Page 2
2) Verbinden des TrekStor mit einem PC Hinweis für Benutzer von Windows® 98: Laden Sie bitte zuerst den Treiber von unserer Homepage i.Beat mood http://www.trekstor.de herunter. Installieren Sie danach den Treiber, bevor Sie den an Ihren PC anschließen! i.Beat mood Schließen Sie den an einen USB-Anschluss Ihres PCs an.
Page 3
Klicken Sie dann rechts oben auf die Schaltfläche "K ". Die ausgewählte Musik wird OPIEREN anschließend automatisch auf Ihren MP3-Player kopiert. i.Beat mood 4) Abmelden des TrekStor und Trennen vom PC i.Beat mood Windows® 98 (SE) Suchen Sie den im "G "...
Page 4
Modus: Musik Wechseln Sie bitte in den Modus "M ". USIK • Wiedergabe Drücken Sie kurz die -Taste, um die Wiedergabe einer Audiodatei zu starten. • Pause Drücken Sie kurz die -Taste, um die Wiedergabe anzuhalten. Durch ein erneutes Drücken der -Taste wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Page 5
Modus: FM-Radio (optional) Wechseln Sie bitte in den Modus "FM-R ". ADIO i.Beat mood Hinweis: Bitte schließen Sie stets Ihre Kopfhörer an den an, da das Kopfhörerkabel als Antenne für das interne Radio dient. Durch kurzes Drücken der -Taste wird ein Menü aufgerufen. Hier können Sie den automatischen Sendersuchlauf starten, Sender speichern und Sender löschen.
USB port Battery compartment cover 2) Connecting the TrekStor i.Beat mood to a PC Note for users of Windows® 98: First download the driver from our homepage at http://www.trekstor.de. i.Beat mood Then install the driver before connecting the to your PC.
Page 8
Then click the "C " button at the top right. The selected music will then be automatically copied to your MP3 player. i.Beat mood 4) Logging off the TrekStor and disconnecting from the PC i.Beat mood Windows® 98 (SE) Look for under "D...
Mode: Music Switch to "M " mode. USIC • Playback Briefly press the button to start playing an audio file. • Pause Briefly press the button to stop playing the file. Repress the button to continue playing the file. •...
Page 10
Mode: FM Radio (optional) Switch to "FM " mode. RADIO i.Beat mood Note: Always connect your earphones to the since the earphone cable serves as an antenna for the internal radio. Briefly press the button to open a menu. You can now start the automatic station search, save stations and delete them.
Page 12
2) Connexion du TrekStor à un PC Remarque pour les utilisateurs de Windows® 98 : téléchargez tout d’abord le pilote de notre page d’accueil i.Beat mood http://www.trekstor.de. Installez ensuite le pilote avant de raccorder le à votre PC ! i.Beat mood Raccordez le au connecteur USB de votre PC.
Page 13
Cliquez ensuite en haut à droite sur le bouton « C ». La musique sélectionnée est ensuite OPIER automatiquement copiée sur le lecteur MP3. i.Beat mood 4) Arrêt du TrekStor et déconnexion du PC i.Beat mood Windows® 98 (SE) Cherchez le dans le « G »...
Page 14
Mode : musique Passez dans le mode « M ». USIC • Lecture Appuyez sur la touche pour démarrer la lecture d’un fichier audio. • Pause Appuyez brièvement sur la touche pour stopper la lecture. En appuyant de nouveau sur la touche , la lecture est poursuivie.
Page 15
Mode : FM-Radio (option) Passez dans le mode « FM ». RADIO i.Beat mood Remarque : veillez toujours à raccorder vos écouteurs au étant donné que le câble des écouteurs fait en même temps fonction d'antenne pour la radio interne. Appuyez brièvement sur la touche ...
Connessione USB Coperchio del vano batterie i.Beat mood 2) Collegamento di TrekStor ad un PC Nota per gli utenti Windows® 98: scaricare innanzitutto il driver dalla Homepage http://www.trekstor.de. i.Beat mood Installare quindi il driver prima di collegare al PC. i.Beat mood Collegare ad una connessione USB PC.
