3M Versaflo S Series Manual
Hide thumbs Also See for Versaflo S Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Tenter Road, Moulton Park,
Northampton, NN3 6PZ
Need help? Contact us:
+44 (0)1604 468100
mail@itarus.com
www.itarus.com
Print Spec. No.:
34-2000-0792-9
A/W ID (VERP #):
Stock No.:
52-0000-4592-3
SAP No.:
7000000145
Structure Spec.:
148 x 210.002 mm / 5.827 x 8.268 in
Title:
PSD - S-Series Headtop - User
Instruction
Job No.:
File No.:
214685
51551
File Name:
34-2000-0792-9.ai
Revision date:
Revision time:
21/09/2023
Barcode:
Size/BWR:
NA
Dimensions:
148 x 210 mm / 5.827 x 8.268 in
Folded Size:
XX x XX mm / XX x XX in
Colours: 1
Technical Colours:
Black
UIC:
Version: Region:
NoGTuj
1
26.5.3 / 13.4.1
Itarus House,
NA
Asset No.:
33442
12:41
% / 000
Pro le
19
Operator:
itarus:
0
0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for 3M Versaflo S Series

  • Page 1 Itarus House, Tenter Road, Moulton Park, Northampton, NN3 6PZ Need help? Contact us: +44 (0)1604 468100 mail@itarus.com www.itarus.com Print Spec. No.: 34-2000-0792-9 A/W ID (VERP #): Stock No.: 52-0000-4592-3 SAP No.: 7000000145 Structure Spec.: 148 x 210.002 mm / 5.827 x 8.268 in Title: PSD - S-Series Headtop - User Instruction...
  • Page 2 GZXO 3M™ Versaflo™ Série S - Că ti 3M™ Versaflo™ 3M™ Versaflo™ S-Series Unidades de Cabeça seria S Headtops 37-39 33-36 69-71 65-68 Coiffes 3M™ Versaflo™ 3M™ Versaflo™ Σειρά-S Головные части 3M™ Καλύμματα Κεφαλής Versaflo™ S-Серии série S 36-39 40.42...
  • Page 4 Table 1 • Tableau 1 • Tabelle 1 • Tabella 1 • Tabla 1 • Tabel 1 • Tabell 1 • Tabel 1 • Tabell 1 • Taulukko 1 • Tabela 1 Πίνακας 1 • Tabela 1 • Táblázat 1 • Tabulka 1 • Tabuľka 1 • Tablica 1 • 1 ‫ • טבלה‬Tabel 1 • Tabula nr.1 • 1 lentelė • Tabel 1 Таблица...
  • Page 5: System Description

    For suitability and proper use follow local regulations, refer to all information particles worn over standard ophthalmic spectacles may transmit impacts, supplied or contact a safety professional or 3M on 0870 60 800 60 (UK) or thus creating a hazard to the user. Contact your supplier.
  • Page 6: Cleaning And Disinfection

    After use 1. Select an approved breathing tube (Please see 3M S-Series Reference Leaflet for list of 3M approved breathing tubes) and connect top end to the S-100, S-300, S-400 and S-500 series: headtop assembly. Please see Technical Specification for breathing tube •...
  • Page 7: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION (Unless otherwise stated in the Reference Leaflet) Respiratory Protection S-133/S-333G/ S-655/S-657/ S-433/S-533 S-757/S-855E EN 12941: EN 12941: 1998+A2:2008 1998+A2:2008 TR-302E+ TR-602E TR-802E PF-602E+ EN 14594:2018 EN 14594:2018 V-100E/V-200E/V-500E** N/A = Not Approved Assigned Protection Factors are taken from official HSE publications. **Note: The S-Series headtop meets the lower strength (A) requirements of EN 14594:2018.
  • Page 8 DESCRIPTION DU SYSTÈME des lunettes de vue peuvent transmettre des impacts, créant ainsi un Les coiffes de la série 3M™ Versaflo™ S sont conçues pour être utilisées danger pour le porteur. Contactez votre fournisseur. avec une unité de filtration ou un régulateur approuvé (se reporter au Guide Ré...
  • Page 9 1. Prenez un tuyau respiratoire homologué (reportez-vous au Guide des ^ L'utilisation de pièces ou d'éléments non homologués ainsi que Références 3M Série S pour connaître la liste des tuyaux respiratoires 3M toute modification non autorisée peuvent nuire à la santé ou à la vie de homologués) et branchez l'extrémité...
  • Page 10: Stockage Et Transport

