Download Print this page

DeWalt D0825 Instruction Manual page 6

1/2" (13mm) cordless impact wrench; 1/4" (6.35mm) cordless impact driver; 3/8" (9.5 mm) cordless impact wrench; 18v 1/2" (13 mm) cordless impact wrench

Advertisement

Available languages

Available languages

V.
. ................ voltios
Hz ................ hertz
min .............. minutes
....
........... corriente directa
(_) ................ Construccidn Clase I
(con conexidn a tierra)
[] ................ Construccidn Clase II
(con aislamiento doble)
RPM ............ revoluciones o reciprocidad
per minute
A ................. amperios
W ................ vatios
"_ ................
corriente alterna
_, ............... corriente alterna o directa
no ................ velocidad sin carga
................ terminal a tierra
A ................ sfmbolo de alerta de seguridad
.../min ......... por minute
BPM ............ golpes per minuto
IPM ............. impactos por minute
Instrucciones
de seguridad
importantes
para
todos
los
paquetes
de baterias
AI solicitar paquetes de baterias de repuesto, asegt_rese de incluir el nt_mero de catalogo y el
voltaje. Consulte el grafico al final del manual para conocer la compatibilidad entre los cargadores
y los paquetes de baterias.
El paquete de baterias incluido en la caja no esta completamente
cargado. Antes de utilizar
el paquete de baterias y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuaci6n. Luego
siga los procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
No cargue ni use la bateria en atmosferas explosivas, come ambientes
en los que
hay Iiquidos, gases o polvo inflamables. /nsertar o retirar /a bater[a de/cargador
puede
encender el polvo o los vapores.
NUNCA fuerce el paquete
de bateria
en el cargador. NO modifique
el paquete
de
bater(as de manera que se adapte a un cargador no compatible ya que el paquete de
baterias puede romperse y causar lesiones personales
graves. Consu/te el grafico a/
final del manual para conocer la compatibilidad de las baterfas y los cargadores.
Cargue los paquetes de baterfas s61ocon cargadores DEWALY
NO salpique ni sumerja en agua u otros Ifquidos.
No almacene ni utilice la herramienta y elpaquete
de baterias en lugares en los que la
temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (come en toldos al aire libre
o construcciones
de metal en verano).
_, PELIGRO: Riesgo de electrocucidn. Nunca intente abrir el paquete de baterfas per ning_n
motivo. Si la caja del paquete de baterfas esta agrietada o dahada, no la introduzca en el
cargador. No comprima,
deje caer ni dahe el paquete de baterfas. No utilice un paquete
de baterfas o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya cafdo, est6 agotado
o dahado de alguna forma (per ejemplo, perforado con un clave, golpeado con un martillo,
pisado). Esto puede provocar descargas el6ctricas o electrocucidn.
Los paquetes de baterfas
dahados deben devolverse al centro de mantenimiento
para su reciclado.
NOTA:
Se
proveen
tapas
para
almacenamiento
y transporte
de
las
baterias, para utilizar siempre cuando la bateria est6 fuera de la herramienta o
del cargador. Retire la tapa antes de colocar la bateria en el cargador o en la
herramienta.
AADVERTENCIA:
Riesgo de incendio. No guarde o transporte la bateria
de ninguna
manera que permita
que los terminales expuestos
de la bateria entren en contacto
con objetos met#licos.
Per ejemplo, no coloque la baterfa en delantales, bolsillos, cajas
de herramientas,
cajas de jueges
de productes,
cajones, etc., con claves, Ilaves, tornilles
sueltos, etc. sin la tapa. Transportar
baterias
puede provocar
incendios
si los terminales
de la bateria
entran
en contacto
accidentalmente
con materiales
conductores
come
Ilaves, monedas,
herramientas
de mane u objetos similares.
Las Nermas para Materiales
Peligrosos del Departamente
de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente
prohfben
transpertar baterfas comercialmente
o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje
de mane) A MENOS que est6n debidamente pretegidas de cortocircuitos. Per Io tante, cuando
transporte baterfas individuales, aseg#rese de que los terminales de la baterfa est6n pretegides
y bien aislades de materiales que puedan hacer contacte y causar un cortecircuite.
INSTRUCClONES
DE SEGURIDAD
ESPECiFICAS
PARA BATER|AS DE N|QUEL CADMIO
(NiCd) O HIDRURO METALICO DE N|QUEL (NiMH)
No incinere elpaquete
de baterias, aun sitiene da#os importantes
o est# completamente
desgastado.
El paquete de baterfas puede expletar en el fuego.
