Sign in today to find solutions:

Forgot your password?

Don't have an account? Sign up

 
½
12
" Portable
Planer
Raboteuse
portative de
317 mm (12
Acepilladora
Portátil
½
12
" pulgadas
A15104 - 01-13-06 Copyright ©
2006 Delta Machinery
½
po)
Instruction Manual
Manuel d'Utilisation
Manual de Instrucciones
FRANÇAISE (17)
WWW.DELTAMACHINERY.COM
(800) 223-7278 - US
(800) 463-3582 - CANADA
10" Contractors Saw
(Model 36-978/36-979)
TP305

Summary of Contents

  • Page 1

    Raboteuse portative de ½ 317 mm (12 Acepilladora Portátil ½ " pulgadas A15104 - 01-13-06 Copyright © 2006 Delta Machinery 10" Contractors Saw (Model 36-978/36-979) Instruction Manual Manuel d’Utilisation Manual de Instrucciones FRANÇAISE (17) ESPAÑOL (33) WWW.DELTAMACHINERY.COM (800) 223-7278 - US...

  • Page 2: Table Of Contents

    If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Delta Machinery If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Delta Machinery and we have advised you.

  • Page 3: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS.

  • Page 4

    13. USE RECOMMENDED ACCESSORIES. The use of accessories and attachments not recommended by Delta may cause damage to the machine or injury to the user. GENERAL SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury.

  • Page 5: Additional Specific Safety Rules

    ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES 1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machine incorrectly assembled can cause serious injury. 2. OBTAIN ADVICE from your supervisor, instructor, or another qualified person if you are not thoroughly familiar with the operation of this machine.

  • Page 6

    POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.

  • Page 7: Functional Description, Carton Contents

    Delta TP305 is a 12½" (317mm) Portable Planer. This planer can handle workpieces up to 12½" (317mm) wide and 6" (152mm) thick. The maximum depth of cut is 3/32" (2.4 mm). The TP305 features a powerful 15 amp, 120 volt motor, a two-knife cutterhead with double-edged reversible knives, knife-installation tool and wrench NOTICE: The photo on the manual cover illustrates the current production model.

  • Page 8: Assembly

    The infeed and outfeed extension tables (A) Fig. 6 are shipped attached to the machine in the raised position. Lower the tables (A) on both sides of the planer (Fig. 6). The top surface of extension tables should be level with the planer table. To check and adjust, refer to the section "LEVELING EXTENSION TABLES"...

  • Page 9: Operation

    CUTTERHEAD GUARD 1. Attach the cutterhead guard (A) Fig. 7 to the planer by inserting the end of the guard over the top of the cutterhead. Place the slots in the cutterhead guard (C) over the tapped holes (B). 2. Fasten cutterhead guard (A) Fig. 8 to planer using two knobs, one of which is shown at (D).

  • Page 10

    5/64" (2 mm). An English/metric scale and pointer (C) is located on the front of the planer to indicate the height of the cutterhead. Adjustment to the pointer can be made by running a piece of wood through the machine.

  • Page 11

    To check the extension tables and adjust if necessary: 1. Place a straight edge (B) Fig. 14 on the planer table (E) with one end extending out over the infeed table (A). Check to see if the infeed table is level with the planer table on both ends of the planer table.

  • Page 12

    CARRYING HANDLE/STOCK TRANSFER BAR 1. Your planer is provided with a foam covered carrying handle (A) Fig. 17, located on top of the machine, for ease in transporting the planer. 2. The carrying handle (A) Fig. 18, also doubles as a stock transfer bar for transferring stock from the outfeed to infeed end of the machine.

  • Page 13

    4. Insert knife transfer tool (G) Fig. 21, underneath center of knife. Lift the knife transfer tool up until knife (H) separates from pins (J) and pull out and remove knife as shown. NOTE: Knife transfer tool is magnetized, allowing it to attach to knife. 5.

  • Page 14: Troubleshooting, Maintenance

    For assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582). KEEP MACHINE CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air.

  • Page 15

    (C) Fig. 30, and a light coat of spray lubricant on the chains (F). Replace the side cover. 3. Place the planer on its back and squirt oil on the feed roller bushings (D) Fig. 31 at each end of the feed rollers (E).

  • Page 16: Service, Accessories, Warranty

    Two Year Limited New Product Warranty Delta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service center or authorized service station with proof of purchase of the product within two years and provides Delta with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection.

  • Page 17: FranÇais

    FRANÇAISE...

