Delta 36-714B Instruction Manual

Delta 36-714B Instruction Manual

10" (254 mm) hybrid saw

Advertisement

Available languages

Available languages

10" (254 mm)
Hybrid Saw
Scie hybride de
10 po (254 mm)
Sierra híbrida
de 10 pulg
(254 mm)
TO REDUCE THE RISK OF INJURY,
USER MUST READ INSTRUCTION
MANUAL BEFORE OPERATING PRODUCT.
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE LESIONES, EL USUARIO
DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE OPERAR EL PRODUCTO
AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE DE BLESSURES,
L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MODE D'EMPLOI
AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
A23277 - 06-25-07
Copyright © 2005, 2006, 2007
Delta Machinery

Instruction Manual

Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
FRANÇAIS (26)
ESPAÑOL (50)
www.deltaportercable.com
(800) 223-7278 - US
(800) 463-3582 - CANADA
36-714B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Delta 36-714B

  • Page 1: Instruction Manual

    DE OPERAR EL PRODUCTO AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L’UTILISATEUR DOIT LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. A23277 - 06-25-07 Copyright © 2005, 2006, 2007 Delta Machinery Instruction Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones FRANÇAIS (26) ESPAÑOL (50) www.deltaportercable.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Delta Machinery and we have advised you. Contact us online at www.deltamachinery.com or by mail at Technical Service Manager, Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305.
  • Page 3: General Safety Rules

    A guard or any other part that is damaged should be properly repaired or replaced with Delta or factory authorized replacement parts. Damaged parts can cause further damage to the machine and/or injury.
  • Page 4: Additional Specific Safety Rules

    13. CUT-OFF PIECES CAN BE THROWN BACK AT THE OPERATOR. For large cut-off pieces, use a push stick to push the piece past the blade and off the back of the saw table. Do not reach across sawblade. Be careful that small pieces do not contact the blade.
  • Page 5 POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
  • Page 6: Extension Cords

    However, it can be converted for 240 volt operation. A qualified electrician should do the conversion, or the machine can be taken to an Authorized Delta Service Center. When completed, the machine must conform to the National Electric Code and all local codes and ordinances.
  • Page 7: Functional Description

    FOREWORD The Delta 10" Hybrid saw (36-714B) has a powerful 1-3/4 HP induction motor that can handle tough cutting operations. This table saw has a maximum depth of cut of 3-1/8" (79mm) at 90° and 2-1/8" (54mm) at 45°. The maximum dado width with this saw is 13/16"...
  • Page 8: Assembly

    2. Remove the side panel below the motor cover by loosening all six screws (B). 3. Find the holes (C) Fig. 1 in the bottom of the saw and mark their position on the floor where you want to place the saw.
  • Page 9 The weight of the motor will provide the correct tension on the belt. The belt (D) Fig. 8 is shown installed correctly as seen through the open door in the side of the saw. Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Page 10 NOTE: Ensure that the front edge of the wing is flush with or slightly behind the front edge of the table. Place the right extension wing on the other side of the saw in the same manner. Do not operate the saw without right table wing installed.
  • Page 11 HOW TO ROUTE THE CORD 1. Insert the female end of the switch cord through the hole (F) Fig. 13 in the corner of the saw. Open the motor cover and route the switch cord (F) Fig. 14 behind the cord guard (G). Plug the switch cord into the motor cord (H) Fig. 14.
  • Page 12 Do not operate the saw without the table insert and guard in place. 10. Use a straight edge to check the alignment of the rear of the splitter (G) with the saw blade (Fig. 23). To align, loosen the screws (B) Fig. 15, align the splitter (G) with the saw blade, and tighten the screws (B) Fig. 15.
  • Page 13 Disconnect the machine from the power source! Raise the saw blade arbor to its maximum height. Attach the saw blade (C) Fig. 25 to the saw arbor with the teeth of the blade pointing down toward the front of the table (Fig. 25). Attach the flange (D) and arbor nut (E) to the saw arbor.
  • Page 14 HOW TO ADJUST THE TABLE INSERT Disconnect the machine from the power source! Make sure that the table insert (A) is always level with the table. Place a straight edge (B) Fig. 29 across the table at both ends of the table insert (A). To adjust, loosen the screw (D) Fig.
  • Page 15: Operation