Una peque#a perdida de liquido de las celdas delpaquete
de baterias puede presentarse
en condiciones
de use o temperatura
extremas. Esto no indica una falla.
Sin embargo, si el sello externo esta rote:
a. y el Ifquido de la baterfa entra en contacte con su piel, lavese inmediatamente
con agua
y jab6n durante varies minutes.
b. y el Ifquido de la baterfa entra en contacte con sus ojos, lavelos con agua limpia durante
al menos 10 minutes y busque atenciSn m6dica inmediatamente. (Nota medica: el Ifquido
es una soluci6n de hidr6xido de potasio a125%-35%).
INSTRUCClONES
DE SEGURIDAD
ESPECiFICAS
PARA BATER|AS DE IONES DE LITIO
(LI-ION)
No incinere
el paquete
de baterias,
aun
si tiene
da#os
importantes
o esta
completamente
desgastado.
El paquete de baterfas puede explotar en el fuego. Cuando
se queman paquetes
de baterfas de ienes de fitie, se generan
vaperes y materiales
t6xicos.
Si el contenido
de las baterias
entra en contacto
con la piel, lave el area de inmediato
con agua y jabon
suave.
Si el Ifquido de la baterfa entra en contacto con sus ojos,
enjuaguelos
con agua durante 15 minutes e hasta que la irritaci6n cese. Si se necesita
atenciSn m6dica, el electrelite de la baterfa contiene una mezcla de carbonates erganicos
Ifquides y sales de litie.
El contenido
de las celulas de la bateria abierta puede generar
irritacion
respiratoria.
Respire aire fresco. Si los sfntemas persisten, busque atenciSn m6dica.
i_ADVERTENClA:
Peligre de quemaduras. El Ifquido de la baterfa puede encenderse si se
expone a chispas o llamas.
E1 sello
RBRC
TM
El sello RBRC
TM
(Corporaci6n
de reciclado de baterias
recargables)
en las
baterias (o paquetes de baterias) de niquel-cadmio,
hidruro metalico de niquel o
iones de litio indica que los costos de reciclado de estas baterias (o paquetes de
baterias), al finalizar su vida t_til,ya los pag6 DEWALT. En algunas zonas, es ilegal
tirar las baterias usadas de niquel-cadmio,
hidruro metalico de niquel o iones de litio en la
basura o en el flujo de desechos s61idos del municipio y el programa RBRC proporciona una
alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.
RBRC
TM,
en cooperaci6n
con DEWALT y otros usuarios de baterias, estableci6 programas
en los Estados Unidos y Canada para facilitar la recolecci6n de baterias de niquel-cadmio,
hidruro metalico de niquel o iones de litio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y
a conservar los recursos naturales devolviendo las baterias de niquel-cadmio, hidruro metalico
de niquel o iones de litio ya usadas a un centro de mantenimiento autorizado DEWALT o a un
comerciante minorista para que sean recicladas. Tambi6n puede comunicarse con el centro de
reciclado
local para obtener informaci6n sobre d6nde dejar las baterias agotadas.
RBRC
TM
es una marca comercial
registrada de la Corporacidn
de reciclado de baterfas
recargables.
Instrucciones
de seguridad
importantes
para
todos
los
cargadores
de baterias
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:
Este manual contiene instrucciones importantes de
seguridad y de eperaci6n para los cargadores de baterfas.
Antes de utilizar el cargador, lea tedas las instruccienes y las prevenciones en el cargader,
en el paquete de baterfas yen el preducte que utiliza el paquete de baterfas.
i_ PELIGRO: Riesgo de electrocuciSn. Hay 120 velties en los terminales de carga. No realice
pruebas con objetes conducteres. Este puede prevecar descargas el6ctricas e electrocuciSn.
i_ADVERTENClA:
Riesgo de descarga el6ctrica. No permita que ning#n Ifquido entre en el
cargador. Pedrfa prevecar descargas el6ctricas.
i_ATENCl6N:
Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de lesienes, cargue solamente
baterfas DEWALT recargables.
Otres tipes de baterfas pueden estallar y prevecar
daSes
personales y materiales.
i_ A TENCl6N: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el temacorriente,
algunos materiales
extraSos pueden provocar
un cortecircuito
en los contactes de carga
expuestos
dentre del cargador. Se deben mantener lejes de las cavidades del cargador
los materiales
extraSos de naturaleza
conductera,
entre los que se incluyen
la lana de
acero, el papel de aluminio o cualquier acumulaciSn de partfculas metalicas. Estos son s61o
algunos ejemplos y no constituyen
una lista taxativa. Siempre desenchufe
el cargador del
temacorriente
cuando no haya un paquete de baterfas en la cavidad. Desenchufe el cargader
antes de intentar limpiarle.