  • Page 18

    Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont conçus. La Delta Machinery recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a été conçu.

  • Page 19

    Des dommages à la machine et/ou des blessures pourraient s’ensuivre. 13. UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Delta peut endommager la machine et blesser l’utilisateur. 14. UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ. S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu’un Négliger de suivre ces règles risque d'entraîner des blessures graves.

  • Page 20

    RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ 1. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL avant qu’il ne soit entièrement assemblé et installé conformément aux directives. Un appareil mal assemblé peut provoquer des blessures graves. 2. DEMANDER CONSEIL à un superviseur, instructeur, ou toute autre personne qualifiée si l’on ne maîtrise pas parfaitement l’utilisation de cet appareil.

  • Page 21

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Les fils de ce circuit doivent être au moins de calibre 12. Ce circuitdoit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si on utilise un cordon prolongateur, ce cordon doit être à trois fils, avoir unefiche à...

  • Page 22

    Le modèle TP305 est une raboteuse portative de 317 mm (12½ po) La raboteuse peut aplanir des pièce jusqu’à 317 mm (12½ po) de large et 152 mm (6 po) d’épaisseur. La profondeur maximale de coupe est de 2,4 mm (3/32 po). Le modèle TP305 comporte un moteur puissant de 15 A et 120 volts, un organe de coupe à...

  • Page 23

    DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’huile anticor- rosion des surfaces non peintes à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec de l’alcool, du diluant à peinture ou de l’alcool dénaturé.

  • Page 24

    DISPOSITIF DE PROTECTION DES FERS Assembler le dispositif de protection des fers (A, fig. 7) à la raboteuse en insérant l’extrémité du dispositif au-dessus de l’organe de coupe. Placer les rainures du dispositif de protection (C) au-dessus des trous taraudés (B). Fixer le dispositif de protection (A, fig.

  • Page 25

    VERROUILLER L’INTERRUPTEUR EN POSITION D’ARRÊT IMPORTANT : Lorsque l’outil est inutilisé, l’interrupteur doit être verrouillé en position d’arrêt afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Pour ce faire, saisir la bascule de l’interrupteur (D, fig. 11) et la retirer de l’interrupteur (A). Une fois la bascule de l’interrupteur (D) retirée, l’interrupteur ne fonctionnera pas.

  • Page 26

    MISE À NIVEAU DES RALLONGES DE TABLE Les rallonges de table (A et G, fig. 14) doivent être à niveau avec la table de la raboteuse. Pour vérifier et régler le niveau des rallonges au besoin : Déposer une règle droite (B, fig. 14) sur la table de la raboteuse (E) avec une extrémité...

  • Page 27

    POIGNÉE DE TRANSPORT/BARRE DE TRANSFERT DE MATÉRIAU La raboteuse est livrée avec une poignée de transport gainée de mousse (A, fig. 17) installée sur le dessus de l’appareil, pour en faciliter le transport. La poignée (A, fig. 18) sert aussi de barre de transfert pour transporter la pièce, de la sortie à...

  • Page 28

    Insérer l’outil de transfert du fer (G, fig. 21) au centre, sous le fer. Soulever l’outil jusqu’à ce que le fer (H) sorte des tenons (J). Tirer et retirer le fer comme indiqué. REMARQUE : L’outil de transfert du fer est magnétique et colle au fer.

  • Page 29

    Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Delta Machinery à GARDER LA MACHINE PROPRE Dégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé...

  • Page 30

    INSPECTION ET REMPLACEMENT DE LA BROSSE Débrancher l’appareil de la source d’alimentation. La durée de vie de la brosse est variable. Elle dépend de la charge du moteur. Vérifier les brosses après les 50 premières heures d’utilisation d’un nouvel appareil, ou après 50 heures d’utilisation de nouvelles brosses.

  • Page 31

    Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Porter-Cable•Delta, et des stations service autorisées par Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web www.deltamachinery.com pour un catalogue ou pour le nom de votre fournisseur plus proche.

  • Page 32

    à condition que le client retourne le produit (transport payé d'avance) au centre de réparation de l'usine Delta ou à un centre de réparation autorisé...

  • Page 33: EspaÑol

    ESPAÑOL...

  • Page 34

    La Delta Machinery recomienda totalmente que este producto no sea modificado y/o utilizado para ninguna aplicación de otra manera que para que se diseñó. Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Delta Machinery y nosotros lo hemos aconsejado.