    OVERLOAD PROTECTION The saw is equipped with a circuit breaker (A) Fig. 33. If the motor shuts off or fails to start due to overloading (cutting stock too fast, using a dull blade, using the saw beyond its capacity, etc.), or low voltage, turn the saw off by pushing the switch shield (A) Fig.
  • Page 16 To adjust, loosen the two hex head bolts (B) Fig. 15 that hold the rear trunnion to the saw table. Use a rubber mallet (or a regular hammer and a block of wood) to tap the trunnion until the saw blade is in the center of the table insert slot, and parallel to the miter gauge slot.
  • Page 17 BLADE GUARD AND SPLITTER USE The blade guard assembly provided with Delta saws (Fig. 39) must be used for all through-sawing operations. The splitter prevents the kerf from closing and binding the blade, causing kickback. The anti-kickback pawls (A) Fig. 39 prevent the workpiece and the cut-off piece from being thrown back at the operator.
  • Page 18 NEVER touch the “free end” of the workpiece or a “free piece” that is cut off, while the power is ON and/or the saw blade is rotating. Piece may contact the blade resulting in a thrown workpiece and possible injury.
  • Page 19 Never stand in the line of the saw cut when ripping. When the rip width is 6" or wider, hold the work with both hands and push it along the fence and into the saw blade (Fig.
  • Page 20 Always return and fasten the blade guard and splitter assembly to its proper operating position for normal thru-sawing operations. You can easily attach a moulding cutterhead (A) Fig. 50 to the saw arbor. Also, you must use the accessory moulding cutterhead table insert (B) in place of the standard table insert.
  • Page 21 The heavy portion of the cutters should fall in the gullets of the outside saws (Fig. 53). The saw and cutter overlap is shown in Fig. 54 - (A) being the outside saw, (B) an inside cutter, and (C) a paper washer or washers, used as needed to control the exact width of groove.
  • Page 22 Fig. 58 Fig. 56 Further information on the safe and proper operation of table saws is available in the Delta “Getting the Most Out of Your Table Saw” How-To Book, Catalog No. 11-400. Additional Information on table saw safety, including a table saw safety video, is available from the...
  • Page 23 CONSTRUCTING A PUSH STICK When ripping work less than 6" wide, use a push stick to complete the feed, You can make one from scrap material by using this pattern.
  • Page 24: Troubleshooting

    For assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582). KEEP MACHINE CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth.
  • Page 25: Accessories

    Two Year Limited New Product Warranty Delta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service center or authorized service station with proof of purchase of the product within two years and provides Delta with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection.
  • Page 26: Français

    Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont conçus. La Delta Machinery recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a été...
  • Page 27 Des dommages à la machine et/ou des blessures pourraient s’ensuivre. 13. UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Delta peut endommager la machine et blesser l’utilisateur. 14. UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ. S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu’un cordon prolongateur est utilisé, s’assurer que celui-ci est d’un...
  • Page 28 RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ NE PAS FAIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE avant qu’elle ne soit entièrement assemblée et installée conformément à ces directives. DEMANDER CONSEIL À UN SUPERVISEUR, instructeur, ou toute autre personne qualifiée si vous ne maîtrisez pas parfaitement l’utilisation de cette machine. SUIVRE TOUS LES CODES DE CÂBLAGE et les connexions électriques recommandées.
  • Page 29 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé. REMARQUE : les fusibles temporisés devraient avoir l’inscription « D » au Canada et «...
  • Page 30 Un électricien professionnel devrait effectuer la conver- sion ou utiliser les services d’un centre de réparations agréé Delta. Suite à la conversion, la machine doit être conforme au Code électrique national et à tous les codes et à toutes les ordonnances à l’échelle locale.
  • Page 31: Description Fonctionnelle

