Bionaire BAP1700 Instruction Manual

Bionaire BAP1700 Instruction Manual

Tower air purifier
Hide thumbs Also See for BAP1700:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BAP1700-I_09MLM2.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd
5/20/09
4:05 PM
Holmes Products (Europe) Ltd
1 Francis Grove
London SW19 4DT
England
Fax: +44 (0)20 8947 8272
Email: enquiriesEurope@jardencs.com
Website address: www.bionaire.com
UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615
Holmes Products France
1015, Rue du Maréchal Juin
Z.I Vaux - Le - Pénil
77000 Melun – France
Phone: +33 1 64 10 45 80
Fax: +33 1 64 10 02 32
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 85 85 82
Belgium:
+32 38 70 86 86
Czech Republic:
+420 48 513 03 03
Finland:
+358 98 70 870
Germany:
+49 89 5480 195-0
Hungary:
+36 1 37 17 970
Latvia:
+371 7514081
Lithuania:
+370 (52) 772388
Netherlands:
+31 793 41 77 71
Poland:
+48 22 847 8968
Russia:
+7 095 334 82 21
Slovakia:
+421 41 723 47 09
Spain:
+34 902 051 045
© 2009 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom. Printed in PRC
© 2009 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Importé et distribué par Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom.
Imprimé en RPC
Page 1
TOWER
AIR PURIFIER
MODEL: BAP1700
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA
BAP1700I09MLM2
132513/9100040003935
BRUGERVEJLEDNING
pure indoor living
BRUKER MANUAL
BRUGSANVISNING
INSTRUKCJA OBSLUGI
ECVEI IDIO ODGCIXM VQGRGR
MANUALE DI ISTRUZIONI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K OBSLUZE
English
2
Français/French
6
Deutsch/German
10
Español/Spanish
15
Nederlands/Dutch
19
Svenska/Swedish
23
Suomi/Finnish
26
Dansk/Danish
30
Norsk/Norwegian
34
Polski/Polish
38
E
HNIKA/Greek
43
PYCCKNÑ/Russian
47
Italiano/Italian
52
Magyar/Hungarian
56
"esky/Czech
60
Português/Portugese
64

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bionaire BAP1700

  • Page 1 London SW19 4DT England Français/French Fax: +44 (0)20 8947 8272 Email: enquiriesEurope@jardencs.com Deutsch/German Website address: www.bionaire.com UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615 Español/Spanish Holmes Products France 1015, Rue du Maréchal Juin Nederlands/Dutch Z.I Vaux - Le - Pénil 77000 Melun –...
  • Page 2 M. Auto Button/Air Quality Particle Sensor not play with the appliance. After extended use, you may notice dust around For optimum air filtration, operate your Bionaire • CAUTION: To Prevent Risk of Electric the grills or front panel. SAFETY PRECAUTION Air Purifier continuously on the 3 setting.
  • Page 3: Cleaning And Maintenance

    BAP1700-I_09MLM2.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 5/20/09 4:05 PM Page 7 BS1362 approved. • The air purifier will also turn off when you into the grill inlet. TROUBLESHOOTING press the POWER button ( ) for 3 4. Check the condition of the filters and remove This product is fitted with a 13A plug complying seconds at any speed.
  • Page 4 D'AIR par le système de filtration. not be disposed of with • Ne pas utiliser le purificateur d'air à l'extérieur. Votre purificateur d’air Bionaire contient un Household waste. Please recycle Remarques importantes : • Ne pas placer l'appareil à proximité d'une source filtre permanent de type HEPA qui élimine...
  • Page 5: Nettoyage Et Entretien

