Bionaire BAP825 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for BAP825:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BAP825/825RCI/IUK04M1 V.qxd
3/23/04
3:22 AM
Page 1
Holmes Products (Europe) Ltd
1 Francis Grove
London SW19 4DT
England
Fax: +44 (0)20 8947 8272
Email: info-europe@theholmesgroup.com
UK - Filter Sales Order Line - 0870 759 9000
Website address: www.theholmesgroup.com/europe
UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615
Holmes Products France
1015, Rue du Maréchal Juin
Z.I Vaux - Le - Pénil
77000 Melun – France
Phone: +33 1 64 10 45 80
Fax: +33 1 64 10 02 32
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 85 85 82
Belgium
+32 38 70 86 86
Czech Republic
+420 48 513 03 03
Denmark
+45 45 93 43 73
Finland
+358 98 70 870
Hungary
+36 72 482 017
Netherlands
+31 793 41 77 71
Norway
+47 51 66 99 00
Poland
+48 22 847 8968
Russia
+7 095 334 82 21
Spain
+34 91 64 27 020
Sweden
+46 31 29 09 80
BAP825/825RCI/IUK04M1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BRUGSANVISNING
BENUTZERHANDBUCH
INSTRUKCJA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ECVEI IDIO ODGCIXM VQGRGR
HANDLEIDING
PYKOBOДCTBO
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BRUKSANVISNING
NÁVOD K OBSLUZE
Air Purifier
BAP825
BAP825RC