    Merci de se référer à la norme EN 529 :2005 et à la réglementation nationale pour l’application de ces facteurs de protection en milieu professionnel. Merci de contacter 3M pour d’autres informations. Note: les coiffes de la série S- sont conformes aux exigence de résistance de type A de la norme EN 14594:2018.
  • Page 11 SBitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und beachten Sie Schutzfaktoren das Kapitel "Technische Daten". Benutzen Sie die auch das beigefügte Merkblatt zu den 3M™ Versaflo™ Kopfteilen der vorliegenden Systeme niemals in Schadstoffsituationen, die höhere S-Serie, auf dem Sie folgende Informationen finden: Schutzfaktoren als in dieser Bedienungsanleitung angegeben erfordern.
  • Page 12: Wartung

    Entfetter oder andere organische Lösemittel benutzt werden. AUFSETZEN Verwenden Sie auch keine Scheuermittel. 11. Wählen Sie einen geeigneten, 3M-zertifizierten Atemluftschlauch und Zur Desinfektion benutzen Sie Desinfektionstücher 3M 105 entsprechend schließen Sie diesen an Ihrem Kopfteil an (Informationen zu den der Referenztabelle des Merkblattes.
  • Page 13: Lagerung Und Transport

    Befestigen Sie die Gesichtsabdichtung mittels der Druckknöpfe an der Richten Sie sich zur Anwendung dieser Faktoren nach EN 529:2005 und Kopfhalterung. den im Land gültigen Richtlinien zum Arbeitsschutz. Kontaktieren Sie 3M, ^ Achten Sie auf den korrekten Verlauf der Gesichtsabdichtung, um wenn Sie weitere Informationen benötigen.
  • Page 14 Fare riferimento alle istruzioni per l'uso del gruppo adattatore e cappuccio Questi prodotti non forniscono ossigeno. Serie S 3M™ Versaflo™ Premium S-960 se usato in combinazione con il Utilizzare solamente con Sistemi Ventilati, Regolatori di pressione, ricambi e copricapo Serie S.
  • Page 15: Pulizia E Disinfezione

    Qualsiasi parte mancante o danneggiata deve essere contaminazione con una sostanza che richiede delle procedure sostituita prima dell'uso con una parte originale 3M. speciali di decontaminazione, deve essere messo in un contenitore Per aumentare la vita utile del copricapo è consigliabile utilizzare un film adatto e sigillato fino a che non possa essere decontaminato o salvaschermo prima dell'utilizzo.
  • Page 16: Conservazione E Trasporto

    Fare riferimento alla EN 529:2005 e alle guide nazionali per la protezione sul posto di lavoro per l'applicazione di questi valori sul luogo di lavoro. Contattare 3M per ulteriori informazioni al riguardo. Nota: il copricapo Serie S- soddisfa i requisiti di bassa tenuta (A) di EN 14594:2018.
  • Page 17: Descripción Del Sistema

    Remítase a las instrucciones de usuario para el adaptador de cabeza y condiciones de uso dadas en las especificaciones técnicas. casco S-960 Serie S Premium 3M™ Versaflo™ en caso de que lo utilice en El equipo solo debe ser utilizado por personal competente y formado.
  • Page 18: Mantenimiento

    Antes del uso 1. Seleccione un tubo de respiración aprobado (consulte el Manual de Mensual si no se usa regularmente referencia 3M Serie S) y conecte el extremo correcto a la conexión de la Limpieza Después de cada uso unidad de cabeza. Consulte las longitudes de tubo disponibles en las Especificaciones técnicas.
  • Page 19: Especificaciones Técnicas

    Protección para la aplicación de estos valores en su lugar de trabajo. Por S-433S = 130 g favor, contacte con 3M para mayor información. S-433L = 135 g Nota: La unidad de cabeza de la SerieS- cumple con los requisitos de S-533S = 170 g fuerza más baja (A) deEN 14594:2018.
  • Page 20 - zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing, - Pas de geïntegreerde hoofdband aan zoals getoond in Fig 1 . - bijgevoegd bij de andere componenten van het systeem (bijv. 3M S-Serie • S-600, S-700 en S-800 serie informatiebrochure, gebruiksaanwijzing van de motorunit).
  • Page 21 GEBRUIKSAANWIJZING veroorzaken. Elke garantie komt dan te vervallen. OPZETTEN VAN HET SYSTEEM WANNEER 1. Neem een goedgekeurde ademslang (Zie het 3M S-Serie referentieblad Voor gebruik Algemene Controle of de lijst met toegelaten ademslangen) en verbind deze met de luchtinlaat Maandelijks indien niet regelmatig in gebruik van de hoofdkap.
  • Page 22: Technische Specificaties

