Bionaire BAP1700 Instruction Manual

Bionaire BAP1700 Instruction Manual

Tower air purifier
Hide thumbs Also See for BAP1700:
Table of Contents
  • Mesures de Sécurité
  • Caracteristiques du Produit
  • Depannage
  • Nettoyage Et Entretien
  • Garantie
  • Reinigung und Pflege
  • Fehlerbehebung
  • Solución de Problemas
  • Меры Безопасности
  • Чистка И Уход
  • Нахождение И Устранение Неисправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BAP1700-I_09MLM1.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd
2/25/09
4:26 PM
Holmes Products (Europe) Ltd
1 Francis Grove
London SW19 4DT
England
Fax: +44 (0)20 8947 8272
Email: enquiriesEurope@jardencs.com
Website address: www.bionaire.com
UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615
Holmes Products France
1015, Rue du Maréchal Juin
Z.I Vaux - Le - Pénil
77000 Melun – France
Phone: +33 1 64 10 45 80
Fax: +33 1 64 10 02 32
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 85 85 82
Belgium:
+32 38 70 86 86
Czech Republic:
+420 48 513 03 03
Finland:
+358 98 70 870
Germany:
+49 89 5480 195-0
Hungary:
+36 1 37 17 970
Latvia:
+371 7514081
Lithuania:
+370 (52) 772388
Netherlands:
+31 793 41 77 71
Poland:
+48 22 847 8968
Russia:
+7 095 334 82 21
Slovakia:
+421 41 723 47 09
Spain:
+34 902 051 045
© 2009 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom. Printed in PRC
© 2009 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Importé et distribué par Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom.
Imprimé en RPC
Page 1
TOWER
AIR PURIFIER
MODEL: BAP1700
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA
BAP1700I09MLM1
BRUGERVEJLEDNING
132513/9100040003680
pure indoor living
BRUKER MANUAL
BRUGSANVISNING
INSTRUKCJA OBSLUGI
ECVEI IDIO ODGCIXM VQGRGR
PYKOBOДCTBO
MANUALE DI ISTRUZIONI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K OBSLUZE
English
2
Français/French
6
Deutsch/German
10
Español/Spanish
15
Nederlands/Dutch
19
Svenkas/Swedish
23
Suomi/Finnish
26
Dansk/Danish
30
Norsk/Norwegian
34
Polski/Polish
38
EKKHNIKA/Greek
43
PYCCKNÑ/Russian
47
Italiano/Italian
52
Magyar/Hungarian
56
"esky/Czech
60
Português/Portugese
64

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bionaire BAP1700

  • Page 1 London SW19 4DT England Français/French Fax: +44 (0)20 8947 8272 Email: enquiriesEurope@jardencs.com Deutsch/German Website address: www.bionaire.com UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615 Español/Spanish Holmes Products France 1015, Rue du Maréchal Juin Nederlands/Dutch Z.I Vaux - Le - Pénil 77000 Melun –...
  • Page 2 After extended use, you may notice dust around K. Power Button instruction concerning use of the appliance by For optimum air filtration, operate your Bionaire the grills or front panel. L. Power/Mode Lights (3) a person responsible for their safety. Children Air Purifier continuously on the 3 setting.
  • Page 3: Cleaning And Maintenance

    BAP1700-I_09MLM1.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 2/25/09 4:26 PM Page 7 BS1362 approved. 4. Check the condition of the filters and remove 3. Press IONISER button ( ) to turn ioniser TROUBLESHOOTING if dirty. ON or OFF. This product is fitted with a 13A plug complying...
  • Page 4: Mesures De Sécurité

    D'AIR your local authorized dealer for par le système de filtration. d'une source de chaleur. more information. Votre purificateur d’air Bionaire contient un • Se débarrasser soigneusement de tout plastique Remarques importantes : filtre permanent de type HEPA qui élimine Waste electrical products should utilisé...
  • Page 5: Depannage

