Parkside KH 3029 HAND-HELD SANDER Operation And Safety Notes

Hand-held sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Lijadora de mano
LeviGatrice manuaLe
XQ2 SE
lijadora de mano
Instrucciones de utilización y de seguridad
Hand-Held sander
Operation and Safety Notes
levigatrice manuale
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
HandscHleifer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside KH 3029 HAND-HELD SANDER

  • Page 1 Lijadora de mano LeviGatrice manuaLe XQ2 SE lijadora de mano levigatrice manuale Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Hand-Held sander HandscHleifer Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 3 90°...
  • Page 4: Table Of Contents

    1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 7 2. Seguridad eléctrica ....................Página 7 3. Seguridad de las personas ..................Página 8 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas ........Página 8 Indicaciones de seguridad específicas para este aparato ........Página 9 Puesta en funcionamiento Aspiración del polvo .....................Página 10...
  • Page 5: Introducción

    Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: ¡Tenga cuidado con las descargas ¡Lea las instrucciones de uso! eléctricas! ¡Peligro de vida! Vatio (Potencia efectiva) ¡Proteger el aparato de la humedad! ¡Peligro de muerte por descarga Voltios (Corriente alterna) eléctrica si el cable o el enchufe de...
  • Page 6: Datos Técnicos

    TAS ELÉCTRICAS OPERADAS CON BATERÍA es normalmente de 76 dB (A). Tolerancia K = 3 dB. (SIN CABLE DE RED). El nivel de ruido al trabajar puede superar los 90 dB (A). 1. Seguridad en el lugar de trabajo ¡Debe llevarse protección auditiva! a) Mantenga el lugar de trabajo limpio Aceleración evaluada, empírica:...
  • Page 7: Seguridad De Las Personas

    Evite el contacto físico con superficies tiva, en función del tipo y la utilización de la conectadas a tierra, como tubos metá- herramienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños.
  • Page 8: Indicaciones De Seguridad Específicas Para Este Aparato

    No humedezca los materiales ni las superficies ciones y del modo que se describe en las que va a trabajar con líquidos que con- para este tipo de aparato en concre- tengan disolvente.
  • Page 9: Puesta En Funcionamiento

    Bajo condiciones adversas, como por ejemplo en Colocar / retirar la lija caso de chispas, o al pulir el metal o los restos de metal en madera puede encenderse el polvo de ma- dera en la bolsa para polvo (o en la bolsa para polvo ¡ADVErtEnCIA!
  • Page 10: Girar La Placa De Lijar

    Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Eliminación / Informaciones retirar: La lijadora triangular no necesita mantenimiento. Retire simplemente la lija de la placa de lijar Limpie regularmente el dispositivo inmediata- (véase fig. C). mente después de finalizar el trabajo.
  • Page 11: Garantía

    El producto ha sido diseñado úni- EN60745-1:2003+A1, EN60745-2-4:2003, camente para el uso privado y no para el uso EN55014-1:2000+A1+A2, EN55014-2:1997+A1, comercial. EN61000-3-2:2000+A2, EN61000-3-3:1995+A1, EN50366:2003...
  • Page 12 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 15 3. Sicurezza delle persone ...................Pagina 16 4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici ................Pagina 17 Indicazioni di sicurezza specifiche per questo apparecchio ........Pagina 17 Messa in esercizio Aspirazione di polvere ....................Pagina 18 Box polvere per aspirazione polvere integrata ............Pagina 18 Riduttore .........................Pagina 19...
  • Page 13: Introduzione

    Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni Attenzione, rischio di scossa elettrica! per l’uso! Pericolo di morte! Proteggere l’apparecchio elettrico Watt (Potenza attiva) dall’umidità! Pericolo di morte a causa di scossa...
  • Page 14: Dati Tecnici

    A generato dall’apparecchio è di 76 dB (A). ALL’INTERNO DI UNA RETE (CON CAVO DI RETE) Scostamento di K = 3 dB. Il valore di livello sonoro E AGLI ATTREZZI ELETTRICI CHE FUNZIONANO nel corso di esecuzione di una lavorazione può...
  • Page 15: Sicurezza Delle Persone

    Un utensile o una o per estrarre la spina dalla presa elet- chiave che si trovi in una parte di apparecchio trica. tenere il cavo lontano da calore, in rotazione può...
  • Page 16: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    / una morsa priato. Con il dispositivo elettrico appropriato a vite attorno al pezzo. Esso viene in questo si lavora meglio e con maggiore sicurezza nello modo trattenuto in modo più sicuro che non specifico ambito di utilizzo.
  • Page 17: Messa In Esercizio

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in esercizio Aspirazione di polvere Evitare la molatura di colori contenenti piombo o altri materiali pericolosi per la salute. AttEnzIonE! PErICoLo DI InCEnDIo! E‘ vietato lavorare materiale contenente asbesto. Si ritiene che l’asbesto sia una sostanza cance- Utilizzare dispositivi di aspirazione o di cattura della rogena.
  • Page 18: Riduttore