    • Faites glisser l’embout en permanence votre purificateur d’air Bionaire à • Retirez tous les sacs de 2. Si le purificateur d’air est en train de fonctionner, forme de brosse d’un...
  • Page 6 BAP1700-I_09MLM2.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 5/20/09 4:05 PM Page 13 4. Après avoir replacé les filtres, refermez Si votre appareil est accompagné d’une garantie • Um Brand- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, sicher zu benutzen, sollten zu ihrer eigenen achten Sie darauf, dass die Spannung des Sicherheit dieses Gerät nicht ohne Aufsicht...
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    BAP1700-I_09MLM2.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 5/20/09 4:05 PM Page 15 Wie funktioniert der Ionisierer? Luftreiniger austreten und von Wänden, Luftreiniger einschalten: optimalen Filterleistung ist eine regelmäßige Teppichen, Möbeln und anderen Reinigung jedoch zu empfehlen. Negative Ionen tragen zum Luftreinigungsprozess 1. Drücken Sie die Netztaste POWER ( Haushaltsgegenständen angezogen werden.
  • Page 8 Lärmentwic ni cerca de ninguna fuente de calor. • Darauf achten, dass sich alle Teile kann Ihnen der örtliche Vertragshändler weitere El purificador de aire Bionaire presenta un filtro klung • Tire con cuidado cualquier envoltorio de plástico fest an Ort und Stelle befinden.
  • Page 9 Sensor de calidad de las partículas de aire INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Reduzca el uso del ionizador. El purificador de aire Bionaire incluye un sensor Importante: • Compruebe el estado de los filtros más a menudo. Limpiar el filtro HEPA permanente de partículas que analiza la calidad del aire en...
  • Page 10 BAP1700-I_09MLM2.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 5/20/09 4:05 PM Page 21 Recíclelos donde existan instalaciones para tal • Plaats de unit niet bij een of andere Hágalo tras volver a instalar el filtro o 6. Mantenga pulsado el botón durante cinco verwarmingsbron of in direct zonlicht.
  • Page 11 (tot 2 micron) verwijdert van het schoonmaakproces van de ionisator. automatisch uitgeschakeld wordt wanneer de Gebruik voor optimale luchtfiltratie de Bionaire en helpt bij het verminderen van de hoeveelheid • U kunt het stof met een zachte borstel of een gewenste tijd verstreken is: luchtzuiveraar continu op stand 3.
  • Page 12 BAP1700-I_09MLM2.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 5/20/09 4:05 PM Page 25 HET FILTERINDICATORLAMPJE 5. Met het apparaat aan RESET u het informatie contact op met uw plaatselijke • Använd inte luftrenaren utomhus. gemachtigde dealer. RESETTEN EN HET FILTER OPNIEUW filterindicatorlampje ( • Placera inte apparaten i närheten av någon...
  • Page 13 2. Se till att fliken sitter inträffar när en mindre mängd joner frisläpps. Ställ alltid in din Bionaire luftrenare på 3 för användas (2, 4, 6 eller 8). ordentligt fast (se figur 3).
  • Page 14 BAP1700-I_09MLM2.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 5/20/09 4:05 PM Page 29 4. Stäng sedan enheten noga och anslut den till Holmes åtar sig att utan kostnad reparera eller OSAT (KUVA 1 • Jos ilmanpuhdistin ei toimi, tarkista ensin, että strömkällan igen. byta ut apparaten eller en del av apparaten som jakotaulun sulake/katkaisin toimii, ennen kuin A.
  • Page 15 BAP1700-I_09MLM2.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 5/20/09 4:05 PM Page 31 maassa. Sekä positiiviset että negatiiviset ionit huonekaluihin tai muihin kodin esineisiin. • Ilmanpuhdistin sammuu myös, kun painat 3. Irrota ja tarkista vaahtomuovinen esisuodatin. Tällaisten likaisten hiukkasten poistaminen voi ovat värittömiä, hajuttomia ja täysin turvallisia.