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bionaire BAP825

  • Page 1 BAP825/825RCI/IUK04M1 V.qxd 3/23/04 3:22 AM Page 1 Air Purifier BAP825 BAP825RC Holmes Products (Europe) Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT England Fax: +44 (0)20 8947 8272 Email: info-europe@theholmesgroup.com UK - Filter Sales Order Line - 0870 759 9000 Website address: www.theholmesgroup.com/europe UK - Free phone Customer Service Helpline –...
  • Page 2 BAP825/825RCI/IUK04M1 V.qxd 3/23/04 3:22 AM Page 4 BAP825/BAP825RC Figure 1 English Français/French Deutsch/German Español/Spanish Nederlands/Dutch Svenska/Swedish Suomi/Finnish Dansk/Danish Figure 5 (BAP825RC) Figure 4 Norsk/Norwegian Polski/Polish EKKHNIKA/Greek PYCCKNÑ/Russian Italiano/Italian Figure 2 Figure 3 Magyar/Hungarian "esky/Czech...
  • Page 3 Insert batteries With proper care and use, this Bionaire™ air purifier 1. After removing the unit from the box, remove breakdown it must be returned to the manufacturer according to the diagram shown inside and replace will give you fresh, clean air for many years.
  • Page 4 • This appliance is guaranteed for 2 years. filter clip to the filter. Align the clip on the side of Si ce purificateur d’air Bionaire™ est utilisé avec Installation of a plug Applicable to • In the unlikely event of breakdown from a your HEPA filter with the rails on the inside of soin et correctement, il vous donnera de l’air frais...
  • Page 5 4. Aligner les clips sur le haut de votre filtre HEPA le clip au filtre. Aligner le clip sur le haut de Votre purificateur d’air Bionaire™ possède un standard (carbone-zinc) ou rechargeables avec les rails à l’intérieur de l’appareil. Faire votre filtre HEPA avec les rails à...
  • Page 6 Filtre HEPA BAPF30 (paquet de 2) justieren. Sollte das Gerät beschädigt sein, avec votre ticket de caisse et une copie de cette Ihnen der Bionaire™ Luftreiniger viele Jahre lang bringen Sie es bitte zu dem Händler zurück, garantie. gute Dienste erweisen.
  • Page 7 BAP825/825RCI/IUK04M1 V.qxd 3/23/04 3:22 AM Page 15 BEDIENUNGSANLEITUNG die sich in der Luft befinden, eingehen. Diese 4. Die Geschwindigkeit kann durch Drücken der HINWEIS: Das plissierte Material und die Partikel nehmen dann die negative Ladung an Geschwindigkeitstasten auf der Fernbedienung Gummidichtung sollten beim Anbringen zum 1.
  • Page 8 • No utilice el purificador de aire en el exterior. junta de goma, éstos deben estar de frente a • No sitúe la unidad cerca de ninguna fuente de El Purificador de Aire Bionaire™ tiene un ionizador la unidad. calor ni en la luz solar directa.
  • Page 9 BAP825/825RCI/IUK04M1 V.qxd 3/23/04 3:22 AM Page 19 GARANTIA 4. Para liberar los iones negativos en el aire filtrado, 3. La salida de aire filtrado en la parte superior SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ponga el botón del ionizador ( ) en “ON” y...
  • Page 10 Dit is vanwege het de plaats waar hij gekocht is, of bel het ) door de schakelaar op het bedieningspaneel Als er op de juiste wijze met deze Bionaire™ ionisatie-effect dat veroorzaakt wordt door de hulpnummer dat achterop dit blad staat.
  • Page 11 Med rätt skötsel och användning kommer denna 1. Zet het luchtzuiveringsapparaat uit en trek de onwaarschijnlijk is, brengt u hem dan terug naar Bionaire™ luftrenare att ge dig ren luft i många år. BAPF30 HEPA Filter (2 stuks) stekker eruit voor u gaat schoonmaken.
  • Page 12 Joniserare tryck på knappen märkt Oscillering ( ) på fjärrkontrollen eller kontrollpanelen. BRUKSANVISNING Din luftrenare från Bionaire™ är utrustad med en Problem Lösning 7. För att frigöra joner i den filtrerade luften, fristående joniseringskontroll som i påslaget läge 1. Anslut till ett 220/240V vägguttag.
  • Page 13 • Om produkten mot förmodan skulle gå sönder, Näiden likahiukkasten poistaminen voi olla hyvin palautettava valmistajalle tai tämän ska den returneras till inköpsstället tillsammans Oikein hoidettuna ja käytettynä Bionaire™- vaikeaa. huoltoedustajalle. med inköpskvittot och ett exemplar av denna ilmanpuhdistin antaa raikasta, puhdasta ilmaa •...