    AUTO. sales. • Assurez-vous qu’aucun obstacle Réduction permanence votre purificateur d’air Bionaire à de flux d'air ne bloque l’entrée d’air et les • Le bouton s’éclairera et le purificateur d’air 5.
  • Page 6: Garantie

    BAP1700-I_09MLM1.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 2/25/09 4:26 PM Page 13 4. Après avoir replacé les filtres, refermez Si votre appareil est accompagné d’une garantie • Um Brand- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät complètement l’appareil et rebranchez-le.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    BAP1700-I_09MLM1.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 2/25/09 4:26 PM Page 15 bei, indem sie Verbindungen mit kleinsten Luftreiniger austreten und von Wänden, Luftreiniger einschalten: optimalen Filterleistung ist eine regelmäßige Partikeln, die sich in der Luft befinden, eingehen. Teppichen, Möbeln und anderen Reinigung jedoch zu empfehlen.
  • Page 8: Fehlerbehebung

    Falls Ihr Gerät mit einer länderspezifischen • Kunststofffolien von den Filtern eléctrica, compruebe que el voltaje en el aparato Starke Garantie- oder Gewährleistung geliefert wurde, El purificador de aire Bionaire presenta un filtro abnehmen. corresponda con su voltaje eléctrico y enchúfelo Lärmentwic HEPA permanente que elimina hasta el 99% de •...
  • Page 9 Sensor de calidad de las partículas de aire LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO superficies de su hogar: INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO El purificador de aire Bionaire incluye un sensor • Reduzca el uso del ionizador. Limpiar el filtro HEPA permanente de partículas que analiza la calidad del aire en Importante: •...
  • Page 10: Solución De Problemas