NO intente
cargar
el paquete
de baterias
con cargadores
distintos
de aquellos
mencionados
en este manual
El cargador y el paquete de baterfas estan especfficamente
diseSados para funcionar en conjunto.
Estos cargadores
no estan dise#ados
para uses distintos
de la carga de baterias
recargables
de DEWALT. Otres uses pueden prevecar
riesgo de incendie, descarga
el6ctrica e electrecuciSn.
No exponga el cargador
a la Iluvia ni a la nieve.
Tire del enchufe
en lugar del cable al desconectar
el cargador.
Este reducira el riesgo
de daSar el enchufe y el cable.
Asegorese
de que el cable este ubicado de mode que no Io pise o se tropiece
con el
y que no este sujeto a da#os o tensiones
de alguna otra forma.
No utilice un cable prolongador
a menos que sea absolutamente
necesario.
El use de
un cable prelongador incorrecte puede prevecar riesgo de incendie, descarga electrica e
electrecuci6n.
Cuando opere una m#quina herramienta a la intemperie,
use un alargador
dise_ado
para use a la intemperie.
El use de un alargador diseSado para use a la intemperie reduce
el riesgo de descarga el6ctrica.
Para garantizar
la seguridad,
un cable prolongador
debe tener un tamale
de cable
adecuado
(AWG o Calibre de conductor
de Estados Unidos). Cuanto mas pequeSo sea
el n#mero de calibre del conductor, mayor sera la capacidad del cable; es decir, un calibre 16
tiene mas capacidad que un calibre 18. Un alargador de mener calibre causara una cafda en
el veltaje de la Ifnea Io que resultara en p#rdida de petencia y sobrecalentamiento.
Cuando
se utiliza mas de una prolongaciSn para legrar la Iongitud total, aseg#rese de que cada
prelongaciSn tenga la medida mfnima del conductor. El siguiente cuadre muestra el tamaSo
cerrecto a utilizar, dependiende del largo del cable y el amperaje nominal En case de duda,
utilice el de mayor calibre. Mientras mener el n#mere del calibre, mayor la capacidad del
cable.
TamaSo minimo recomendado
del conductor
para los cables de extensi6n
Longitud
total del cable
25 pies
50 pies
75 pies
100 pies
125 pies
150 pies
175 pies
7.6 m
15.2 m
22.9 m
30.5 m
38.1 m
45.7 m
53.3 m
Tamale
AWG del conductor
18
18
16
16
14
14
12
No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una
superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilacion y provocar un calor
interne excesivo.
Coloque el cargador en una posici6n alejada de cualquier fuente de calor.
El cargador se ventila a trav#s de ranuras en la parte superior e inferior de la cubierta.
No utilice el cargador con un cable o enchufe da_ados.
No opere el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, se cayo o presenta
algOn
da_o. Ll_velo a un centre de mantenimiento
autorizado.
No desarme el cargador; cuando deba realizar un mantenimiento
o reparaciones,
Ilevelo a un centre de mantenimiento autorizado. El armado incorrecto puede imp/icar un
riesgo de descarga el_ctrica, electrocucidn o incendio.
Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente.
Esto reducira el riesgo
de descarga electrica. Quitar el paquete de baterfas no reducira este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
El cargador
esta dise#ado
para funcionar
con corriente
electrica
domestica
estandar
de 120 V No intente utilizarlo
con otro voltaje. Este no se aplica al cargador vehicular.
Utilizacidn
del mode
Tune-Up
TM
automdtico
El modo Tune-Up
TM
autom_ttico iguala o equilibra las c61ulas individuales en el paquete de
baterias de modo que permite que funcione a una capacidad maxima. Los paquetes de baterias
deben ajustarse semanalmente
o despu6s de 10 ciclos de carga/descarga
o siempre que el
paquete ya no suministre la misma cantidad de potencia. Para utilizar el Tune-Up
TM
automatico,
coloque el paquete de baterias en el cargador y d6jelo durante al menos 8 horas. El cargador
utilizara los siguientes modos.
1. La luz roja se encendera y apagara continuamente
para indicar que se ha iniciado el ciclo
de carga de 1 hora.
2. Cuando el ciclo de carga de 1 hora se complete, la luz permanecera encendida en forma
continua y ya no parpadear& Esto indica que el paquete esta completamente cargado y se
puede utilizar en este momento.