  • Page 14 Med den rette vedligeholdelse og brug, vil denne pestä HEPA-suodatinta ja käyttää sitä uudelleen. KAUKOSÄÄDIN TEET KORVAUSVAATIMUKSIA TÄMÄN TAKUUN Bionaire™ luftrenser give dig frisk luft i mange år. Vaihda se uuteen HEPA BAPF30-suodattimeen, BEMÆRK: Før du læser denne vejledning, skal POHJALTA.
  • Page 15 Sørg for, at den går enhed. Hvis du alligevel gør det bliver garantien ) på enten fjernbetjeningen eller på Din Bionaire™ luftrenser har en uafhængigt styret sikkert på plads (risten passer kun én vej). ugyldig. Enheden indeholder ingen dele, der betjeningspanelet.
  • Page 16 INSTRUKSJONER FØR BRUK stikkontakten. blir skadet eller får funksjonsfeil, må det returneres Med riktig vedlikehold og bruk vil denne Bionaire™ Check at der er tændt for 1. Ta først enheten ut av esken, og fjern deretter til produsenten eller deres servicepersonell.
  • Page 17 Skyv så powietrza Bionaire™ b∆dzie dostarczaπ Pa◊stwu det, sammen med kvitteringen og en gjenpart tommelen på pilfordypningen. Sett inn batteriene filteret forsiktig inn på...
  • Page 18 Nie mocowaπ zaczepu do 6. Za¡oÃyπ ponownie kratk∆ wlotowƒ wsuwajƒc Filtr powietrza Bionaire™ wyposaÃony jest w 2. W¡oÃyπ wtyczk∆ kabla do standardowego filtra na si¡∆. Ustawiπ zaczep na boku filtra HEPA jƒ na urzƒdzenie. Kratka powinna zaskoczyπ...
  • Page 19 Με την κατάλληλη προσοχή και χρήση, αυτ ς prawdopodobna, należy zwrócić produkt do εάν οποιοδήποτε µέρος λείπει ή είναι ο εξαγνιστής αέρα Bionaire™ θα σας δώσει miejsca zakupu i dołączyć do niego dowód χαλασµένο απ κάθε άποψη. φρέσκο, καθαρ αέρα για πολλά χρ νια.
  • Page 20 BAP825/825RCI/IUK04M1 V.qxd 3/23/04 3:22 AM Page 41 αέρα, το νερ και το έδαφος. Τ σο τα θετικά ένα τρ πο (βλ. Εικ να 3). Ο συνδετήρας ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ 1. Κάθε λίγες εβδοµάδες να ελέγχετε την σο και τα αρνητικά ι ντα είναι άχρωµα, φίλτρων...
  • Page 21 • Не используйте прибор в воде/около воды Ионизатор или любой другой жидкости. Не пытайтесь вымыть прибор под струей воды. В Вашем очистителе воздуха Bionaire™ имеется независимо регулируемый ионизатор, • Используйте прибор только для целей, для которых он предназначен, как описано в...
  • Page 22 BAP825/825RCI/IUK04M1 V.qxd 3/23/04 3:22 AM Page 45 отрицательные ионы в исходящий картриджа каждого фильтра. Зажим фильтра ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ЗАМЕНА ФИЛЬТРА фильтрованный воздух. Ионы - это маленькие может присоединяться к подвесным петлям (ТОЛЬКО ДЛЯ МОДЕЛИ BAP825RC) ВАЖНО: ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ...
  • Page 23 6. Riposizionare la griglia di immissione facendola calore o esporla ai raggi solari. • В течение определенного периода компания Il depuratore d’aria Bionaire™ dispone di uno scorrere sull’unità. Accertarsi che sia fissata • Staccare sempre la spina del depuratore d’aria Holmes Products Europe гарантирует...
  • Page 24 BAP825/825RCI/IUK04M1 V.qxd 3/23/04 3:23 AM Page 49 PULIZIA E MANUTENZIONE GARANZIA telecomando (per il BAP825RC). RISOLUZIONE DI PROBLEMI EVENTUALI SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA 4. Per immettere ioni negativi nel flusso d’aria in 1. Spegnere il depuratore d’aria e staccare la uscita, premere il tasto di ionizzazione ( spina prima di pulirlo.
  • Page 25 Rendeltetésszer∑ és gondos használat mellett e látható segélyszolgálati számot. FIGYELEM: Fontos a HEPA sz∑rµ ajánlott MEDIUM beállításon használni. A csendesebb Bionaire™ légtisztító hosszú éveken át friss, idµközönként történµ cseréje. Az ionizálónak • Ha a tápzsinór vagy a dugasz megsérült, a m∑ködés vagy hálószobai használat céljából tiszta levegµt fog biztosítani.
  • Page 26 P_i správném pouãívání a odpovídající pé#i vám opravitelné #ásti. V p_ípad> po|kození nebo érzékelhetµ mennyiség∑ por gy∑lt össze, azt #isti# vzduchu Bionaire™ bude poskytovat #ist≥, be van-e dugaszolva a poruchy se vãdy obrat’te na v≥robce nebo távolítsa el a rács bemenetérµl, és mossa le hálózatba.
  • Page 27 BAP825/825RCI/IUK04M1 V.qxd 3/23/04 3:23 AM Page 55 doporu#en≥ch intervalech. P_i pouãití prachem stran> a zasu[te kryt zp>t. materiál a pryãové t>sn>ní sm>_ovat do p_ístroje. ZÁRUKA zanesen≥ch filtrÅ v ionizátoru se #ástice ne#istot • NEpouãívejte spole#n> staré a nové baterie. 6. Na #isti# op>t nasad’te vstupní m_íãku.

This manual is also suitable for:

Bap825rc

Table of Contents