  • Page 16 BAP1700-I_09MLM2.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 5/20/09 4:05 PM Page 33 (esimerkiksi nasta tai paperiliitin) suodattimen korjaamaan tai vaihtamaan uuteen laitteeseen C. Permanente filtre af HEPA-typen (2) • Hvis luftrenseren holder op med at fungere, merkkivalon alla olevaan reikään (katso kuva 5). veloituksetta minkä tahansa viallisen laitteen skal det først kontrolleres, at sikringen /...
  • Page 17 NULSTILLING AF Indstilling af timermodus • Du kan fjerne støvet med en blød børste eller For at opnå optimal luftfiltrering skal Bionaire FILTERINDIKATORLYSET OG Du kan indstille timeren, så den automatisk en ren, fugtig klud. luftrenseren betjenes kontinuerligt på...
  • Page 18 BAP1700-I_09MLM2.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 5/20/09 4:05 PM Page 37 autoriseret af Holmes. H. Tidsurknapp er blitt opplært i bruken av apparatet av en PROBLEMLØSNING person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Tidsurindikatorer (4) Fejl, der sker på grund af forkert brug, Barn skal holdes under oppsyn for å sikre at de beskadigelse, misbrug, brug med forkert J.
  • Page 19 ønsket antall timer du vil enheten skal stå på Høy, middels og lav hastighetsinnstilling 2. Påse at haken sitter godt (2, 4, 6 eller 8). på plass (se figur 3). Rett Figur 3 Under garantiperioden, hvis enheten Du oppnår best mulig filtrering ved å ha Bionaire...
  • Page 20 • Zwarta konstrukcja kolumnowa pozwala na • Nie uÃywaπ filtra w przypadku braku jakiejkolwiek powietrza Bionaire™ bΔdzie dostarczaπ Pa◊stwu ikke berøres av garantien. Kun Holmes Products ustawianie urządzenia w dowolnym miejscu czΔ·ci lub gdy urzƒdzenie jest uszkodzone.
  • Page 21 Aby zapewnić optymalną filtrację powietrza, dodatnio naładowane powierzchnie w domu, 2. Nacisnąć przycisk AUTO, gdy oczyszczacz WAŻNE: Do czyszczenia filtra nie używać oczyszczacz powietrza Bionaire należy używać takie jak ściany lub podłogi. powietrza jest włączony i ustawiony na wody, domowych środków czyszczących ani ciągle na ustawieniu 3.
  • Page 22 BAP1700-I_09MLM2.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 5/20/09 4:05 PM Page 45 Firma Holmes zobowiązuje się w okresie WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK gwarancyjnym do przeprowadzenia bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia lub dowolnej • Δ jego części, która funkcjonuje nieprawidłowo, pod ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑ ΤΕ ΑΥΤΕΣ...
  • Page 23 ταχύτητα, βασιζόμενη στην ποιότητα του μαλακή βούρτσα ή ένα καθαρό, υγρό πανί. περιβάλλοντος αέρα ενός εσωτερικού χώρου. Ενδέχεται να προσκολληθούν μεγαλύτερα Η συσκευή καθαρισμού αέρα Bionaire Για βέλτιστο φιλτράρισμα αέρα, λειτουργείτε τη Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία: σωματίδια σε θετικά φορτισμένες επιφάνειες του...
  • Page 24 BAP1700-I_09MLM2.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 5/20/09 4:05 PM Page 49 Το φίλτρο είναι σχεδιασμένο ώστε να μην χρειάζεται φίλτρο πάνω στη ράγα. ποτέ αντικατάσταση. Ωστόσο, συνιστάται (δείτε την εικόνα 4). τακτικός καθαρισμός για βέλτιστη απόδοση. 3. Τοποθετήστε με προσοχή τη σχάρα εισόδου αέρα (με το...