Page 18
Fare clic in alto a destra sul pulsante "C ". A questo punto la musica selezionata viene copiata OPIA sul lettore MP3 in modo automatico. i.Beat mood 4) Disinstallazione di TrekStor e scollegamento dal PC i.Beat mood Windows® 98 (SE) Cercare in "R "...
Page 19
Modalità: musica Passare alla modalità "M ". USIC • Riproduzione Premere rapidamente il pulsante per avviare la riproduzione di un file audio. • Pausa Premere rapidamente il pulsante per sospendere la riproduzione. Premendo nuovamente il pulsante si fa avanzare la riproduzione. •...
Page 20
Modalità: Radio FM (optional) Passare alla modalità "FM ". RADIO i.Beat mood Nota: collegare sempre le cuffie ad perché il cavo delle cuffie funge da antenna per la radia interna. Premendo rapidamente il pulsante è possibile richiamare un menu. In quest'area è possibile avviare il processo di ricerca automatico delle emittenti, memorizzare le emittenti ed eliminarle.
2) Conexión del TrekStor con un PC Nota para usuarios de Windows® 98: En primer lugar, descargue los controladores de nuestra página web http://www.trekstor.de. ¡A continuación, instale los controladores antes de conectar i.Beat mood al PC! i.Beat mood Conecte el a un puerto USB del PC.
Page 23
A continuación, haga clic en el botón "C " situado arriba a la derecha. La música seleccionada OPIAR se copia automáticamente en el reproductor de MP3. i.Beat mood 4) Desconexión del TrekStor y retirada del PC i.Beat mood Windows 98® (SE) Busque el en el "A "...
Page 24
Modo: Música Cambie al modo "M ". USIC • Reproducción Pulse brevemente la tecla para comenzar la reproducción de un archivo de audio. • Pausa Pulse brevemente la tecla para detener la reproducción. Pulsando otra vez la tecla se reanuda la reproducción.
Page 25
Modo: Radio FM (opcional) Cambie al modo "FM ". RADIO i.Beat mood Nota: Conecte siempre los auriculares al , ya que el cable de los auriculares actúa de antena de radio. Pulsando brevemente la tecla se accede a un menú donde podrá iniciar la búsqueda automática de emisoras, memorizar o borrar emisoras.
Page 27
2) Ligação do TrekStor a um PC Indicação para utilizadores do Windows® 98: Em primeiro lugar, descarregue o controlador da nossa Homepage http://www.trekstor.de. Em seguida, instale o controlador, antes de ligar o i.Beat mood ao seu PC! i.Beat mood Ligue o à...
Page 28
Clique em cima à direita no botão "C ". A música seleccionada é automaticamente copiada OPIAR em seguida para o seu leitor de MP3. i.Beat mood 4) Terminar a sessão do TrekStor e desligar do PC i.Beat mood Windows® 98 (SE) Procure o no "G "...
Page 29
Modo: Música Mude para o modo "M ". USIC • Reprodução Prima a tecla , para iniciar a reprodução de um ficheiro áudio. • Pausa Prima por breves momentos a tecla para interromper a reprodução. Ao premir novamente a tecla a reprodução é retomada. •...
Page 30
Modo: Rádio FM (opcional) Mude para o modo "FM ". RADIO i.Beat mood Nota: Ligue sempre os seus auscultadores ao , pois o cabo dos auscultadores serve de antena para o rádio interno. Premindo a tecla é chamado um menu. Aqui pode iniciar a procura automática de emissoras, memorizar e eliminar emissoras.
2) De TrekStor verbinden met een PC Opmerking voor gebruikers van Windows® 98: Download eerst de driver van onze homepage i.Beat mood http://www.trekstor.de. Installeer eerst de driver vóórdat u de op uw PC aansluit! i.Beat mood Sluit de aan op een USB-aansluiting van uw PC. Uw gebruikssysteem detecteert i.Beat mood...
Page 33
Klik vervolgens rechtsboven op de knop "K ". De geselecteerde muziek wordt OPIËREN aansluitend automatisch naar uw MP3-Player gekopieerd. i.Beat mood 4) Afmelden van de TrekStor en het loskoppelen van de PC i.Beat mood Windows® 98 (SE) Zoek in "A " de (onder "S...