3. Si se deja el paquete de baterias en el cargador despu6s del ciclo de carga inicial de 1 hora,
el cargador iniciara el modo Tune-Up automatico. Este modo contint_a hasta 8 horas o hasta
que las celdas individuales del paquete de baterias est6n igualados. Entonces el paquete
de baterias est& listo para usar y se puede retirar en cualquier momento durante el modo
Tune-up.
4. Unavez que esta completo el modo Tune-up, el cargador iniciara una carga de mantenimiento;
el indicador rojo quedara encendido.
Cargadores
Su herramienta utiliza un cargador DEWALT de 7.2, 9.6, 12, 14,4 o 18 voltios. Aseg_rese de leer
todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar su cargador. Consulte el grafico al final del
manual para conocer la compatibilidad entre los cargadores y los paquetes de baterias.
Procedimiento
de carga
PELIGRO: Riesgo de electrocucidn. Hay 120 voltios en los terminales de carga. No realice
pruebas con objetes conducteres. Riesgo de descarga el#ctrica o electrecucidn.
1. Enchufe
el cargador
en un tomacorriente
adecuado
antes de insertar el paquete de
baterias.
2. Introduzca el paquete de baterias en el cargador. La luz roja (cargando) se encendera y
apagara en forma continua indicando que el proceso de carga ha comenzado.
3. Una luz roja fija indicara que la carga ha finalizado. El paquete estA completamente cargado
y puede utilizarse en este memento o dejarse en el cargador.
Operacidn
de la luz indicadora
PAQUETE
CARGANDO
..................
_
_
m
m
_
_
_
_
m
_
_
COMPLETAMENTE
CARGADO
......
RETRASO
POR PAQUETE
CAL|ENTE/FR[O
.............................
_
[]
_
[]
_
[]
_
[]
_
[]
REEMPLAZARPAQUETE
..............
_ ® _ ® _
_ 9) ® _ _ _ _
_ ® _ _ _ _
® ®
L[NEA DE POTENCIA
CON PROBLEMAS
.........................
® •
®
®
®
_
Indicadores
de carga
Algunos cargadores estan dise_ados para detectar determinados problemas que pueden surgir
con los paquetes de baterias. Los problemas se indican con una luz roja que se encenderA y
apagarA rApidamente. De ser asi, vuelva a introducir el paquete de baterias en el cargador. Si el
problema persiste, intente utilizar un paquete de baterias diferente para determinar si el cargador
estA en buenas condiciones. Si el nuevo paquete se carga correctamente significa que el paquete
original es defectuoso y debe devolverse a un centre de mantenimiento u otro sitio de recopilaci6n
para su reciclado. Si el nuevo paquete de baterias presenta el mismo problema que el original,
haga probar el cargador en un centre de mantenimiento autorizado.
RETRASO PeR PAQUETE CALIENTE/FR|O
Algunos cargadores pueden tener una funci6n de Retraso per paquete caliente/frio: cuando el
cargador detecta una bateria caliente, enciende automAticamente un Retraso per paquete caliente
que suspende la carga hasta que la bateria se enfria. Despu6s de que la bateria se ha enfriado,
el cargador cambia automAticamente al mode de Paquete cargando. Esta funci6n garantiza la
duraci6n maxima de la bateria. La luz roja se enciende y apaga durante periodos prolongados, y
durante periodos cortes durante el mode de Retraso per paquete caliente.
L|NEA DE POTENClA CON PROBLEMAS
Algunos cargadores tienen un indicador de Linea de potencia con problemas. Cuando el cargador
se utiliza con algunas fuentes de potencia portAtiles, come generadores o fuentes que convierten
CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente
el funcionamiento,
ocasi6n
en la que
la luz roja se encendera y apagara rapidamente dos veces, seguido de una pausa. Esto
indica que la fuente de alimentaci6n estA fuera de los limites.
DEJAR EL PAQUETE DE BATER|AS EN EL CARGADOR
El cargador y el paquete de baterias se pueden dejar conectados con la luz roja encendida
indefinidamente.
El cargador mantendra el paquete de baterias come nuevo y completamente
cargado.
NOTA: El paquete de baterias perderA lentamente su carga si se mantiene fuera del cargador.
Si el paquete de baterias no ha permanecido en carga de mantenimiento, podria ser necesario
cargarlo nuevamente
antes de su use. Un paquete de baterias tambi6n podria perder su
carga lentamente si se deja en un cargador que no est6 conectado a un suministro
de CA
apropiado.
PAQUETES DE BATER|AS AGOTADAS: Los cargadores tambi6n pueden detectar un paquete
de baterias agotado. Estas baterias a_n se pueden utilizar, pero no se espera que realicen
mucho trabajo. El cargador indicara cuando reemplazar el paquete de baterias.