  • Page 35

    El resultado podría ser daños a la máquina y/o lesiones. 13. UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. La utilización de accesorios y aditamentos no recomendados por Delta podría causar daños a la máquina o lesiones al usuario. 14. UTILICE EL CORDÓN DE EXTENSIÓN ADECUADO.

  • Page 36

    NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. 1. NO UTILICE ESTA MÁQUINA hasta que esté completamente montada e instalada de acuerdo con las instrucciones. Una máquina montada incorrectamente puede causar lesiones graves. 2.

  • Page 37

    CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina.

  • Page 38

    DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PROLOGO El modelo TP305 del delta es una cepilladora portable del 12½"(305mm). Tiene la capacidad siguiente del corte; anchura del 12½"(317mm), grueso del 6" (152mm) y profundidad del 3/32" (2,4mm) del corte. Las características incluyen; máquina básica con los 15 amperios de gran alcance, motor de 120 voltios, cutterhead del dos-cuchillo con un sistema de cuchillos reversibles de doble filo de acero rápido;...

  • Page 39

    DESEMPAQUETADO Y LIMPIEZA Desembale cuidadosamente la máquina y todos los elementos sueltos del o los contenedores de envío. Retire el aceite anticorrosivo de las superficies sin pintura con un paño suave humedecido con alcohol mineral, solvente o alcohol desnaturalizado. No use solventes volátiles como gasolina, nafta, acetona o solvente de barniz para limpiar la máquina.

  • Page 40

    EL DEFLECTOR DE VIRUTAS Conecte al guardia de cutterhead (A) Fig. 7 al planer metiendo el fin del guardia sobre la cima del cutterhead. Coloque las ranuras en el guardia de cutterhead (C) sobre los hoyos (B) utilizados. Abroche a guardia de cutterhead (A ) Fig. 8 a utilizar de planer dos perillas, uno de que se muestra en (D).

  • Page 41

    FIJANDO EL INTERRUPTOR EN LA POSICION DE APAGADO IMPORTANTE: Cuándo la herramienta no es adentro uso, el interruptor se debe bloquear en el OFF posición para prevenir uso desautorizado. Esto puede hacerse tomando la pieza acodada (D) y removiéndolo por completo del interruptor, tal como se ilustra en la Fig.

  • Page 42

    NIVELANDO LAS MESAS DE EXTENSION Para obtener un funcionamiento óptimo, las mesas de extensión, como la que se muestra en (A) y (G) Fig. 14, se debe nivelar con la mesa de la acepilladora. Para probar las mesas de extensión y ajustarlas en caso que sea necesario, proceda de la siguiente forma: Coloque una regla recta (B) Fig.

  • Page 43

    AGARRADERA DE TRANSPORTE/ BARRA DE TRANSFERENCIA DE MATERIAL Su acepilladora viene equipada con una agarradera de transporte revestida de espuma plástica (A) Fig. 17, situada en la parte superior de la máquina, para facilitar el transporte de la misma. La agarradera de transporte (A) Fig. 18 también puede utilizarse como barra de transferencia de material para transferir el material desde el extremo de salida hacia el extremo de entrada de la máquina.

  • Page 44

    Inserte la herramienta de transferencia de cuchillas (G) Fig. 21 por debajo del centro de la cuchilla. Levante la herramienta (G) hasta que la cuchilla (H) se separe de los pasadores (J), y extraiga y quite la cuchilla (H) según se ilustre.

  • Page 45

    Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463-3582.) MANTENGA LA MÁQUINA LIMPIA Periódicamente sople por todas las entradas de aire...

  • Page 46

    Después que la conservación de cepillo se completa, el guardia de cutterhead debe ser vuelve a instalar antes de empezar el planer LUBRICACION Los engranajes en la caja de engranajes y los cojinetes de los rodillos de avance deben ser lubricados periódi-camente...

  • Page 47

    Delta o una estación de servicio autorizado Delta, con un comprobante de compra del producto, dentro del plazo de dos años y dé a Delta una oportunidad razonable de verificar el supuesto defecto mediante la realización de una inspección.

  • Page 48

    The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.O.S.S. ® , Builder’s Saw ® , Contractor’s Saw ® , Contractor’s Saw II™, Delta ® , DELTACRAFT ®...

Comments to this Manuals

Symbols: 0

Latest comments:

  • Marcelo ortega Feb 14, 2014 08:40:
    Cuanto cuestan las cuchillas del cepillo portatil delta 350
×

Select the desired size and copy embed code

Copy your embed code and put on your site: