Chicco KEY 1 X-PLUS Manual page 69

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
odprl zaponke na varnostnem pasu, ali da
ne rokuje z avtosedežem ali njegovimi deli.
• Izogibajte se hranjenja
potovanjem, še posebej ne dajajte otroku
lizike, sladoleda ali katere druge hrane
na palčki. V primeru nesreče ali naglega
zaviranja, bi ga lahko poškodovali.
• Med dolgimi potovanji se
avtosedežu zlahka utrudi in potrebuje
gibanje. Svetuje se, da se daje otroka v avto
in iz njega na tisti strani, kjer je pločnik.
• Ne odvrzite etikete in znamke preobleke,
ker bi ta postopek lahko poškodoval samo
preobleko.
• Ne
puščajte
avtosedeža
izpostavljenega sončnim žarkom: to bi
lahko povzročilo spremembo barve na
materialih in tekstilu.
• V primeru, da je bilo vozilo dalj časa
izpostavljeno soncu, omogočite ohladitev
avtosedeža predno
avtosedež: v takem primeru pustite, da se
sedež prej ohladi, šele nato posedite vanj
otroka, ker na ta način preprečite nastanek
opeklin.
• Kadar ne vozite otroka, mora biti avtosedež,
če je v avtomobilu, pravilno pritrjen, sicer
pa ga lahko spravite v prostor za prtljago.
Sedež, ki ni pritrjen, lahko predstavlja
nevarnost za potnike v primeru nesreče ali
naglega zaviranja.
• Družba Artsana odklanja vsako odgovornost
v primeru nepravilne uporabe proizvoda.
1. To je avtosedež "universal", homologiran s
Pravilnikom št.44, z dopolnili za serijo 04.
Primeren je za splošno uporabo v vozilih.
Lahko ga namestite na večino, vendarle ne
na vse sedeže v avtomobilu.
2. Pravilna namestitev je možna, če je
proizvajalec avtomobilov navedel, da lahko
v avto namestite sedež »universal« za to
starostno skupino otrok.
3. Avtosedež je označen kot "universal" po
strožjih homologacijskih kriterijih kot ostali
predhodni modeli avtosedežev, ki niso bili
označeni s tem obvestilom.
4. Primeren je za uporabo samo na vozilih, ki so
opremljeni z varnostnimi pasovi na 3 točke,
statičnimi ali na navoj, homologiranimi na
osnovi Pravilnika UN/ECE št.16 ali drugih
enakovrednih standardov.
5. V primeru nejasnosti se obrnite na
proizvajalca avtosedežev ali prodajalca.
otroka med
otrok v
dalj
časa
posedete otroka v
69
• Sestavni deli
• Omejitve in zahteve pri uporabi proizvoda
in sedeža v avtomobilu
• Montiranje avtosedeža v avtomobil
• Opozorila
za
pravilno
avtosedeža
• Namestitev otroka v avtosedež
• Regulacija blazinice naslonjala za glavo in
varnostnih pasov
• Regulacija nagnjenosti sedeža
• Vzdrževanje
A. Blazinica naslonjala za glavo
B. Odprtine za prehod pasov
C. Naramnice
D. Varnostni pasovi avtosedeža
E. Gumb za reguliranje dolžine varnostnega
pasu
F. Trak za regulacijo varnostnega pasu
G. Zaponka zapeto/odpeto pri varnostnem
pasu
H. Podloga
I. Obložen razdelilec za nogici
J. Baza avtosedeža
K. Sedalo avtosedeža
L. Tipka za regulacijo naslonjala za glavo
M. Homologacijska etiketa
N. Vezna plošča za varnostni pas na
avtosedežu
O. Ročka za regulacijo sedeža
P. Žep – mesto za navodila
Q. Vodilo
za
prehod
avtomobilskega pasu
R. Zaskočna zaponka, ki blokira diagonalen
pas avtomobila
S. Etiketa z navodili za montiranje
T Vodilo
za
pas
avtomobilskem pasu
POZOR!
Natančno
omejitve in zahteve pri uporabi tega
avtosedeža glede na sedež avtomobila: sicer v
nasprotnem primeru ni zagotovljena varnost.
• Telesna teža otroka mora biti med 9 kg in
18 kg.
• Avtosedež je lahko montiran na sprednjem
montiranje
vodoravnega
na
diagonalnem
upoštevajte
sledeče

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Key1 x-plus

Table of Contents