    BAP1700-I_09MLM1.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 2/25/09 4:26 PM Page 21 Recíclelos donde existan instalaciones para tal • Gebruik het luchtzuiveringsapparaat niet in de Hágalo tras volver a instalar el filtro o 6. Mantenga pulsado el botón durante cinco buitenlucht. reiniciar el indicador segundos. fin. Envíenos un mensaje de correo electrónico luminoso del filtro.
  • Page 11 Gebruik voor optimale luchtfiltratie de Bionaire gewenste tijd verstreken is: van huisdieren uit de lucht die het filter passeert. luchtzuiveraar continu op stand 3. De robuuste •...
  • Page 12 BAP1700-I_09MLM1.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 2/25/09 4:26 PM Page 25 HET FILTERINDICATORLAMPJE 5. Met het apparaat aan RESET u het plaats van deze garantie of neemt u voor meer • För att undvika brand, placera aldrig sladden RESETTEN EN HET FILTER OPNIEUW filterindicatorlampje ( informatie contact op met uw plaatselijke under mattor eller i närheten av värmekällor.
  • Page 13 2. Se till att fliken sitter inträffar när en mindre mängd joner frisläpps. Ställ alltid in din Bionaire luftrenare på 3 för användas (2, 4, 6 eller 8). ordentligt fast (se figur 3).
  • Page 14 BAP1700-I_09MLM1.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 2/25/09 4:26 PM Page 29 4. Stäng sedan enheten noga och anslut den till Holmes åtar sig att utan kostnad reparera eller OSAT (KUVA 1) huoltoedustajalle. strömkällan igen. byta ut apparaten eller en del av apparaten som A. Tuloilman säleikkö...
  • Page 15 BAP1700-I_09MLM1.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 2/25/09 4:26 PM Page 31 Kuinka ionisaattori toimii? Tällaisten likaisten hiukkasten poistaminen voi • Ilmanpuhdistin sammuu myös, kun painat 3. Irrota ja tarkista vaahtomuovinen esisuodatin. olla hankalaa. VIRTAPAINIKETTA ( ) kolme sekuntia – Negatiiviset ionit helpottavat • Jos esisuodattimeen on kerääntynyt pölyä...
  • Page 16 BAP1700-I_09MLM1.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 2/25/09 4:26 PM Page 33 (esimerkiksi nasta tai paperiliitin) suodattimen korjaamaan tai vaihtamaan uuteen laitteeseen C. Permanente filtre af HEPA-typen (2) fabrikanten eller dennes serviceagent. merkkivalon alla olevaan reikään (katso kuva 5). veloituksetta minkä tahansa viallisen laitteen D. Udblæsning med filtreret luft •...
  • Page 17 NULSTILLING AF Indstilling af timermodus • Du kan fjerne støvet med en blød børste eller For at opnå optimal luftfiltrering skal Bionaire FILTERINDIKATORLYSET OG Du kan indstille timeren, så den automatisk en ren, fugtig klud. luftrenseren betjenes kontinuerligt på...
  • Page 18 BAP1700-I_09MLM1.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 2/25/09 4:26 PM Page 37 autoriseret af Holmes. G. Tilbakestillingsknapp for filter (inkludert barn) med nedsatte fysiske, mentale PROBLEMLØSNING eller sanseevner eller manglende erfaring og H. Tidsurknapp Fejl, der sker på grund af forkert brug, Problem Løsning kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller...
  • Page 19 1. Trekk ut kontakten. ønsket antall timer du vil enheten skal stå på dokumentet. Du oppnår best mulig filtrering ved å ha Bionaire 2. Påse at haken sitter godt (2, 4, 6 eller 8). på plass (se figur 3). Rett Figur 3 luftrenseren gående kontinuerlig på...
  • Page 20 CECHY URZ√DZENIA Prawid¡owo konserwowany i uÃytkowany filtr kommer i tillegg til lovmessige rettigheter, som • Nigdy nie wprowadzaπ Ãadnych przedmiotów powietrza Bionaire™ bΔdzie dostarczaπ Pa◊stwu ikke berøres av garantien. Kun Holmes Products do wnΔtrza otworów. Czujnik cząstek i jakości powietrza ·wieÃe i czyste powietrze przez wiele lat.
  • Page 21 Aby zapewnić optymalną filtrację powietrza, (Rysunek 2). takie jak ściany lub podłogi. 2. Nacisnąć przycisk AUTO, gdy oczyszczacz oczyszczacz powietrza Bionaire należy używać WAŻNE: Do czyszczenia filtra nie • Zjawisko to może występować częściej, gdy filtr powietrza jest włączony i ustawiony na ciągle na ustawieniu 3.
  • Page 22 ΠΩΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ Ο ΕΞΑΓΝΙΣΤΗΣ ΑΕΡΑ uzupełniają prawa określone w przepisach, na πριν αφαιρείτε το κιγκλίδωμα, που αλλάζει SW19 4DT które niniejsza gwarancja nie ma wpływu. Η συσκευή καθαρισμού Bionaire διαθέτει ένα τα φίλτρα, που καθαρίζουν τον αέρα Wielka Brytania Zmiany niniejszych warunków może dokonać...
  • Page 23 Αισθητήρας σωματιδίων ποιότητας αέρα μαλακή βούρτσα ή ένα καθαρό, υγρό πανί. σωματιδίων για να εναλλάσσεται ανάμεσα σε χαμηλή, Υψηλή, μεσαία και χαμηλή ρύθμιση Η συσκευή καθαρισμού αέρα Bionaire Ενδέχεται να προσκολληθούν μεγαλύτερα μεσαία και υψηλή ταχύτητα, βασιζόμενη στην ταχύτητας σωματίδια σε θετικά φορτισμένες επιφάνειες του...
  • Page 24: Меры Безопасности

    BAP1700-I_09MLM1.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 2/25/09 4:26 PM Page 49 • Ελέγχετε την κατάσταση του φίλτρου ανά εσωτερικό της μονάδας. μερικές εβδομάδες. Ωθήστε προσεκτικά το φίλτρο πάνω στη ράγα. • Μετά από περίπου 3 μήνες λειτουργίας, μια (δείτε την εικόνα 4). ενδεικτική λειτουργία φίλτρου θα σας...
  • Page 25 BAP1700-I_09MLM1.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 2/25/09 4:26 PM Page 51 проверьте, чтобы электрическое выключатель на распределительном щите, Как положительные, так и отрицательные ВАЖНО. Всегда производите очистку фильтра напряжение на приборе соответствовало чтобы убедиться, что он рабочем состоянии, ионы являются бесцветными, не имеют через рекомендуемые интервалы (см. раздел...
  • Page 26: Чистка И Уход

    BAP1700-I_09MLM1.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 2/25/09 4:26 PM Page 53 • НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ИОНИЗАТОРОМ В работы устройства рекомендуется регулярно 3. Установите и закрепите ГАРАНТИЯ ТЕЧЕНИЕ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОГО производить чистку. воздухозаборную решетку Сохраняйте квитанцию о покупке, так как она ВРЕМЕНИ, ПОСКОЛЬКУ ЕСЛИ ФИЛЬТРЫ (с предварительно может потребоваться в случае возникновения...
  • Page 27 отходами. Сдавайте такое оборудование на переработку • Eliminare attentamente qualsiasi involucro in Occasionalmente lo ionizzatore può produrre un Il purificatore d'aria Bionaire è dotato di filtro в соответствующие центры. plastica usato nell’imballaggio. rumore simile a scoppiettio o crepitio. Si tratta di permanente tipo HEPA in grado di rimuovere Для...
  • Page 28 È una condizione Per una filtrazione dell'aria ottimale, azionare il modalità AUTO, regola manuale, premere il tasto "auto". purificatore d'aria Bionaire costantemente sulle normale, che non influisce in alcun automaticamente la velocità della ventola per fornire la filtrazione •...
  • Page 29 BAP1700-I_09MLM1.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 2/25/09 4:26 PM Page 59 qualsiasi parte dell'apparecchiatura dovesse A. Bemeneti rács látható segélyszolgálati számot. Ionizáló risultare difettosa, a condizione che: B. Mosható hab elμsz∑rμ (1) • Ha a tápzsinór vagy a dugasz megsérült, a A készülék sajátossága, hogy külön rendelhető...
  • Page 30 • A gomb világítani kezd, és a légtisztító a 0870 759 9000 telefonszámon. • Amennyiben az egység AUTO Az optimális légszűréshez üzemeltesse a Bionaire automatikus üzemmódban fog működni. (automatikus) üzemmódban A SZŰRŐ JELZŐFÉNY légtisztítót folyamatosan a 3 fokozaton. A teherbíró...
  • Page 31 Holmes hatókörén kívüli vycházejícími ze vzduchového v stupu a je to L. Kontrolky napájení/re imu (3) esemény, nem a Holmes meghatalmazottja általi isti vzduchu Bionaire obsahuje permanentní d kaz efektivity i t ní vzduchu ionizátorem. M. Tla ítko auto/Sníma ástic –...
  • Page 32 Aby byla zaji t na optimální filtrace vzduchu, POZNÁMKA: Záv sn úchyt a svorky filtru pou ívejte isti vzduchu Bionaire 1. Tiskn te tla ítko TIMER ( ), dokud zaji ují správné uchycení filtru ZÁRUKA...
  • Page 33 Pokud se na vaše zařízení vztahuje záruka pequena formaç o de i es. • Para evitar o risco de incêndio, nunca coloque O seu purificador de ar Bionaire apresenta um specifická pro konkrétní stát nebo pokud byl k filtro permanente de tipo HEPA que remove até...
  • Page 34 Para uma filtraç o optimizada do ar, utilize o seu alguma o desempenho – não é no modo AUTO, ajustará automaticamente a velocidade Purificador de Ar Bionaire continuamente na • O bot o acende-se e o purificador de ar necessário um filtro novo.
  • Page 35 BAP1700-I_09MLM1.qxd:BAP1700-I_09MLM1.qxd 2/25/09 4:26 PM Page 71 desta garantia complementam e n o afectam os seus direitos legais. Apenas a Holmes Products (Europe) Ltd. ("Holmes") tem o direito de alterar estes termos. A Holmes compromete-se, durante o período da garantia, a reparar ou substituir o aparelho ou qualquer peça do mesmo que n o funcione...

Table of Contents