Page 34
Modus: Muziek Schakel eerst naar de modus "M ". USIC • Weergave Druk kort op de -toets om de weergave van een audiobestand te starten. • Pauze Druk kort op de -toets om de weergave te onderbreken. Druk nogmaals op de -toets om de weergave weer voort te zetten.
Page 35
Modus: FM-radio (optioneel) Schakel eerst naar de Modus "FM ". RADIO i.Beat mood Opmerking: Sluit altijd uw hoofdtelefoon op de aan, omdat de kabel van de hoofdtelefoon als antenne voor de interne radio wordt gebruikt. Druk kort op de -toets om een menu te openen. Hier kunt u de automatische zoekopdracht naar zenders starten, zenders opslaan en wissen.
Page 37
sürgüsü (tuş kilidi) USB bağlantısı Pil yuvası kapağı i.Beat mood 2) TrekStor ’un bilgisayara bağlanması Windows® 98 kullanıcıları için uyarı: Lütfen önce http://www.trekstor.de adresindeki internet sayfamızdan i.Beat mood gerekli sürücüyü indirin. ’u bilgisayarınıza bağlamadan önce, sürücüyü bilgisayaraya kurun. i.Beat mood ’u bilgisayarınızın USB girişlerinden birine bağlayın.
Page 38
YGITTAKI ÖGELER e) Ardından sağ yukarıda yer alan "K " tuşuna tıklayın. Seçtiğiniz müzik dosyası böylece OPYALA otomatik olarak MP3 çalarınıza kopyalanacaktır. i.Beat mood 4) Oturumun kapatılması ve TrekStor 'un bilgisayardan ayrılması i.Beat mood Windows® 98 (SE) "A " menüsünde ("S "...
Page 39
Modül: Müzik Lütfen "M " modülüne geçiş yapın. USIC • Çalma Ses dosyasını başlatmak için tuşuna dokunun. • Duraklatma Çalma işlemini bir süre duraklatmak için tuşuna dokunun. tuşuna yeniden basılması halinde, çalma işlemi kaldığı yerden devam eder. •...
Page 40
Modül: FM Radyo (isteğe bağlı) Lütfen "FM " modülüne geçiş yapın. RADIO i.Beat mood Uyarı: Lütfen kulaklığınızı her zaman 'e bağlayın, çünkü kulaklık kablosu entegre radyo için anten vazifesi görmektedir. tuşuna basarak menüyü çağırabilirsiniz. Bu menüde otomatik kanal arama fonksiyonunu başlatabilir, kanalları...
Page 42
2) Podłączanie odtwarzacza TrekStor do komputera Wskazówka dla użytkowników Windows® 98: Proszę najpierw pobrać sterownik z naszej witryny internetowej pod adresem http://www.trekstor.de. Następnie należy zainstalować sterownik przed i.Beat mood podłączeniem odtwarzacza do komputera! i.Beat mood Podłączyć...
Page 43
LEMENTY W URZĄDZENIU e) Kliknąć po prawej stronie na górze przycisk „K ”. Wybrane utwory zostaną automatycznie OPIUJ skopiowane do odtwarzacza MP3. i.Beat mood 4) Wylogowanie odtwarzacza TrekStor i odłączanie od komputera i.Beat mood Windows® 98 (SE) Należy odszukać w „M ”...
Page 44
Tryb pracy: Muzyka Przełączyć się na tryb „M ”. USIC • Odtwarzanie Nacisnąć krótko przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie pliku audio. • Pauza Nacisnąć krótko przycisk , aby zatrzymać odtwarzanie. Nacisnąć ponownie przycisk , aby kontynuować odtwarzanie. • Stop Nacisnąć na ok. 1 sekundę przycisk , aby przerwać odtwarzanie. Ponowne naciśnięcie przycisku ...
Page 45
Tryb pracy: Radio FM (opcja) Przełączyć się na tryb pracy „FM ”. RADIO i.Beat mood Wskazówka: Należy zawsze podłączać słuchawki do odtwarzacza , ponieważ przewód słuchawek służy jako antena wbudowanego radia. Nacisnąć krótko przycisk , aby wyświetlić menu. Tu można rozpocząć automatyczne wyszukiwanie stacji, zapisywać...