    AVANT-PROPOS La scie hybride Delta de 254 mm (10 po), modèle 36-714B, comporte un puissant moteur à induction de 1-3/4 HP qui réussit les opérations de coupe les plus difficiles. Cette scie de table coupe à une profondeur maximale de 79 mm (3-1/8 po) à 90° et à 54 mm (2-1/8 po) à...
  • Page 32 DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’huile anticorrosion des surfaces non peintes à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec de l’alcool, du diluant à peinture ou de l’alcool dénaturé. N’utiliser pas de solvants hautement volatils tel l’essence, le naphte, l’acétone ou du diluant à...
  • Page 33 INSTALLATION DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT Débrancher la machine de la source de pouvoir ! Soulever le moteur pour retirer le bloc en mousse qui protège le moteur. À ce moment, (A) fig. 5, insérer un long morceau de 2 x 4 de 254 mm à 305 mm (10 à 12 po) (B) fig. 8, pour soulever le moteur.
  • Page 34 RALLONGES Débrancher la machine de la source de pouvoir ! Fixer la rallonge gauche (A) fig. 9, à la table de la scie. Aligner les trois trous de la rallonge avec les trois trous (A) fig. 9, sur le côté de la table de la scie.
  • Page 35 ACHEMINEMENT DU CORDON Enfiler l'extrémité femelle du cordon de l'interrupteur par le trou (F) fig. 13, dans le coin supérieur gauche de la scie de table. Ouvrir le couvercle du moteur et acheminer le cordon de l'interrupteur (F) fig. 14, derrière le protège-cordon (G). Brancher le cordon de l'interrupteur dans le cordon du moteur (H) fig.
  • Page 36 Monter l'ensemble protège-lame/couteau séparateur (G) fig. 19, entre la grande rondelle (C) et le support du couteau séparateur. Serrer la vis (H) avec la clé fournie. Glisser le couteau séparateur aussi loin que possible. Fixer la partie arrière de l'ensemble du protège-lame/couteau séparateur (G) fig. 19 au support de montage du couteau séparateur arrière.
  • Page 37 FIXATION DE LA LAME DE LA SCIE Débrancher la machine de la source de pouvoir ! Relever l'arbre de la lame de la scie à sa hauteur maximale. Assembler la lame (C) fig. 25, à l'arbre de la scie, dents pointant vers le bas et l'avant de la table (fig.
  • Page 38 RÉGLAGE DE L’INSERT DE LA TABLE Débrancher la machine de la source de pouvoir ! S'assurer que l'insert de la table (A) soit toujours affleurant avec la table. Placer une règle droite (B) fig. 29, sur toute la largeur de la table, à...
  • Page 39 L'OPERATION CONTROLE DE LE ET LES DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LE SCIE L’interrupteur marche/arrêt est logé sous un écran de protection (A) fig. 32. Pour démarrer la scie, appuyer sur le bouton vert (B) fig. 32 sous l'écran. Pour éteindre la scie, appuyer sur l'écran protecteur de l'interrupteur (A) fig. 32. S’assurer que l’interrupteur se trouve sur la position d’arrêt avant de brancher le cordon d’alimentation dans la prise.
  • Page 40 Aligner la lame au chantier est une procédure difficile qui exige beaucoup de temps. Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Delta Machinery à 1-800-223-7278. (Canada: 1-800-463-3582). RÉGLAGES DU JEU DES MÉCANISMES DE LEVÉE ET D’INCLINAISON DE LA LAME Effectuer les réglages suivants en cas de jeu dans les mécanismes de levée et d’inclinaison de la lame...
  • Page 41 Consulter la section « ACCESSOIRES » pour les systemes de guide longitudinal disponibles. L’utilisation de pieces et d'accessoires qui ne sont pas recommandes par delta risque de provoquer des blessures.
  • Page 42 REMARQUE SUR LE SERRAGE DU GUIDE DE COUPE D’ONGLET assurez-vous que la pièce à travailler est suffi samment longue pour être serrée solidement. Des planches mal ser- rées peuvent être éjectées et provoquer des blessures. pour garantir que le guide de coupe d’onglet bouge librement, assurez-vous que le dispositif de serrage du guide (K) Fig.
  • Page 43 Le pare-main de la lame de la scie doit être utilisé. Sur les scies Delta, Le pare-main est dotè de cliquets andti-effet de rebond afin d'empecher le trait de scie de se fermer et de coincer la lame. s’assurer de remplacer ou d'affuter les dispositifs anti-efft de rebond lorsque les pointes s'emoussent.
  • Page 44 Le sciage sur le long en biseau (fig 47) est similaire au sciage sur le long sauf que l’angle de biseau est réglé à un angle autre que zéro degré. Autant que possible, placer le guide à la droite de la lame pour que celle-ci s’incline en s’éloignant du guide et des mains.
  • Page 45 Ne jamais utiliser une fraise à moulurer en position de biseau. Ne jamais guider une pièce entre le guide longitudinal et la fraise à moulurer. Une pièce de bois de forme irréguliere provoquera un effet de rebond. Être attentif au sens du fil. Autant que possible, toujours couper dans le sens du fil. Toujours installer le pare-main de la lame après avoir terminé...
  • Page 46 De plus amples informations concernant l’utilisation sûre et correcte de la table à scies sont disponibles dans le manuel d’utilisation Delta « Getting the Most Out of Your Table Saw » (Optimiser l’utilisation de votre banc de scie), catalogue no. 11-400. Des renseignements supplémen- taires à...
  • Page 47 CONSTRUIRE UN POUSSOIR Pour scier en long un ouvrage de moins de 15,24 cm (6 po) de large, utiliser un poussoir pour terminer la coupe. Il est facile de fabriquer un poussoir avec des déchets de découpe en suivant le patron.
  • Page 48 Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de Delta Machinery, ses succursales d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.
  • Page 49 à condition que le client retourne le produit (transport payé d'avance) au centre de réparation de l'usine Delta ou à un centre de réparation autorisé...
  • Page 50: Español

    Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Delta Machinery y nosotros lo hemos aconsejado. La forma en línea del contacto en www. deltamachinery. com o por correoTechnical Service Manager, Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305.
  • Page 51: Normas Generales De Seguridad

    El resultado podría ser daños a la máquina y/o lesiones. 13. UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. La utilización de accesorios y aditamentos no recomendados por Delta podría causar daños a la máquina o lesiones al usuario. Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.
  • Page 52 NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD SI NO SE SIGUEN ESTAS NORMAS, EL RESULTADO PODRÍA SER LESIONES PERSONALES GRAVES. NO OPERE ESTA MÁQUINA hasta que esté armada e instalada según las instrucciones. SOLICITE EL ASESORAMIENTO DE SU SUPERVISOR, instructor o alguna persona calificada si no está familiarizado con el funcionamiento de esta máquina.
  • Page 53 CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina.
  • Page 54 La conversión debe ser realizada por un electricista calificado, o se puede llevar la máquina a un centro de mantenimiento autorizado Delta. Cuando esté completa esta conversión, la máquina debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional, y con todos los códigos y ordenanzas locales.Para convertir la máquina, se realiza un nuevo cableado del motor para 240...
  • Page 55 PROLOGO La sierra combinada de 254 mm (10'') Delta (modelo 36-714B) posee un poderoso motor de inducción de 1-3/4 HP que permite realizar los cortes más difíciles. Esta sierra de mesa tiene una profundidad máxima de corte de 79 mm (3-1/8") a 90°...
  • Page 56 DESEMPAQUETADO Y LIMPIEZA Desembale cuidadosamente la máquina y todos los elementos sueltos del o los contenedores de envío. Retire el aceite anticorrosivo de las superficies sin pintura con un paño suave humedecido con alcohol mineral, solvente o alcohol desnaturalizado. No use solventes volátiles como gasolina, nafta, acetona o solvente de barniz para limpiar la máquina. Luego de limpiar, cubra las superficies sin pintura con cera en pasta de buena calidad que se utiliza para los pisos del hogar.
  • Page 57 INSTALACIÓN DE LA CORREA IMPULSORA ¡Desconecte la máquina de la fuente del poder! Levante el motor para quitar el bloque de embalaje de espuma. Mientras eleva el motor (A), Fig. 5, coloque una pieza larga de 2x4 de 254 mm (10'') a 305 mm (12'') debajo del motor (B), Fig.
  • Page 58 BASES DE EXTENSIÓN ¡Desconecte la máquina de la fuente del poder! Conecte la base de extensión izquierda (A), Fig. 9, a la mesa de la sierra. Alinee los tres orificios de la base de extensión con los tres orificios (A), Fig. 9, al costado de la sierra. Coloque una arandela de bloqueo de 11,11 mm (7/16") y una arandela plana de 11,11 mm (7/16") en un tornillo de cabeza hexagonal de 11,11 mm - 20 x 31,8 mm (7/16"-20 x 1-1/4") (B), Fig.
  • Page 59 RECORRIDO DEL CABLE Inserte el extremo hembra del cable del interruptor en el orificio (F), Fig. 13, que se encuentra en la esquina superior izquierda de la sierra. Abra la cubierta del motor y guíe el cable del interruptor (F), Fig. 14, detrás del protector del cable (G). Enchufe el cable del interruptor en el cable del motor (H), Fig.
  • Page 60 Ensamble el conjunto protector de la hoja y el hendedor (G), Fig. 198, entre la arandela grande (C) y el soporte del hendedor. Ajuste el tornillo (H) con la llave de tuercas proporcionada. Deslice le hendedor hacia abajo, hasta donde sea posible. Ajuste la parte trasera del conjunto protector de la hoja y hendedor (G), Fig.
  • Page 61 ACOPLE DE HOJA ¡Desconecte la máquina de la fuente del poder! Eleve el eje de la hoja de la sierra a la altura máxima. Acople la hoja (C), Fig. 25, al eje de la sierra con los dientes de la hoja apuntando hacia el frente de la mesa (Fig.
  • Page 62 AJUSTE DEL INSERTO DE MESA ¡Desconecte la máquina de la fuente del poder! Compruebe que el inserto de mesa (A) siempre esté nivelado con la mesa. Coloque un borde recto (B), Fig. 29, cruzando la mesa en ambos extremos del inserto de mesa (A). Para ajustar, afloje el tornillo (D), Fig.
  • Page 63 CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES ARRANCANDO Y DETENIENDO LA SIERRA El interruptor de encendido/apagado está debajo del protector del interruptor (A), Fig. 32. Para ENCENDER la máquina, presione el botón verde (B) que se halla debajo del protector. Para APAGAR la máquina, empuje el protector del interruptor (A), Fig. 32. Asegúrese de que el interruptor esté...
  • Page 64 Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www. deltamachinery.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-223-7278.
  • Page 65 USO DEL PROTECTOR DE LA HOJA Y DEL HENDEDOR El montage de protector de la hoja suministrado con las sierras Delta, coma muestra la Fig. 39, debe utiliarse para todas las operaciones de corte. El hendedor evita que la ranura se cierre y atasque la hoja, lo que causaría retroceso.
  • Page 66: Corte Transversal