  • Page 25 BAP1700-I_09MLM2.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 5/20/09 4:05 PM Page 51 Всегда производите очистку фильтра через рекомендуемые интервалы (см. раздел "Очистка постоянного фильтра типа HEPA"). При использовании ионизатора с загрязненными фильтрами из воздухоочистителя может поступать воздух с частицами пыли, которые оседают на стенах, коврах, мебели и других...
  • Page 26 BAP1700-I_09MLM2.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 5/20/09 4:05 PM Page 53 • НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ИОНИЗАТОРОМ В работы устройства рекомендуется регулярно 3. Установите и закрепите ТЕЧЕНИЕ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОГО производить чистку. воздухозаборную решетку ВРЕМЕНИ, ПОСКОЛЬКУ ЕСЛИ ФИЛЬТРЫ (с предварительно • Проверяйте состояние фильтра через РЕГУЛЯРНО НЕ ЧИСТИТЬ, МОГУТ...
  • Page 27 Si tratta di calore o esporla ai raggi solari. un comportamento normale che si verifica Il purificatore d'aria Bionaire è dotato di filtro • Staccare sempre la spina del depuratore d’aria durante la scarica degli ioni accumulati.
  • Page 28 È una condizione Per una filtrazione dell'aria ottimale, azionare il modalità AUTO, regola manuale, premere il tasto "auto". purificatore d'aria Bionaire costantemente sulle normale, che non influisce in alcun automaticamente la velocità della ventola per fornire la filtrazione •...
  • Page 29 BAP1700-I_09MLM2.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 5/20/09 4:05 PM Page 59 qualsiasi parte dell'apparecchiatura dovesse szűrést biztosítsa. Ezáltal energiát is megtakarít, A. Bemeneti rács • Ha a tápzsinór vagy a dugasz megsérült, a risultare difettosa, a condizione che: mivel a ventilátor csak akkor üzemel nagyobb gyártónak vagy szervizének, vagy hasonlóan...
  • Page 30 • Amennyiben az egység AUTO beállítások automatikus üzemmódban fog működni. (automatikus) üzemmódban A SZŰRŐ JELZŐFÉNY ALAPHELYZETBE Az optimális légszűréshez üzemeltesse a Bionaire működik, a készülék automatikusan Az időkapcsoló üzemmód beállítása ÁLLÍTÁSA ÉS A SZŰRŐ VISSZAHELYEZÉSE légtisztítót folyamatosan a 3 fokozaton. A teherbíró...
  • Page 31 BAP1700-I_09MLM2.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 5/20/09 4:05 PM Page 63 címre. isti vzduchu Bionaire obsahuje sníma GARANCIA ú#elu, ke kterému je ur#eno a dle popisu v ástic, kter m í kvalitu vzduchu v místnosti. tomto návodu. Kérjük, őrizze meg nyugtáját, mivel a jelen Holmes Products (Europe) Limited V automatickém re imu automaticky p epíná...
  • Page 32 Aby byla zaji t na optimální filtrace vzduchu, po uplynutí po adovaného asu: 1. Odpojte za ízení ze zásuvky. pou ívejte isti vzduchu Bionaire ZÁRUKA 1. Tiskn te tla ítko TIMER ( ), dokud 2. Zkontrolujte, jestli je záv sn úchyt bezpe n nastavením .
  • Page 33 à volta das grelhas ou do painel frontal.. • Retire qualquer invólucro de plástico que O seu purificador de ar Bionaire apresenta um získáte od místního autorizovaného prodejce. tenha sido usado na embalagem.
  • Page 34 Para uma filtraç o optimizada do ar, utilize o seu necessário um filtro novo. • O bot o acende-se e o purificador de ar da ventoinha para fornecer uma Purificador de Ar Bionaire continuamente na Se o filtro ficar danificado durante a funcionará no modo auto.
  • Page 35 BAP1700-I_09MLM2.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 5/20/09 4:05 PM Page 71 desta garantia complementam e n o afectam os seus direitos legais. Apenas a Holmes Products (Europe) Ltd. ("Holmes") tem o direito de alterar estes termos. A Holmes compromete-se, durante o período da garantia, a reparar ou substituir o aparelho ou qualquer peça do mesmo que n o funcione...

Table of Contents