Page 2
If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Delta Machinery and we have advised you. Online contact form at www.deltamachinery.com...
it is importantfor you to readand understandthis manual.The informationit contains relatesto protectingYOURSAFETY and PREVENTING P ROBLEMS. The symbolsbelow are usedto help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Page 4
OSHA approved respiratory protection appropriate result. the dust exposure, and wash exposed areas with soap 13. USE RECOMMENDED ACCESSORIES. The use of and water. accessories and attachments not recommended Delta may cause damage to the machine or injury to the user.
Page 5
Failure to follow these rules may result in serious personal injury. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is 14. ALLOW THE CUTTERHEAD TO REACH FULL SPEED before feeding a workpiece. Changing speeds while completely assembled and installed according to the planing can cause kickback.
POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine's plug.
FOREWORD Delta TP305 is a 121/2 '' (317mm) Portable Planer. This planer can handle workpieces up to 121/2 '' (317mm) wide and 6" (152mm) thick. The maximum depth of cut is 3/32" (2.4 mm). The TP305 features a powerful 15 amp, 120 volt motor, a...
UNPACKING AND CLEANING Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the rust-preventative oil from using a soft cloth moistened with mineral spirits, paint thinner or denatured alcohol. Do not use highly volatile solvents such as gasoline, naphtha, acetone or lacquer thinner for cleaning your machine.
CUTTERHEAD GUARD Attach the cutterhead guard (A) Fig. 7 to the planer by inserting the end of the guard over the top of the cutterhead. Place the slots in the cutterhead guard (C) over the tapped holes (B). Fasten cutterhead guard (A) Fig. 8 to planer using two knobs, one of which is shown at (D).
LOCKING SWITCH IN THE "OFF" POSITION IMPORTANT: When the machine is not in use, the switch should be locked in the "OFF" position to prevent unauthorized use. To lock the machine, grasp the switch toggle (D) and pull it out of the switch (Fig. 11). With the switch toggle (D) removed, the switch will not operate.
LEVELING EXTENSION TABLES The extension tables (A) and (G) Fig. 14 must be level with the planer table. To check the extension tables and adjust if necessary: Place a straight edge (B) Fig. 14 on the planer table (E) with one end extending out over the infeed table (A).
CARRYING HANDLE/STOCK TRANSFER Your planer is provided with a foam covered carrying handle (A) Fig. 17, located on top of the machine, for ease in transporting the planer. The carrying handle (A) Fig. 18, also doubles as a stock transfer bar for transferring stock from the outfeed to infeed end of the machine.
Page 13
Insert knife transfer tool (G) Fig. 21, underneath center of knife. Lift the knife transfer tool up until knife (H) separates from pins (J) and pull out and remove knife as shown. NOTE: Knife transfer tool is magnetized, allowing it to attach to knife. Rotate knife (H) Fig.
For assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582). KEEP MACHINE CLEAN LUBRICATION &...
Page 15
BRUSH INSPECTION REPLACEMENT Disconnect tool from power source Brush life varies. It depends on the load on the motor. Check the brushes after the first 50 hours of use for a new machine or after a new set of brushes has been installed.
Two Year Limited New Product Warranty Delta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service center or authorized service station with proof of purchase of the product within two years and provides Delta with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection.
Page 18
Si vous avez n'importe quelles questions relatives & son application n'utilisent pas le produit jusqu'& ce que vous avez ecrit Delta Machinery et nous vous avons conseill& La forme en ligne de contact & www.deltamachinery.com Courrier Postal: Technical Service Manager Delta Machinery...
Page 19
NIOSH/OSHA, appropri6s & IIexposition & la poussi6re et de taille appropriee, et d'accessoires non recommandes par Delta peut endommager la machine et blesser I'utilisateur. lavez a I'eau et au savon les surfaces de votre corps qui ont et6 14.
Page 20
Negliger de suivre ces r_gles risque d'entraJner des blessures graves. NE PAS FAIRE FONCTIONNER GET APPAREIL 14. PERMETTRE _ LA RABOTEUSE D'ATTEINDRE avant qu'il ne soit enti_rement assembl6 et install6 SON PLEIN REGIME avant d'acheminer une piece. conform6ment aux directives. Un appareil La modification de vitesses en cours de rabotage...
Page 21
RACCORDEMENTS I_LECTRIQUES Un circuit 61ectrique s6par6 doit _tre utilis6 pour les machines. Les fils de ce circuit doivent _tre au moins de calibre Ce circuitdoit _tre prot6g6 par un fusible temporis6 de 20 A. Si on utilise un cordon prolongateur, ce cordon doit _tre &...
CORDON DE RALLONGE MESUR MINIMUM DE CORDE D'EXTENSION TAILLES RECOMMANDEES POUR L'CUSAGE AVEC STA]]ONNAIRES ELECTRIQUES LES OUTILS Employez les cordes appmpri_es Longueur de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation Totale De est en bon etat. En utilisant une corde de prolongation, Estimation Corde En Mesure De Corde D'Am...
Page 23
DI_SEMBALLAGE ET NETTOYAGE D6semballer soigneusement la machine et toutes les pieces de ou des emballage(s) d'exp6dition. Retirer I'huile anticor- rosion des surfaces non peintes & I'aide d'un chiffon doux humidifie avec de I'alcool, du diluant a peinture ou de I'alcool denature.
Page 24
DISPOSITIF DE PROTECTION FERS Assembler le dispositif protection fers (A, fig. 7) & la raboteuse en inserant I'extremite dispositif au-dessus de I'organe de coupe. Placer les rainures du dispositif de protection (C) au-dessus trous taraudes (B). Fixer le dispositif de protection (A, fig.
Page 25
VERROUILLER L'INTERRUPTEUR POSITION D'ARRI T IMPORTANT: Lorsque I'outil est inutilise, I'interrupteur dolt 6tre verrouille en position d'arr_t afin d'emp6cher toute utilisation non autorisee. Pour ce faire, saisir bascule I'interrupteur (D, fig. 11) et la retirer I'interrupteur (A). Une fois la bascule de I'interrupteur retiree, I'interrupteur ne fonctionnera...
Page 26
MISE ._ NIVEAU DES RALLONGES TABLE Les rallonges de table (A et G, fig. 14) doivent 6tre & niveau avec la table de la raboteuse. Pour verifier et regler le niveau des rallonges au besoin : D6poser une r6gle droite (B, fig. 14) sur la table de la raboteuse (E) avec une extremite depassant...
Page 27
POIGNI E DE TRANSPORT/BARRE TRANSFERT DE MATI RIAU La raboteuse est livree avec une poignee de transport gainee de mousse (A, fig. 17) installee sur le dessus de I'appareil, pour en faciliter le transport. La poign6e (A, fig. 18) sert aussi de barre transfert...
Page 28
Ins6rer I'outil de transfert du fer (G, fig. 21) au centre, sous le fer. Soulever I'outil jusqu'& ce que le fer (H) sorte des tenons (J). Tirer et retirer le fer comme indique. REMARQUE • L'outil de transfert du fer est magnetique et colle au fer.
Page 29
I'usure uniforme des fers. Pour I'assistance avec votre outil, visiter notre site web & www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Delta Machinery & 1-800-223-7278. (Canada: 1-800-463-3582). LUBRIFICATION ET PROTECTION...
Page 30
INSPECTION ET REMPLACEMENT DE LA BROSSE Debrancher I'appareil source d'alimentation. La duree de vie de la brosse est variable. Elle depend de la charge du moteur. Verifier les brosses apres les 50 premi6res heures d'utilisation d'un nouvel appareil, apres 50 heures d'utilisation de nouvelles brosses.
Une ligne complete des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable.Delta fournisseur, de Porter-CableeDelta, et des stations service autorisees par Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web...
Page 32
I'usine Delta ou & un centre de reparation autorise accompagne d'une preuve d'achat et dans les deux ans de la date d'achat du produit, et fournisse _ Delta une opportunite raisonnable de verifier le defaut presume par une inspection.
Page 34
Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicaci6n no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Delta Machinery y nosotros Io hemos aconsejado.
Page 35
Si se permite que el polvo entre en la boca o de accesorios y aditamentos no recomendados por Delta en los ojos, o que se deposite en la piel, se puede promover podffa causar daflos a la maquina o lesiones al usuario.
