Download Print this page

Mantenimiento - DeWalt D0825 Instruction Manual

1/2" (13mm) cordless impact wrench; 1/4" (6.35mm) cordless impact driver; 3/8" (9.5 mm) cordless impact wrench; 18v 1/2" (13 mm) cordless impact wrench

Advertisement

Available languages

Available languages

i_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones
personales
graves, verifique que el
tornillo (K) que sujeta el gancho para cintur6n est6 bien ajustado.
El gancho para cintur6n (J) puede colocarse en cualquiera de los dos lados de la herramienta,
para adaptarse a usuarios diestros o zurdos. Si no desea utilizar el gancho, se puede retirar de
la herramienta.
Para mover el gancho para cintur6n, retire el tornillo (K) que sujeta el gancho y luego vuelva a
colocarlo en el lado contrario.
FUNCIONAMIENTO
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la
herramienta y desconecte el paquete de baterias antes de realizar ajustes o de retirar/
instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Instalaci6n
y retiro
del paquete
de baterias
NOTA: Aseg_rese de que el paquete de baterias est6 completamente cargado.
Para instalar el paquete de baterias
en el mango de la herramienta,
alinee la base de la
herramienta con la muesca dentro del mango de la herramienta (Fig. 2) y deslice el paquete
de bateHas firmemente dentro del mango, hasta que escuche que la traba haya calzado en su
lugar.
Para retirar el paquete de baterias
de la herramienta,
presione los botones de liberaci6n
(H) y tire con firmeza del paquete de baterias
hacia afuera del mango de la herramienta.
Introd_zcalo
en el cargador como se describe en la secci6n del cargador de este manual.
Conmutador:
DW059
(Fig.
3)
AI presionar la PARTE INFERIOR del conmutador oscilante (B) la herramienta funciona hacia
adelante (rosca derecha). AI presionar la PARTE superior del conmutador, el motor funciona en
reversa. Esto permite que los sujetadores "oscilantes" queden libres.
Interruptor
disparador
de velocidad
variable
(Fig.
3)
Para encender la herramienta, oprima el interruptor disparador (A). Para apagar la herramienta,
suelte el interruptor disparador. La herramienta esta equipada con un freno. El portabrocas se
detendra cuando suelte completamente
el interruptor disparador. El interruptor de velocidad
variable le permite seleccionar
la mejor velocidad para una aplicaci6n en particular. Cuanto
mayor sea la presi6n sobre el disparador, mas rapido sera el funcionamiento de la herramienta.
Para comenzar orificios sin marcar el centro con un punz6n; taladrar en metal, plastico; o para
colocar tornillos, use velocidades bajas. Para una maxima duraci6n de la herramienta, utilice la
velocidad variable s61o para orificios y sujetadores de arranque.
NOTA: No se recomienda el uso continuo de la velocidad variable. Puede dafiar el interruptor
y debe evitarse.
Botdn
de control
de avance/reversa
(Fig.
3)
El bot6n de control de avance/reversa (C) determina la direcci6n de la herramienta y tambi6n
sirve como bot6n de bloqueo. Para seleccionar la rotaci6n
de avance, libere el interruptor
disparador y oprima el bot6n de control de avance/reversa que se encuentra en el lado derecho
de la herramienta. Para seleccionar la reversa, oprima el bot6n de control de avance/reversa
que se encuentra en el lado izquierdo de la herramienta. La posici6n central del bot6n de control
bloquea la herramienta en la posici6n DE apagado. AI cambiar la posici6n del bot6n de control,
aseg_rese de que el disparador est6 liberado.
NOTA: La primera vez que haga funcionar la herramienta luego de cambiar la direcci6n de la
rotaci6n tal vez escuche un "clic" al encenderla. Esto es normal y no indica un problema.
Luz de trabajo
(Fig.
3)
La luz de trabajo (I) se encuentra justo por encima del Interruptor disparador (A). La luz de
trabajo se activa cuando se encuentra oprimido el interruptor disparador.
NOTA: La luz de trabajo sirve para iluminar la superficie de trabajo cercana y no fue disefiada
para utilizarse como linterna.
Portabrocas
de liberacidn
rdpida
(Fig.
4)
DC825, DC827, DC835, DC845, DC855
NOTA: El portabrocas acepta s61o accesorios hexagonales de 6,4 mm (1/4").
Coloque el interruptor en la posici6n de bloqueo (central) o retire el paquete de baterias antes
de cambiar los accesorios.
Para instalar
un accesorio,
quite el anillo del portabrocas
(D) de la parte frontal de la
herramienta, inserte el accesorio y libere el anillo. El accesorio esta fijo en su lugar.
Para quitar un accesorio,
quite el anillo de la parte frontal de la herramienta. Quite el accesorio
y libere el anillo.
Yunque
con perno
de detencidn
(Fig.
5)
DC820, DC821, DC822, DC823, DC830, DC840, DW059
Coloque el interruptor en la posici6n de bloqueo (central) o retire el paquete de baterias antes
de cambiar los accesorios.
Para instalar un enchufe en el yunque,
alinee el orificio del costado del enchufe con el perno
de detenci6n (F) del yunque (G). Presione el enchufe hasta que el perno de detenci6n se trabe