2) A TrekStor összekapcsolása PC-vel Útmutató Windows 98 felhasználóknak: Kérjük, először töltse le az illesztő programot a honlapunkról i.Beat mood ("http://www.trekstor.de"). Ezután telepítse az illesztő programot, mielőtt az eszközt a PC-re köti! i.Beat mood Kösse rá az eszközt a PC USB-csatlakozójára. Az operációs rendszer automatikusan i.Beat mood...
Page 48
Kattintson ezután jobbra felül a "M " gombra. A kiválasztott zene a másolással ezután ÁSOLÁS automatikusan az MP3-lejátszóra kerül át. i.Beat mood 4) Kilépés és a TrekStor eltávolítása a PC-ről i.Beat mood Windows® 98 (SE) Keresse meg az eszközt az "E "...
Page 49
Üzemmód: Zene Kérjük, váltson "M " üzemmódba. USIC • Lejátszás Egy audiofájl lejátszásának indításához nyomja meg röviden a -gombot. • Szünet A lejátszás megállításához nyomja meg röviden a -gombot. A lejátszás a -gomb ismételt megnyomására folytatódik. • Stop A lejátszás megállításához tartsa nyomva a -gombot kb. 1 másodpercig. A lejátszás -gomb ismételt megnyomására a szám elején kezdődik.
Page 50
Üzemmód: FM-Rádió (opció) Kérjük, váltson az "FM " üzemmódba. RADIO i.Beat mood Megjegyzés: Kérjük, mindig csatlakoztassa a fejhallgatót az eszközre, mivel a fejhallgató-kábel a beépített rádió antennájaként szolgál. A -gomb rövid megnyomásával egy menüt hív be. Innét indíthatja az automatikus adóállomás- keresést, tárolhatja el és törölheti az adóállomásokat.
Page 52
2) Σύνδεση του TrekStor με ένα PC Υπόδειξη για τους χρήστες των Windows® 98: Φορτώστε πρώτα το πρόγραμμα-οδηγό (driver) από την ιστοσελίδα μας http://www.trekstor.de. Εγκαταστείστε έπειτα το πρόγραμμα-οδηγό πριν συνδέσετε το i.Beat mood στον υπολογιστή σας! i.Beat mood Συνδέστε...
Page 53
Έπειτα κάντε κλικ δεξιά πάνω στην επιφάνεια ενεργοποίησης "Α ". Η επιλεγμένη μουσική ΝΤΙΓΡΑΦΉ αντιγράφεται έπειτα αυτόματα στη συσκευή MP3. i.Beat mood 4) Αποδέσμευση του TrekStor και αποσύνδεση από τον υπολογιστή i.Beat mood Windows® 98 (SE) Αναζητήστε και βρείτε...
Page 54
Λειτουργία: Μουσική Αλλάξτε παρακαλώ στη λειτουργία "M ". USIC • Αναπαραγωγή Πιέσατε λίγο το πλήκτρο , για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή ενός αρχείου ήχου. • Διάλειμμα Πιέσατε λίγο το πλήκτρο , για να σταματήσετε την αναπαραγωγή. Πατώντας ξανά το πλήκτρο συνεχίζεται η αναπαραγωγή. •...
Page 55
Λειτουργία: Ραδιόφωνο FM (δεν υπάρχει σε όλα τα μοντέλα) Αλλάξτε παρακαλώ στη λειτουργία "FM ". RADIO i.Beat mood Υπόδειξη: Συνδέετε παρακαλώ πάντοτε τα ακουστικά σας στο , επειδή το καλώδιο των ακουστικών χρησιμεύει σαν κεραία για το ενσωματωμένο ραδιόφωνο. Πατώντας λίγο το πλήκτρο τότε καλείται το μενού. Εδώ μπορείτε να ξεκινήσετε την αυτόματη αναζήτηση...
Page 56
Λειτουργία: Εγγραφή φωνής Αλλάξτε παρακαλώ στη λειτουργία "V ". OICE Μέχω του ενσωματωμένου μικροφώνου μπορείτε να πραγματοποιήσετε εγγραφές φωνής. Πιέσατε λίγο το πλήκτρο για να ξεκινήσετε τη φωνητική εγγραφή. Πατώντας λίγο ξανά το πλήκτρο τερματίζετε την εγγραφή. i.Beat mood Υπόδειξη: Όλες...