    AVISO SOBRE LA SUJECIÓN DEL CALIBRADOR DE INGLETE Asegúrese de que la pieza de trabajo sea lo sufi cientemente larga para adherirse fi rmemente. Las tablas que están sueltas pueden caerse y provocar lesiones. Para asegurarse de que el calibrador de inglete se mueve libremente, la abrazadera del calibrador de inglete (K) Fig. 40 debe estar alineada con la barra del calibrador de inglete en la ranura en forma de T.
  • Page 67 Se debe usar la guarda de la hoja de la sierra. En las sierras Delta, La guarda tiene seguros de antiretro- ceso para prevenir el retroceso y un hendedor para evitar que el corte de la madera se cierre y atasque la hoja. asegúrese de reemplazar o afilar los dispositivos antiretroceso cuando las puntas pierdan el filo.
  • Page 68 CORTE LONGITUDINAL CON BISEL El corte longitudinal con bisel (Fig. 47) es igual al corte longitudinal, pero el ángulo del bisel se fija en una posición que no sea 0 grados. Cuando sea posible, coloque la guía a la derecha de la hoja de manera que la hoja se incline alejándose de la guía y de sus manos.
  • Page 69 No utilice un cabezal portacuchilla para moldura en la posicion del bisel. No pase el material entre la guia y el cabezal portacuchilla para moldura. La madera con forma irregular puede causar retroceso. Se debe prestar especial atencion a la direccion de la veta. Realice todos los cortes en la misma direccion que la veta siempre que sea possible.
  • Page 70 Manual de instrucciones “Cómo aprovechar su sierra para mesa al máximo” Delta Número de Catálogo 11-400. También puede obtener información adicional acerca de la seguridad de las sierras para mesa, incluido un video con instrucciones de seguridad para sierras para mesa, en: Instituto de Herramientas Eléctricas...
  • Page 71 CONSTRUCCIÓN DE UNA VARA PARA EMPUJAR Cuando realice un corte longitudinal en una pieza con un ancho menor a 15 cm (6 pulgadas), puede uti- lizar una vara para empujar a fin de completar la introducción en la hoja. Esta vara se puede hacer fácilmente con material de desecho.
  • Page 72 Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463-3582.) MANTENGA LA MÁQUINA LIMPIA Periódicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco.
  • Page 73: Piezas De Repuesto

    ALWAYS USE BLADE GUARD AND SPLITTER FOR EVERY OPERATION FOR WHICH IT CAN BE USED, INCLUDING ALL THROUGH SAWING. KEEP HANDS OUT OF PATH OF THE LINE OF THE SAW BLADE. USE PUSH STICK WHEN REQUIRED. DO NOT PERFORM ANY OPERATION FREE HAND. USE FENCE WHEN RIPPING AND MITER GAGE WHEN CROSS-CUTTING.
  • Page 74 Delta o una estación de servicio autorizado Delta, con un comprobante de compra del producto, dentro del plazo de dos años y dé a Delta una oportunidad razonable de verificar el supuesto defecto mediante la realización de una inspección.
  • Page 75 Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autor-izados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía yadquirir partes, refacciones y accesorios originales. Especifi caciones MODEL 36-714B Tensión de alimentación: 115/230 V AC~ Consumo de corriente: 15 / 7.5 A...
  • Page 76 2 BY 4 ® , 890 ™ , Air America ® , AIRBOSS ™ , Auto-Set ® , B.O.S.S. ® , Bammer ® , Biesemeyer ® , Builders Saw ® , Charge Air ® , Charge Air Pro ® , CONTRACTOR SUPERDUTY ® , Contractor's Saw ® , Delta ® , DELTA ® , Delta Industrial ® , DELTA MACHINERY & DESIGN ™ , Delta Shopmaster and Design ® , Delta X5 ® , Deltacraft ® , DELTAGRAM ® , Do It.

Table of Contents