    Raadpleeg EN 529: 2005 en nationale richtlijnen voor werkplekbescherming voor het gebruik van deze waarden op de werkplek. Neem contact op met 3M voor meer informatie. Opmerking: De kap van de S--serie voldoet aan de lagere sterkte (A) eisen van EN 14594:2018. Ze zijn goedgekeurd voor gebruik met persluchttoevo- erslangen die voldoen aan de vereisten van zowel de lagere als de hogere sterkte (A en B), tot een maximale lengte van 10m.
  • Page 23 Utrustningen får inte användas om syrehalten i omgivande luft är lägre än med pilarna i Bild 5 och6. 19,5 %. (Definition enl. 3M. Enskilda länder kan tillämpa egna gränser för - Sätt i huvudbandet i den mjuka huvudtoppen så som visas i Bild 7 . Vänd syrebrist.
  • Page 24 S-100, S-300, S-400 och S-500-serierna: PÅTAGNING • Byta ut komfortvadderingen 1. Välj en godkänd luftslang (en lista med godkända 3M-luftslangar finns i • Lossa fästena som håller tätningen vid ansiktet fast vid det integrerade referensbroschyren) och anslut den övre änden till den mjuka huvudtoppen.
  • Page 25: Teknisk Specifikation

    Vissa arbetsplatser kan tillämpa ett lägre värde än NPF. Referera till EN 529:2005 och Arbetsmiljöverkets författningssamling för tillämpning. Kontakta 3M för vidare information. Anmärkning: S--seriens huvudtopp möter de lägre hållfasthetskraven (A) enligt EN 14594:2018. De är godkända för användning med tuber med komprimerad luft som möter både de högre och lägre styrkekraven (A och...
  • Page 26 Hætte og Hjelm Adapter Montering S-960, hvis du bruger dette i e) Forurening kan lugtes eller smages, eller der opstår irritation. kombination med S-seriens Hætter. Dette udstyr må aldrig modificeres eller ændres. Brug kun originale 3M UDPAKNING reservedele. Brug ikke ren ilt eller iltberiget luft.
  • Page 27: Rengøring Og Desinficering

    Tjek at udstyret er komplet, ubeskadiget og korrekt samlet. Enhver Brug aldrig benzin, chlorerede affedtningsmidler (som f.eks. trichlorethylen), beskadiget eller defekt del skal udskiftes med originale 3M reservedele før organiske opløsningsmidler eller slibemidler til at rengøre enhedens dele. brug.
  • Page 28: Tekniske Specifikationer

