Parkside XQ 270 - MANUEL 3 Operation And Safety Notes

Parkside XQ 270 - MANUEL 3 Operation And Safety Notes

Random orbital sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

XQ270
LIJADORA EXCÉNTRICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
LIXADORA EXCÊNTRICA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
LEVIGATRICE ECCENTRICA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
RANDOM ORBITAL SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside XQ 270 - MANUEL 3

  • Page 1 XQ270 LIJADORA EXCÉNTRICA LEVIGATRICE ECCENTRICA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali LIXADORA EXCÊNTRICA RANDOM ORBITAL SANDER Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes Tradução do manual de instruções original...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    2. Seguridad eléctrica ....................Página 7 3. Seguridad de las personas ..................Página 8 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas ........Página 8 Indicaciones de seguridad específicas para esta pulidora excéntrica ....Página 9 Accesorios / equipo adicional oficial ................Página 10 Antes de la puesta en marcha Seleccionar lija ......................Página 10...
  • Page 5: Introducción

    Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: ¡Lea las instrucciones de uso! Clase de protección II ¡Siga las indicaciones de prevención Así procederá de forma segura: y seguridad! Use gafas de protección, protección ¡Tenga cuidado con las descargas...
  • Page 6: Características Técnicas

    ¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E Información sobre ruido y vibración: INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS El valor de medición de ruido se ha calculado según NECESITA EN UN FUTURO! EL CONCEPTO UTI- EN 60745. El nivel de ruido ponderado A típico de LIZADO EN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI- la herramienta eléctrica corresponde a:...
  • Page 7: Seguridad De Las Personas

    Evite el contacto físico con superficies tiva, en función del tipo y la utilización de la herramienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños. conectadas a tierra, como tubos metá- c) Evite una conexión accidental del apa-...
  • Page 8: Indicaciones De Seguridad Específicas Para Esta Pulidora Excéntrica

    (también en la bolsa de filtro o en el este tipo de aparato en concreto. Ten- filtro de la aspiradora). Este riesgo puede exis-...
  • Page 9: Accesorios / Equipo Adicional Oficial

    Indicaciones generales de seguridad … / Antes de la puesta en marcha ½ ¡Lleve puesto gafas protecto- No utilice el aparato eléctrico si el ca- ble está dañado. No toque el cable de red ras y mascarillas de protección dañado y extraiga el enchufe si el cable se contra el polvo! ½...
  • Page 10: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Antes de la puesta... / Puesta … / Indicaciones de … / Mantenimiento y limpieza © Aspiración de polvo y virutas Conectar el funcionamiento momentáneo: Accione el interruptor de ON / OFF ½ Respete las instrucciones que aparecen en el capítulo “Indicaciones de seguridad”.
  • Page 11: Asistencia

    © Garantía Según la Directiva europea 2002 / 96 / EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en cumplimiento con el derecho nacional, las herra- En este aparato dispone de 3 años de mientas eléctricas usadas se tienen que separar y...
  • Page 12: Declaración De Conformidad / Fabricante

    © Declaración de conformidad / Fabricante Nosotros, la empresa Kompernaß GmbH, Respon- sable de la documentación: Señor Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemania, declaramos que este producto cumple las siguientes normas, documentos normativos y directivas comunitarias: Directiva de máquinas (2006 / 42 / EC) Directiva europea de baja tensión...
  • Page 14 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 17 3. Sicurezza delle persone ...................Pagina 18 4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici ................Pagina 18 Istruzioni di sicurezza specifiche per la smerigliatrice rotorbitale ......Pagina 19 Accessori / Utensili accessori originali .................Pagina 20 Prima della messa in funzione Selezionare il foglio di levigatura ................Pagina 20...
  • Page 15: Introduzione

    Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni Classe di protezione II per l’uso! Rispettare le avvertenze e le indica- In questo modo vi comportate zioni per la sicurezza! correttamente: Indossare occhiali protettivi, protezio- Attenzione, rischio di scossa elettrica! ni per l’udito, mascherina antipolvere...
  • Page 16: Dati Tecnici

    Evitare il pericolo di morte bero considerare anche i tempi, in cui l’apparecchio a seguito di scossa elettrica: è spento oppure quando è acceso ma non è effetti- vamente in uso. Ciò può ridurre nettamente il carico a) La spina di connessione dell’apparec- di oscillazioni nell’intero periodo di lavoro.
  • Page 17: Sicurezza Delle Persone

    Prima di avviare l’apparecchio, Non utilizzare il cavo in modo rimuovere il dispositivo di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una non conforme, cioè per tirare chiave che si trovi in una parte di apparecchio l’apparecchio, per appenderlo in rotazione può...
  • Page 18: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche Per La Smerigliatrice Rotorbitale

    La polvere di levigatura nel sac- co della polvere, nel microfiltro, nel sacchetto i dispositivi da inserire ecc, in confor- di carta (o nel sacchetto del filtro o nel filtro mità alle presenti istruzioni e nel modo dell‘aspirapolvere) può infiammarsi da sé nel descritto per questo particolare tipo- caso di condizioni sfavorevoli quali l’emissione...
  • Page 19: Accessori / Utensili Accessori Originali

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili … / Prima della messa in funzione di servizio oppure delle persone che si trovano contatto con il cavo danneggiato e lo estragga nelle vicinanze. dalla presa di rete, se il cavo viene danneggiato durante l’esecuzione dei lavori.
  • Page 20: Aspirazione Della Polvere /Aspirazione Dei Trucioli