en el orificio. Tal vez deba oprimir el perno de detenci6n para ayudar a instalar el enchufe.
_ATENCION:
Utilice solamente enchufes de impacto. Los enchufes que no sean de impacto
se pueden romper y provocar una situacidn peligrosa. Inspeccione
les enchufes antes de
utilizarlos para asegurarse de que no tengan grietas.
Para quitar un enchufe, oprima el perno de sujeci6n a trav6s del orificio y extraiga el enchufe.
Uso'.
La herramienta de impacto genera la siguiente torsi6n de salida:
N.-°de
libras-
libras-
Nm
N.-°de
libras-
libras-
Nm
catalogo
pies
pulgadas
catalogo
pies
pulgadas
DC820
145
1740
195
DC835
103
1240
140
DC821
160
1920
215
DC840
120
1440
160
DC822
145
1740
195
DC841
105
1260
145
DC823
105
1260
145
DC845
96
1150
130
DC825
111
1330
150
DC855
80
960
110
DC827
111
1330
150
DW059
300
3600
405
DC830
135
1620
180
i_ATENCI6N:
Aseg#rese
de que el sujetador
o el sistema soporten
el nivel de torsidn
generado por la herramienta. Una torsidn excesiva puede provocar roturas y posibles lesiones
personales.
1. Coloque el enchufe en la cabeza del sujetador. Mantenga
la herramienta
apuntando
directamente al sujetador.
2. Presione el interruptor para comenzar la operaci6n. Controle siempre la torsi6n con una
Ilave de torsi6n, ya que la torsi6n de ajuste se ve afectada por muchos factores, incluidos
los siguientes:
Voltaje: El bajo voltaje, debido a una baterfa casi descargada,
reducira la torsidn de
ajuste.
• Tama#o
del enchufe:
El no utilizar el tamaSo de enchufe correcto provocara
una
reducci6n en la torsi6n de ajuste.
• Tama#o del pemo: Los pernos de di#metro grande generalmente requieren una torsi6n
de ajuste superior. La torsi6n de ajuste tambi6n variar# de acuerdo con el largo, el grado
y el coeficiente de torsi6n.
• Pemo: Aseg#rese de que todas las roscas est6n libres de 6xido y otros desechos para
permitir una torsi6n de ajuste adecuada
• Material'. El tipo de material y el acabado de la superficie del material afectar#n la torsi6n
de ajuste.
• Tiempo de ajuste: Cuanto mbs tiempo de ajuste, mayor sera la torsi6n de ajuste. Utilizar
un tiempo de ajuste mayor al recomendado podrfa provocar que los sujetadores sufran
una sobrecarga de tensi6n, se quiebren o se daSen.
MANTENIMIENTO
i_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la
herramienta y desconectela de la fuente de alimentacion antes de realizar ajustes o de
retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Limpieza
i_ADVERTENCIA:
Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos
de ventilacidn con
aire seco, al menDs una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre
proteccidn para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
i_ADVERTENClA:
Nunca utilice solventes ni otros qufmicos abrasivos para limpiar las piezas
no metalicas de la herramienta.
Estos productos qufmicos pueden debilitar los materiales
plasticos utilizados en estas piezas. Utilice un pa5o humedecido sdlo con agua y jabdn neutro.
Nunca permita que penetre Ifquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas
en un Ifquido.
INSTRUCClONES
DE LIMPIEZA DEL CARGADOR
,&ADVERTENClA:
Riesgo de descarga el6ctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente
de CA antes de limpiarlo. Se puede usar un pa5o o un cepillo suave, que no sea metalico,
para quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador. No use agua ni cualquier
otra solucidn de limpieza.
Accesorios
AADVERTENCIA:
Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa ser
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse s61o los acce-
sorios recomendados
por DEWALY
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta estan disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para Iocalizar alg_n accesorio, p6ngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co.,
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
o
visite nuestro sitio web www.dewalt.com.
AATENCl6N:
Utilice solamente enchufes de impacto. Los enchufes que no sean de impacto se
pueden romper y provocar una situaci6n peligrosa. Inspeccione les enchufes antes de utilizarlos
para asegurarse de que no tengan grietas.
Reparaciones
El cargador no es _til. No hay partes _tiles dentro del cargador.
Para asegurar la SEGURIDAD
y la CONFIABILIDAD
del producto, las reparaciones,
el man-
tenimiento y los ajustes deben (inclusive inspecci6n y cambio de carbones) ser realizados en
un centro de mantenimiento en la fabrica DEWALT, en un centro de mantenimiento
autorizado
DEWALT u por otro personal de mantenimiento
calificado. Utilice siempre piezas de repuesto
id6nticas.
PARA
REPARAClON
Y SERVIClO
DE SUS HERRAMIENTAS
ELI_CTRICAS,
FAVOR
DE
DIRIGIRSE
AL CENTRO
DE SERVIClO
MAS CERCANO
CULIACAN,
SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
(667) 717 89 99
GUADALAJARA,
JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana
Sector Juarez
(33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lazaro Cardenas
No. 18
Local D, Col. Obrera
(55) 5588 9377
MERIDA,YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY,N.L
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO,QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUlS POTOSl,SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON,COAH
Blvd. Independencia,96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ,VER
Prolongaci6n Diaz Mir6n #4280 - Col. Remes
VlLLAHERMOSA, TAB
Constituci6n 516-A - Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en M6xico, por favor Ilame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor Ilame al
1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)
P61iza
de Garantia
IDENTIFICACION
DEL PRODUCTO:
Selloo firma del Distribuidor.
Nombre del producto:
Mod./Cat.:
Marca:
N_m. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri6 el producto:
(999)
928 5038
(818) 375 23 13
(222)
246 3714
(442) 2 17 63 14
(444)
814 2383
(871)
716 5265
(229)
921 7016
(993) 312 5111
Este producto esta garantizado por un ariD a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento,
asi como en materiales y mano de obra empleados para su fab-
ricaci6n. Nuestra garanfia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos de transportaci6n
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garanfia debera presentar su herramienta y esta p61iza sellada por
el establecimiento
comercial donde se adquiri6 el producto, de no contar con 6sta, bastara la
factura de compra.
EXOEPOIONES
Esta garanfia no sera valida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompafia;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlista-
das al final de este certificado.
Anexo encontrara una relaci6n de sucursales de servicio de fabric& centros de servicio autor-
izados y franquiciados
en la RepOblica Mexicana, donde podra hacer efectiva su garanfia y
adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantia
limitada
por tres a_os
DEWALT reparara, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaci6n
del producto, por hasta tres afios a contar de la fecha de compra. Esta garanfia no cubre
fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores
detalles sobre la cobertura de la garanfia e informaci6n acerca de reparaciones
realizadas
bajo garanfia, visitenos en www.dewalt.com
o dirigase al centro de servicio mas cercano. Esta
garantia no aplica a accesorios o a dafios causados por reparaciones realizadas o intentadas
por terceros. Esta garanfia le otorga derechos legales especificos, ademas de los cuales puede
tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Ademas de la garanfia, las herramientas DEWALT estan cubiertas por:
1 ANO DE SERVlCIO GRATUlTO
DEWALT mantendra la herramienta y reemplazara las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un ariD a contar de la fecha de compra. Los articulos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no estan
cubiertas.
2 ANOS DE SERVlClO GRATUlTO PARA UNIDADES DE ALIMENTAOION
DEWALT
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360 y DC9180
GARANT|A DE REEMBOLSO
DE SU DINERO POR 90 D|AS
Si no esta completamente
satisfecho con el desempefio
de su maquina herramienta, laser
o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podra devolverlo
hasta 90 dias de la fecha
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero-
sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMI_RICA LATINA: Esta garantia no se aplica a los productos que se venden en Am6rica
Latina. Para los productos que se venden en Am6rica Latina, debe consultar la informaci6n de
la garantia especffica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compafiia local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.
REEMPLAZO
GRATUlTO DE LAS ETIQUETAS
DE ADVERTENClAS:
Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT para que se le reemplacen
gratuitamente.
"DCXXX
TO REDUCE THERISKOFINJURY
USERMUSTREADINRTRDC'_ON
MANUAL USEONLY WITH
REWALY RAIlrERIRS, A LWAYS USEPROPER E¥[ AND
RESPIRATORY P ROTECTION.
O_WALT INOUSTRlaL
TOOL CO., B ALTImOrE,
MOZ1286 U .S_.
FOR SERVICE
IN_O_A_ON,CArL 1400-_O_WALT _ww._WA_om
ESPEClFICAClONES
DC820/DC822/DC823/
DC825/DC827
18 Volts
DC821
18 Volts
DW059
18 Volts
DC830/DC835
14,4 Volts
DC840/DC841/DC845
12 Volts
DC855
9,6 Volts
SOLAMENTE PARA PROPOSITO DE MC:XICO:
IMPORTADOPOR: DEWALTS.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCION DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACION CUAJIMALPA,
05120, MC:XICO,D.R
TEL. (52) 555-326-7100
R.RC.: BDE810626-1W7
0-2 400 RPM; 0-2 700 IPM
0-2 100 RPM; 0-3 000 IPM
1 650 RPM; 2 600 IPM
0-2 400 RPM; 0-2 700 IPM
0-2 400 RPM; 0-2 700 IPM
0-2 400 RPM; 0-2 700 IPM
Para servicio
y ventas consulte
_" . ...... '
"HERRAMIENTAS
ELECTRICAS"
SECCI@_
en la secci6n amarilla.
AM!R!!LA
r_
I.=
,4
_×××o
8
_xxxg
_xxO×
X
X
o
X
X
XX
°
X
XX
°
i lo o××
:_ x x x g
N
x
xx
o
xxxg
:!_ x xxg
::_× ×××
x x x x
N:
!iii_ii ×
×
×
×
zo_o_g
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
xxxxxg_°gx_gx_._
_ooo
_
xxxxx:_x_x
xxxxxgoo_g_g__
g_goo_
_oOO
g_gg

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

D0827D0835D0845D0855D0820D0821 ... Show all