Português - Bowers & Wilkins CWM 500 Owner's Manual

Custom installation series
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
a continuación corte limpiamente aquél. Coloque
el cuadro de premontaje a través del orificio de
entrada y tire de él hacia adelante hasta que
quede plano con respecto a la parte posterior de
la pared y su parte interna sobresalga a través
del mencionado orificio. Coloque, aunque sin
forzarlos, 4 de los tornillos suministrados de serie
en los agujeros piloto del cuadro de premontaje
a través de las ranuras del marco.
En General
Alinee el cuadro de manera que sus lados sean
paralelos a las distintas paredes y afloje los
tornillos. Se permite una cierta tensión del marco
para acortar hipotéticos desniveles en la
superficie de la pared aunque no es
aconsejable apretar en exceso los tornillos
puesto que una deformación excesiva del
cuadro puede impedir la correcta instalación del
bafle.
Instalación de un Sensor de Rayos
Infrarrojos (IR)
En la parte posterior del bafle (justo a la
izquierda del tweeter mirando desde la parte
posterior) hay un agujero piloto. Utilice un
taladro de 1/2" y perfore el bafle desde su
parte posterior. Monte el sensor de infrarrojos
siguiendo las instrucciones del fabricante.
PERSONALIZACION
El marco está acabado en un color blanco mate
que más adelante puede ser pintado de nuevo
para que se adapte a cada decoración
particular. Realice las decoraciones que le
apetezcan una vez que el bafle haya sido
montado.
No pinte el bafle. Quítelo antes de proceder a
cualquier redecoración (el modelo CWM™500
incluye una máscara para el caso de que vaya
a ser pintado). Evite tocar los altavoces ya que
podría provocar daños en los mismos.
COLOCACION DEL BAFLE Y
REALIZACION DE LAS CONEXIONES
El bafle está fijado al marco mediante 4 tornillos
mecanizados colocados en sus esquinas (en el
caso del modelo CWM™500 el marco y el
bafle constituyen una sola pieza). Todas las
conexiones deberían realizarse con el equipo
desconectado.
Hay dos pares de terminales de conexión
bañados en oro. Conecte el terminal rojo (+ve)
al terminal positivo del amplificador y el terminal
negativo (–ve) al negativo. La no observación de
la polaridad correcta tendrá como consecuencia
una panórámica anormal del sonido y extraños
efectos de fase.
Cuando elija el cable de conexión, procure que
la impedancia eléctrica total del mismo esté por
debajo del valor máximo recomendado en las
especificaciones. Consulte a su detallista al
respecto puesto que el cable óptimo dependerá
de la longitud requerida. Corte un poco más de
cable del necesario y haga un lazo con él para
evitar cualquier posible vibración del mismo.
Controles del Tweeter (HF)
El conmutador que hay en el panel frontal
(posterior en el caso del modelo CWM™500)
permite realzar o atenuar la salida del altavoz
de agudos. Utilícelo para ajustar el nivel del
tweeter a fin de compensar el descentraje
excesivo de algunos altavoces, paredes
revestidas con materiales muy pesados (realce) o
altavoces montados en salas altamente
reflectantes (atenuación).
PORTUGUÊS
INTRODUÇÃO
Gratos pela sua aquisição das colunas B&W
CWM™ de encastrar.
Desde a sua fundação em 1966, a filosofia da
B&W tem estado ligada à busca contínua da
reprodução sonora perfeita. Inspirada pelo
fundador da companhia, o falecido John
Bowers, esta busca não só tem acarretado um
elevado investimento em tecnologia de áudio e
inovação, mas também uma permanente
avaliação em termos musicais para assegurar o
pleno efeito das soluções tecnológicas.
É também nossa política assegurar que as
funções mais avançadas desenvolvidas para
determinado produto são introduzidas noutros
equipamentos da nossa linha. A gama CWM™
incorpora altifalantes de médios/baixos com
cone de Kevlar
®
entrançado para uma menor
coloração e máxima definição.
No entanto, por muito boa que seja a
qualidade intrínseca das colunas, elas têm de
funcionar bem na sala de audição e o tempo
gasto com a respectiva instalação fornecerá
dividendos sob a forma de muitas horas de
prazer auditivo. Leia por favor a totalidade
deste manual. Ele ajuda-o a optimizar o
desempenho do seu sistema de áudio.
A B&W é distribuída em mais de 50 países do
mundo inteiro e mantém uma rede de
distribuidores próprios que poderão ajudar
quando existirem quaisquer problemas que
ultrapassem o seu revendedor.
DESEMBALAGEM
(figura 1)
• Dobre as abas superiores da caixa e inverta-a
junto com o respectivo conteúdo.
• Levante a caixa deixando sair o conteúdo.
• Retire a embalagem interior.
Verifique o conteúdo:
• 2 – Painéis com altifalantes, filtro separador e
espuma
• 2 – Ferragens com grampos
• 2 – Grelhas de colunas
• 1 – Molde de alinhamento
• 1 – Pacote de acessórios com:
8 – Parafusos auto-roscantes (para fixação
das PMK) Não para a CWM™500
8 – Parafusos (fixação dos painéis às
ferragens)
Sugerimos que guarde a embalagem para
utilização futura. Remova as grelhas e painéis
(Não das CWM™500) das ferragens da
parede e, para evitar danos, mantenha-as nos
sacos respectivos (e de preferência na caixa)
afastadas da área de trabalho até estar
preparado para as utilizar.
7

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cwm 650Cwm 800

Table of Contents