibilite de contamination, se fasse senti_ Puis tirer rapidement sur la poignee (I) pour eviter toujours proteger le systeme contre les refoulements s'il est raccorde I'effet de rebond et emp6cher toute blessure a la main ou au bras.
  • Page 37 17. Regler le jet selon le travail _, effectuer en changeant la buse _, Veuillez preparer et suivre un calendrier d'entretien de routine pour branchement rapide. Se reporter _,la section Buses du tube de assurer un fonctionnement efficace et prolonger la vie de la laveuse puIv_risation.
  • Page 38 5. Enlever le bouchon de petrole de pompe et remplir avec le petrole 7. Rebrancher le tube de pulverisation au pistolet puis ouvrir I'arrivee d'eau. de pompe. Un petrole a congu en particulier pour les rondelles de pression est recommande comme ceux-ci contiennent un 8.
  • Page 39 Laveuse haute pression REMARQUE : I'utilisation d'un liquide protecteur de pompe/produit d'hiverisation ou d'un antigel pour VR permet de lubrifier correctement 1. Vider toute I'eau du tuyau haute pression, I'enrouler et le ranger les joints internes de la pompe, quels que soient la temperature ou dans le support de la poignee de la laveuse haute pression.
  • Page 40 INFORMATION SUR L£S R_'PARATIONS Sans s'y limiter, les pi_ces qui subissent une usure normale comprennent les soupapes et les joints d'etancheite et ces pieces ne Veuillez disposer des informationssuivantes pour tout appel concernant sont pas couvertes par cette garantie. une reparation : Cette garantie remplace toute autre garantie expresse ou implicite, y Numero de modele Numero de serie...
  • Page 41 GLOSSAIRE MOTEU R Couvert par la garantie du fabricant du moteur. Consultez le guide du Mode de d_rivation : I'eau recircule au sein de la pompe Iorsque la moteur. detente du pistolet-pulverisateur n'est pas engage. Tuyau pour produits chimiques : alimente la pompe en agents POMPE HAUTE PRESSION (Di_FECTUOSITi_S DANS LE nettoyants qui seront ajoutes _,I'eau pompee.
  • Page 42 Guide de ddpannage Cette section enum_re les defaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L'operateur ou le personnel d'entretien peut executer certaines mesures correctives, d'autres exigent I'assistance d'un technicien FNA qualifie ou du distributeur. Probl_me Code Le moteur ne d@_arre pas .................... 1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 36 (se reporter au mode d'emploi du moteur pour plus de renseignements apropos du depannage moteur)
  • Page 43 CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE Le tube de pulv#risation n!est pas r6gl# sur haute pression. Consulter !a secti0n Buses du tube de pulv_risatien sous • Fonctionnement. Fable approvisionnement en eau. L'approvisionnement en eau doit _tre d'au moins 19 I/rain (5 GPM) & 138 kPa (20 psi). Fuite au raccord du tuyau haute pressionl R_parer la fuite: Utiliser un ruban d'_tanch_it_ au besoin.
  • Page 44 Codes de ddpannage suite) CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE Raccord de tuyau I&che. Serrer. Garnitures d'_tanch_it_ du piston us_es. Les faire remplacer par Un centre de r_paration autoris_i T_te ou tubulures de la pompe endommagees par le gel. Les faire remplacer par un centre de reparation autorise. Joints de I'huile Us#&...
  • Page 45 LAVADORA A PRESION CON MOTOR A DXPW3025 FIG,1 J. Motor A. Ensamblado del panel B. Soporte para la boquilla K. Tapa del control de gases C. Pistola pulverizadora L. Control de la estrangulaci0n del carburador profesional D. Rueda M. Palanca de la v6,1vula de combustible E.