Notas
importantes
sobre
la carga
1. ObtendrA una duraci6n mas prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterias se
carga cuando la temperatura ambiental estA entre 18 °C y 24 °C (65 °F y 75 °F). NO cargue
el paquete de bateria con una temperatura ambiental per debajo de +4,5 °C (+40 °F) o per
encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitarA daSos graves en el paquete de
baterias.
2. El cargador y el paquete de baterias pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto
es una condici6n normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete
de baterias despu6s de su use, evite colocar el cargador o el paquete de baterias en un
ambiente cAlido, come debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento.
3. Si el paquete de baterias no se carga adecuadamente:
a. Revise el tomacorriente enchufando una IAmpara u otro aparato;
b. Verifique si el tomacorriente estA conectado a un interrupter que corta la energia cuando
usted apaga la luz;
c. Mueva el cargador y el paquete de baterias a un lugar donde la temperatura ambiental
sea de aproximadamente
18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F);
d. Si los problemas de carga persisten, Ileve la herramienta, el paquete de baterias y el
cargador al centre de mantenimiento local.
4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce energia suficiente para tareas
que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINUE utilizando la herramienta en estas
condiciones.
Siga el procedimiento
de carga. Tambi6n se puede cargar un paquete de
baterias parcialmente usado cuando se desee, sin ning_n efecto negative sobre 6stas.
5. En determinadas condiciones, estando el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos
materiales extraSos pueden provocar un cortocircuito en los contactos de carga expuestos
dentro del cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales
extraSos de naturaleza conductora,
entre los que se incluyen el polvo de esmerilar, las
astillas de metal, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier
acumulaci6n
de
part_culas metAlicas. €:stos son s61o algunos ejemplos y no constituyen
una lista taxativa.
Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias
en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ning_n otro liquido.
_ADVERTENClA:
Riesgo de descarga el_ctrica. No permita que ning_n Ifquido entre en el
cargador. Podrfa prevecar descargas el#ctricas.
i_ATENClON:
Nunca intente abrir el paquete
de baterfas per ning#n motive. Si la caja
protectora de plastico del paquete de baterfas se rempe e agrieta, devu#lvala a un centre de
mantenimiente
para su reciclade.
Recomendaciones
con respecto
al almacenamiento
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa
y de un exceso de calor o frio.
2. El almacenamiento
prolongado
no daSarA el paquete de baterias
o el cargador. En
condiciones adecuadas, pueden almacenarse durante 5 aSos o mAs.
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA
VOLVER
A CONSuLTAR
EN EL FUTURO
Motor
Una reducci6n del voltaje superior al 10% provocara p6rdida de potencia y sobrecalentamiento.
Todas las herramientas DEWALT se prueban de fAbrica; si la herramienta no funciona, compruebe
la bateria.
COMPoNENTES
(Fig.
3)
_ADVERTENCIA:
Nunca modifique la herramienta el_ctrica ni ninguna pieza de _sta. Puede
ocasionar un daSo o una lesidn personal.
A. Interrupter disparador
B. Conmutador oscilante (DW059)
C. Bot6n de avance/reversa
D. Manguito
E. Portabrocas hexagonal de
liberaci6n rApida de 6,4 mm (1/4")
use
PREVISTO
R Perno de detenci6n
G. Yunque
H. Botones de liberaci6n de la bateria
I. Luz de trabajo
J. Gancho para cintur6n (accesorio opcional)
Estas Ilaves y destornilladores
de impacto para trabajo
pesado fueron diseSados
para
aplicaciones
de destornillado
de impacto profesional.
La funci6n de impacto hace que la
herramienta sea particularmente
t_til para atornillar sujetadores en madera, metal o concreto.
NO use la herramienta en condiciones
ht_medas o cuando liquidos o gases inflamables se
encuentran presentes.
Estas Ilaves y destornilladores
de impacto para trabajo pesado son herramientas el6ctricas
profesionales. NO permita que los niSos tengan contacto con la herramienta. Se debe supervisar
a los operadores inexpertos que utilizan esta herramienta.
Gancho
para
cinturdn
(accesorio
opcional)
_ADvERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, NO cue/gue /a
herramienta a un nivel per encima de la cabeza ni cuelgue objetos del gancho para cinturSn.
UNIcAMENTE
cuelgue el ganche para cintur6n de la herramienta en un cintur6n de trabaje.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

D0827D0835D0845D0855D0820D0821 ... Show all