    Lasciare sempre libere le aperture di aerazione Si prega di fare attenzione a che, per la lavo- razione di materiali diversi, vengano utilizzati fogli abrasivi adatti e caratterizzati da differente granulometria.
  • Page 19: Smaltimento Informazioni

    La garanzia è limitata a difetti di fabbricazione o non gettare gli utensili di materiali, non è estesa ai pezzi soggetti ad usura elettrici nei rifiuti domestici! o a danneggiamenti alle parti delicate, p. es.
  • Page 20: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    Dichiarazione di conformità / Fabbricante L’azienda Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germania, dichiara la conformi- tà del presente prodotto alle seguenti direttive EC: Direttiva macchine (98 / 37 / EC) Direttiva EC sulla bassa tensione (2006 / 95 / EC) Compatibilità...
  • Page 22 1. Workplace safety .....................Page 25 2. Electrical safety ......................Page 25 3. Personal safety ......................Page 26 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 26 Safety advice relating specifically to this device ............Page 27 Preparing for use ....................Page 27 Vacuum dust extraction ....................Page 28...
  • Page 23: Introduction

    Introduction the following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Caution – electric shock! Read instruction manual! Danger to life! Protect electrical power tools from Watts (Effective power) moisture! Risk of loss of life by electric shock from...
  • Page 24: Technical Information

    2. Electrical safety the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much lower vibration load over to avoid danger to the whole of the period of working.
  • Page 25: Personal Safety

    Accidents can happen if you carry the device Keep the device away from with your finger on the oN / oFF switch or with rain or moisture. Water entering the device switched on. an electrical device increases the d) remove any setting tools or spanners risk of electric shock.
  • Page 26: Safety Advice Relating Specifically To This Device

    General safety advice for electrical power tools / Preparing for use d) When not in use always ensure that WArnIng! noxIoUS FUMES! electrical power tools are kept out of Any harmful / noxious dusts generated from reach of children. Do not let anyone...
  • Page 27: Vacuum Dust Extraction

    DAngEr oF FIrE! There is removal: the danger of fire when working with electrical devices that have a dust box or can be connected Pull the dust extraction device hose off the to a vacuum cleaner. Under certain conditions the...
  • Page 28: Advice On Use

    Preparing for use / Maintenance and cleaning / Disposal / Information Do not dispose of electrical Always use sanding sheets with grades that power tools with the household are suitable for the particular surface you are rubbish! sanding. In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC...
  • Page 29: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Declaration of Conformity / The appliance is intended solely for private, not Manufacturer commercial, use. If this product has been subjected to improper or We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, inappropriate handling, abuse, or interventions not D-44867 Bochum, Germany, declare that this...
  • Page 30 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 33 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 33 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 34 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 35 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Handschleifer ...........Seite 35 Inbetriebnahme Staubabsaugung ......................Seite 36 Staubbox zur Eigenabsaugung ..................Seite 36 Reduzierstück .........................Seite 36...
  • Page 31: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Vorsicht vor elektrischem Schlag! Bedienungsanleitung lesen! Lebensgefahr! Watt (Wirkleistung) Elektrowerkzeug vor Nässe schützen! Lebensgefahr durch elektrischen Volt (Wechselspannung) Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Tragen Sie einen Gehörschutz, Schutzklasse II eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
  • Page 32: Technische Daten

    Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes UND ANWEISUNGEN FüR DIE ZUKUNFT AUF. beträgt typischerweise 76 dB (A). Unsicherheit DER IN DEN SICHERHEITSHINWEISEN VER- K = 3 dB. Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann WENDETE BEGRIFF „ELEKTROWERKZEUG“ 90 dB (A) überschreiten. BEZIEHT SICH AUF NETZBETRIEBENE ELEKTRO-...
  • Page 33: Sicherheit Von Personen

    Schutzausrüstung wie Staubmaske, Heizungen, Herden und Kühlschränken. rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Halten Sie Elektrowerkzeuge Verletzungen.
  • Page 34: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Leistungsbereich. gehalten, als mit Ihrer Hand. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verletzungs-...
  • Page 35: Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden fen von Metall oder Metallresten in Holz, kann sich Schleifblatt. Holzstaub im Staubsack (oder im Staubbeutel des Verwenden Sie das Gerät nur mit angebrachtem Staubsaugers) selbst entzünden. Dies kann insbeson- Schleifblatt.
  • Page 36: Schleifblatt Anbringen / Abziehen

    Sie immer den Netzstecker aus Führen Sie den Schleifvorgang parallel und der Steckdose. überlappend zu den Schleifbahnen durch. Heben Sie das Gerät nach der Bearbeitung vom Anbringen: Werkstück ab und schalten Sie es dann aus. Sie können das Schleifblatt mittels Klettverschluss an der Schleifplatte anbringen.
  • Page 37: Informationen

    Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa- brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-...
  • Page 38: Konformitätserklärung / Hersteller

    Informationen Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EC-Richtlinien: Maschinenrichtlinie (98 / 37 / EC) EC-niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC)
  • Page 39 IAN: 26047 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2009 · Ident.-No.: XQ2SE032009-5...

This manual is also suitable for:

Xq2 se

Table of Contents