  • Page 46 Especificaciones MODELO PESO ALTURA ANCHO LONGITUD PSi** GPM** MOTOR DXPW3025 38,5 kg 55,9 cm 53,3 cm 86,4 cm 3 000 HONDA GX160*** (85 Ib) (22 pulg.) (21 pulg.) (34 pulg.) (20 684 kPa) (9.5 L/min)) 163 cc ** Valores de PSI y GPM determinados seg0n la norma PW101 de la Pressure Washers Manufacturers Association, PWMA (Asociaci0n de Fabricantes de Lavadoras a Presi0n).
  • Page 47 el motor no este equipado con un apagachispas, como se define en mareos o debilidad, vaya a un lugar con aire fresco de inmediato. la seccidn 4442 del Cddigo de Recursos POblicos de California, ni se Consulte a un medico. Es posible que se haya envenenado mondxido...
  • Page 48 Almacene el combustible dentro El combustible que no se • El calor expandira el Llene el tanque hasta 12,7 mm almacena en forma correcta de un contenedor aprobado combustible dentro del (1/2") pot debajo de la parte podrfa causar la ignicion pot OSHA en un lugar seguro, tanque, Io que podrfa provocar inferior del cuello de Ilenado, a...
  • Page 49 • A!gunos liquidos para limpieza Utilice solamente limpiadores APELIGRO: RIESGO DE INYECCION DE L[QUIDO contienen sustancias que recomendados espec[ficamente Y LACERACION (CONTINUAR) podr[an causar lesiones en !a para lavadoras a alta presiOn. Su lavadora a presion opera Nunca coloque las manos piel, los ojos o los pulmones.
  • Page 50 • Podr[a resultar herido sl la • Para aliviar la oresi6n de oresiOndel sistema no se sJstema,apague e_motor, c_erre reduce antes de intentar- el suministro de agua y nale de APELIGRO: RIESGO DE OPERACION INSEGURA reallzarlemantenlmlento o d_suaradorde la oJsto_a hasta desarmarlo.
  • Page 51 • Si e motor no arranca desDuOs - Si no se s gue e_proced_miento de ouesta en marcna de halar dos veces, aorJetee adecuadc el motor Duede dlsDarador de la DJstola Data APELIGRO: RIESGO DE LESION 0 DAIVO A LA PROPIEDAD aresiOnde a port aa "etroceder.
  • Page 52 • La pulverizaci0n de I[quidos En las lavadoras a presi0n de a alta velocidad dirigida hacia m_s de 11032 kpa (1600 psi) los flancos de los neumO, t icos utilice la pulverizacion en JkADVERTENCIA: RIESGO DE DE ESTALLIDO (como los de los automoviles, abanico mO, s ancha (boquilla remolques y otros vehiculos de 40 °) y pulverice a una...
  • Page 53 JLADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURA QUiMICA JLADVERTENCIA: RIESGO DE LESION COMO EVITARLO POR LEVANTAR MUCHO PESO _QUE PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO • El uso de 8.cidos,qdmicos No pulverice 6.cidos, gasolina, i, QUi_ PUEDE SUCEDER? toxicos o corrosivos, venenos, kerosen o cualquier otto ,, El intento de levantar un ,, La lavadora a presion es insecticidas o cualquier tipo de...
  • Page 54 2. Conecte la manguera de alta presion (P) a la pistola pulverizadora. NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar Aseg0rese de que este firme. que se usa para inflar neum6,ticos puede Ilenar neum6,ticos peque_os como estos con mucha rapidez. Ajuste el regulador 3.
  • Page 55 CAMBIO DE LAS BOQUILLAS DE LA VARILLA Patr6n de Superficies* Usos PU LVERIZADORA pulverizaci6n _,PELIGRO: Riesgo de inyecci6n de/fquido. No dirija el flujo de agua metal u potente hacia personas, piel y ojos desprotegidos, ni animales o mascotas. Se precisi6n para hormig6n;...
  • Page 56 PARA APLICAR PRODUCTOS QUIMICOS Y SOLVENTES • Su lavadora opera el Ifquido con una presidn y velocidad Io sufi- cientemente altas como para penetrar la came humana y ani- 1. Presione la manguera para productos mal, y esto podrfa pmvocar una amputacidn u otra lesidn grave. qdmicos (S) sobre el pico dentado que Las perdidas causadas pot accesorios sueltos o mangueras...
  • Page 57: De Puesta En Marcha

    • NO detenga la pulverizacidn de agua durante i_4DVERTENCIA: Para reducir la posibi/idad de contaminacidn mas de dos minutos pot vez. La bomba opera pmteja siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice en modo de derivacidn cuando no se presiona una conexidn al sistema de agua potable.
  • Page 58 17. Ajuste el pulverizador para la tarea que se realiza mediante el 13. AADVERTENCIA: Riesgo de operacidn insegura. Tire de la cambio de la boquilla de conexi0n r6.pida. Consulte la secci0n agarradera de arranque lentamente hasta sentir cierta resistencia. Boquillas para la varilla puIverizadora. Luego, tire de la agarradem de arranque (I) rapidamente para evitar el retroceso y que se pmduzcan lesiones en /as manos o los Apagado...
  • Page 59 2. Coloque un recipiente debajo del tap0n de drenaje de aceite (CC). _t_DVERTENCIA: Riesgo de incendio, Siempre desconecte el cable de la bujfa, deje que el motor se enfrfe y Iibere toda la presidn del agua 3. Retire el tap0n de drenaje de aceite de la bomba. antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparacidn, El 4.
  • Page 60 7. Conecte otra vez la varilla pulverizadora a la pistola. Luego, abra NOTA: El uso de un protector/protector de invierno para bombas el suministro de agua. o anticongelante para veh[culos recreativos (RV) ayuda a brindarle una lubricaci0n adecuada a los sellos internos de la bomba, 8.
  • Page 61 INFORMACION DE MANT£NIMIENTO _TENCi6N: Riesgo de lesidn personal. Evite colocar las manos entre el mango y d mamo cuando realice d ensamblado para no pellizcarse. Tenga a mano la siguiente informaci0n cuando Ilame al mantenimiento: AVISO: Riesgo de daho a la propiedad. Siempre almacene y transporte N0mero del modelo N0mero de serie la unidad en posicidn vertical.
  • Page 62 Garantia lirnitada El no instalar y utilizar el equipo de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones anular6,n la garant[a. El fabricante de estos productos acuerda en reparar o reemplazar Esta garant[a no cubre Io siguiente: m6,quinas de alquiler, da_os las partes que se encuentren defectuosas dentro del per[odo de resultantes del transporte (los reclamos deben hacerse a la compa_[a garant[a indicado a continuacion, a su criterio.
  • Page 63 GlosaHo Modo de derivaci6n: Permite que el agua recircule dentro de la bomba cuando el disparador de la pistola no se halla oprimido. Manguera para productos quimicos: Incorpora los productos limpiadores en la bomba para mezclarlos con agua. Consulte la secci0n Productos quimicos y solventes de limpieza.
  • Page 64 Guia de detecci6n de problernas Esta secci6n proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. Eloperador o el personal de mantenimiento pueden Ilevara cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un tecnico FNA calificado o de su distribuidor.
  • Page 65 (C6digos de detecci6n de problernas continuar) CODIGO CAUSAPOSIBLE SOLUCION POSIBLE La V6,1vula del combustible estb, cerrada. Mueva la palanca de la v_,lvula del aceite a la posici6n ABIERTA: La varilla pulverizadora no est6, configurada en alta Consulte la secci0n Boquillas para la varilla pulverizadora _resi6n.
  • Page 66 (C6digos de detecci6n de problemas continuar) CODIGO CAUSA POSIBLE SOLUCI(_N POSIBLE Sello o empaquetadura gastadal El cambio debe set efectuado en un centro de manteamiento • autorizado. VO.lvulasdesgastadas u obstruidas. El cambio debe set efectuado en un centro de manteamiento autorizado.
  • Page 67 Copyright © 2011 The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the "D" shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the took DEWALT®, GUARANTEED TOUGH ®...