Page 36
Si no se siguen estas normas, el resultado podria ser lesiones personales graves. 15. AL ACEPILLAR MATERIAL ARQUEADO, coloque NO UTILICE ESTA MAQUlNA hasta que est6 el lado c6ncavo del material (el lado acopado hacia completamente montada e instalada de acuerdo abajo) sobre la mesa y realice el corte al hilo para con las instrucciones.
CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACION Debe utilizarse un circuito electrico independiente para las m&quinas. Este circuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acci6n retardada de 20 A. Si se utiliza un cord6n de extensi6n, utilice 0nicamente...
Page 38
THAN 50 FEET NOT RECOMMENDED Fig. C PROLOGO El modelo TP305 del delta es una cepilladora portable del 121/2"(305mm). Tiene la capacidad siguiente del corte; anchura del 121/2"(317mm), grueso del 6" (152mm) y profundidad del 3/32" (2,4mm) del corte. Las caracteristicas incluyen;...
Page 39
DESEMPAQUETADO Y LIMPIEZA Desembale cuidadosamente la m_.quina y todos los elementos sueltos del o los contenedores de envio. Retire el aceite anticorrosivo de las superficies sin pintura con un paso suave humedecido con alcohol mineral, solvente o alcohol desnaturalizado. No use solventes volatiles como gasolina, nafta, acetona o solvente de barniz para limpiar la maquina.
Page 40
EL DEFLECTOR DE VIRUTAS Conecte al guardia de cutterhead (A) Fig. 7 al planer metiendo el fin del guardia sobre la cima del cutterhead. Coloque las ranuras en el guardia de cutterhead sobre los hoyos (B) utilizados. Abroche a guardia de cutterhead (A) Fig.
Page 41
FIJANDO EL INTERRUPTOR EN LA POSICION DE APAGADO IMPORTANTE: Cuando la herramienta no es adentro uso, el interruptor se debe bloquear en el OFF posici6n para prevenir uso desautorizado. Esto puede hacerse tomando pieza acodada (D) y removiendolo por completo del interruptor, tal como se ilustra en la Fig.
Page 42
NIVELANDO LAS MESAS DE EXTENSION Para obtener un funcionamiento 6ptimo, las mesas extensi6n, como la que se muestra en (A) y (G) Fig. 14, se debe nivelar con la mesa de la acepilladora. Para probar las mesas de extensi6n y ajustarlas en caso que sea necesario, proceda de la siguiente forma: Coloque una regla recta...
Page 43
AGARRADERA DE TRANSPORTE/ BARRA DE TRANSFERENCIA MATERIAL Su acepilladora viene equipada con una agarradera de transporte revestida de espuma plastica (A) Fig. 17, situada en la parte superior de la maquina, para facilitar el transporte de la misma. La agarradera de transporte (A) Fig.
Page 44
Inserte la herramienta de transferencia de cuchillas Fig. 21 pot debajo del centro de la cuchilla. Levante herramienta (G) hasta que la cuchilla (H) se separe los pasadores (J), y extraiga y quite la cuchilla (H) segQn se ilustre. AVISO" La herramienta de transferencia cuchillas (G) esta imantada,...
Page 45
Para obtener asistencia para su m&quina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o Ilame a la linea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-223-7278. (En Canad&, Ilame al 1-800-463-3582.) LUBRICACION...
Page 46
INSPECCION Y REEMPLAZO CEPILLOS FV_'_l_lAntes de inspeccionar los cepillos, desconecte la maquina del suministro de energia, La vida de los cepillos varia, ya que depende de la carga sobre el motor. Revise los cepillos despues de las primeras 50 horas de uso para una maquina nueva o despu_s haber instalado un nuevo juego de cepillos.
Porter-Cable • Delta, centros de servicio de la f_.brica de Porter-Cable • Delta, y estaciones autorizadas delta. Visite por favor nuestro Web site www.deltamachinery. corn para un cat_.logo o para el nombre de su surtidor m_.s cercano.
Page 48
The following are trademarks of PORTER-CABLE,, DELTA(Las siguientes son mamas registradas de PORTER-CABLE., DELTAS.A.) (Les marques suivantes sont • des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE DELTA):Auto-Set , BAMMER , B.O.S.S. , Builder's Saw , Contractor's Saw , Contractor's Saw II , Delta ,...