    Prima della messa in funzione / Messa in funzione / Indicazioni di lavoro © Aspirazione della polvere / E’ possibile scegliere il funzionamento a scatti o aspirazione dei trucioli continuo. ½ Si attenga alle indicazioni contenute nel capi- Inserire il funzionamento a scatti: tolo delle “Avvertenze di sicurezza”.
  • Page 21: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento © Manutenzione e pulizia La garanzia è limitata a difetti di fabbricazione o di materiali, non è estesa ai pezzi soggetti ad usura o a danneggiamenti alle parti delicate, p. es. PERICOLO DI LESIONI! ATTENZIONE! Prima di eseguire interventi nell’apparecchio stac-...
  • Page 22: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu- mentazione: sig. Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germania, dichiarano con la presente che questo prodotto è conforme con le seguenti norme, documenti normativi e direttive dell’Unione Europea: Direttiva macchine (2006 / 42 / EC)
  • Page 24 1. Segurança no local de trabalho ................Página 27 2. Segurança eléctrica ....................Página 27 3. Segurança pessoal ....................Página 28 4. Manuseamento e utilização cuidada de ferramentas eléctricas ......Página 28 Indicações de segurança específicas do aparelho para rectificador de excêntricos .......................Página 29 Acessórios de origem / -aparelhos adicionais ............Página 30...
  • Page 25: Introdução

    Introdução Neste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os seguintes símbolos: Ler o manual de instruções! Classe de protecção II Considerar as indicações de aviso Así procederá de forma segura: e de segurança! Utilize uns óculos de protecção, protec- Perigo de choque eléctrico!
  • Page 26: Dados Técnicos

    2. Segurança eléctrica balho, deve-se também ter em conta os períodos de tempo em que o aparelho está desligado ou está ligado, mas não está a ser utilizado. Isto pode Evite o perigo de vida reduzir significativamente o grau de vibração por choque eléctrico:...
  • Page 27: Segurança Pessoal

    LIGAR / DESLIGAR ou se o apa- relho estiver ligado, este pode causar acidentes. Não use o cabo para fins d) Afaste a ferramenta de ajuste ou a chave...
  • Page 28: Indicações De Segurança Específicas Do Aparelho Para Rectificador De Excêntricos

    Não deixe prender a peça a ser trabalhada. Dessa forma que pessoas que não estejam familia- é fixada mais segura do que com a sua mão. rizadas com o aparelho, ou que não ½ tenham lido estas instruções, o utilizem.
  • Page 29: Acessórios De Origem / -Aparelhos Adicionais

    Indicações de segurança gerais para ferramentas … / Antes da utilização o cabo for danificado durante o trabalho. Use óculos de protecção e Cabos danificados aumentam o risco de um uma máscara anti-poeira! ½ choque eléctrico. Em longos períodos de trabalho com...
  • Page 30: Colocação Em Funcionamento

    Antes … / Colocação em … / Indicações de trabalho / Manutenção e limpeza Aspiração integrada com dispositivo de Ligar modo de funcionamento contínuo: Prima o interruptor LIGAR (ON) e DESLIGAR recolha do pó: Introduza completamente o dispositivo de re- (OFF) , mantenha-o premido e prima o botão...
  • Page 31: Assistência Técnica

    Manutenção e limpeza / Assistência técnica / Garantia / Eliminação Para a limpeza do aparelho, utilize um pano pela nossa delegação de assistência autorizada. seco e nunca utilize gasolina, solventes ou de- Esta garantia não restringe os seus legítimos direitos.
  • Page 32: Declaração De Conformidade / Fabricante

    Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha, explicamos pela presente que este produto corresponde às seguintes normas, os documentos normativos e as directivas CE: Directiva de Máquinas (2006 / 42 / EC) Directiva de baixa tensão CE (2006 / 95 / EC) Compatibilidade electromagnética...
  • Page 34 1. Workplace safety .....................Page 37 2. Electrical safety ......................Page 37 3. Personal safety ......................Page 38 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 38 Safety advice relating specifically to random orbital sanders ........Page 39 Original accessories / tools ..................Page 40 Before use Selecting the Grinding Disc ..................Page 40...
  • Page 35: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Observe caution and safety notes! Proper procedure and handling. Wear hearing protection, dust Caution – electric shock! protection mask, protective glasses Danger to life! and protective gloves.
  • Page 36: Technical Data

    To avoid danger to vice is switched off or is running but is not actually life from electric shock: in use. This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.
  • Page 37: Personal Safety

    Accidents can happen if you carry the de- erators with any part of your body. There is an increased risk of electric shock if vice with your finger on the ON / OFF switch or your body is earthed. with the device switched on.
  • Page 38: Safety Advice Relating Specifically To Random Orbital Sanders

    Grinding dust in the dust sack, microfilter, paper f) Keep cutting tools clean and sharp. sack (or in the filter sack or filter of the vacuum Carefully maintained cutting tools with sharp cleaner) can ignite automatically under unfa- cutting edges are less likely to jam and are vour-able conditions such as flying sparks when...
  • Page 39: Original Accessories / Tools

    Push the adapter for external exhaust suction ing an injury. on to the exhaust nozzle and turn it clock- wise to fix it in place. If necessary, use the re- ducing piece by pushing it into the adapter © Before use...
  • Page 40: Commissioning

    Commissioning / Working … / Maintenance …/ Service centre / Warranty © Commissioning You should not use a grinding disc that has been used for working metal for other materials. © Switching on and off © Maintenance and Cleaning Note! Always switch the rotary sander on before applying it to the material to be worked, then make contact with it.
  • Page 41: Disposal

    Mr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that If this product has been subjected to improper or in- this product complies with the following standards, appropriate handling, abuse, or interventions not normative documents and EU directives: carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void.
  • Page 42 IAN 45843 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update: 12 / 2009 · Ident.-No.: XQ270122009-ES / IT / MT / PT / GB...

This manual is also suitable for:

Xq 270

Table of Contents