    Arbejdsgivere kan vælge at anvende lavere værdier end NPF og APF. Læs mere om beskyttelsesfaktorer i EN 529:2005 og Arbejdstilsynets vejledning D.5.4 om åndedrætsværn. Kontakt 3M for yderligere information. Bemærk: S--seriens hoveddele efterlever de lavere krav (A) i EN 14594:2018. De er godkendt med en række trykluftslanger der efterlever både de lave og høje (A og B) krav op til 10 meters længde.
  • Page 29 *S-757 hodesett eller *S-855E hodesett. * Inkluderer hette, hodebånd, og/eller flammer. justeringsdeksel til luftgjennomstrømning, ekstra komfortbånd og For bruk i områder med fare for brann og/eller eksplosjon, kontakt 3M. beskyttelsesfilm til visir. på Hvis brukt som et trykkluftdrevet system, kontroller at: • Kilden til trykkluften b) Bruksanvisning er kjent.
  • Page 30 Etter bruk MONTERING S-100, S-300, S-400 og S-500 seriene: 1. Velg en godkjent pusteluftslange (se 3M S-serien referanseheftet for en • Bytte av komfortbånd liste med godkjente pusteluftslanger), og monter denne på hodesettet. Se • Løsne klipsene som ansiktstetningen er festet til hodebåndet med.
  • Page 31 Arbeidsgivere kan fastsette lavere grenser enn NBF hvis dette anses aktuelt. Se EN 529:2005 og Nasjonale forskrifter/veiledninger for beskyttelse på arbeidsplassen for mer inforasjon om dette. Kontakt Verneleder eller 3M for mer informasjon. Merk: S- serien hodedeler møter kravene til lavere styrke (A) i EN 14594:2018.
  • Page 32 Käytä tätä hengityksensuojausjärjestelmää noudattaen kaikkia ohjeita, jotka Kokoonpano ja Säätö. a) sisältyvät tähän käyttöohjeeseen, Päähine tulisi säätää siten, että saavutetaan paras mahdollinen tiiviys ja b) on toimitettu järjestelmän muiden osien kanssa (esim. 3M S -sarjan hyvä näkökenttä. tuote-esite, ilmansyöttöyksikön käyttöohje). • Poista mahdollinen suojakalvo visiiristä.
  • Page 33 Varmista, että laite on täydellinen, oikein koottu ja vahingoittumaton. Kaikki Älä käytä bensiiniä, kloorattuja rasvanpoistonesteitä (kuten triklooriet- vahingoittuneet tai vialliset osat on vaihdettava alkuperäisiin 3M-varaosiin yleeniä), orgaanisia liuottimia tai hankaavia puhdistusaineita suojaimen ennen käyttöä. minkään osan puhdistukseen.
  • Page 34: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT (Ellei tuote-esitteessä ole toisin mainittu) Hengityksensuojaus S-133/S-333G/ S-655/S-657/ S-433/S-533 S-757/S-855E EN 12941: EN 12941: 1998+A2:2008 1998+A2:2008 TR-302E+ TR-602E TR-802E PF-602E+ EN 14594:2018 EN 14594:2018 V-100E/V-200E/V-500E** N/A = Ei hyväksytty *Nimellinen suojauskerroin (NPF), on arvo joka johdetaan eurooppalaisten standardien mukaisesti, kulloinkin kyseessä olevalle hengityksensuo- jausluokalle sallitusta suojainten kokonaisvuodon enimmäismäärästä.
  • Page 35 Vart verður við lykt eða bragð af mengunarvöldum eða ertingu. Þessi pakkning af 3M™ Versaflo™ S-Series höfuðstykki ætti að innihalda: Ekki má breyta þessari vöru. Notið aðeins upprunalega varahluti frá 3M við a) S-133S höfuðstykki eða S-133L höfuðstykki eða S-333SG höfuðstykki viðgerðir.
  • Page 36 1. Veljið samþykkta gerð öndunarslöngu (sjá lista yfir samþykktar Hreinsun Eftir notkun öndunarslöngur fyrir 3M í sérleiðbeiningum fyrir 3M S-Series vörulínuna) og sé tengið efsta hlutann við höfuðstykkissamstæðuna. Upplýsingar um lengdir á S-100, S-300, S-400 og S-500 vörulínur: öndunarslöngum eru í tæknilýsingu. Skoðið pakkninguna á oddmjóa •...
  • Page 37 Kynnið ykkur EN 529:2005 og staðbundnar leiðbeiningar um vinnuvernd þegar þessi tölugildi eru höfð til hliðsjónar á vinnustaðnum. Hafið samband við 3M til að fá frekari upplýsingar. Athugið: Höfuðstykkið úr S--vörulínunni uppfyllir neðri (A) styrkleikamörk EN 14594:2018. Það er samþykkt til notkunar með slöngum fyrir þrýstiloft sem uppfylla bæði neðri og efri (A og B) styrkleikamörk með...
  • Page 38 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO desconhecida ou imediatamente perigosa para a saúde ou vida (IDLH). Por favor leia estas instruções em conjunto com o folheto de referências 3M Não utilizar em atmosferas com menos de 19,5% de oxigénio (definição da ™ Versaflo™ Série S, onde encontrará informação sobre: 3M.
  • Page 39: Limpeza E Desinfecção

    1. Seleccione um tubo de respiração aprovado (Consulte o Folheto poderá resultar em perigo para a vida ou saúde, podendo invalidar de Informativo para uma lista de tubos de respiração aprovados pela 3M) e imediato, qualquer garantia. ligue a extremidade superior à entrada de ar da capucha. Consulte as Especificações Técnicas para selecção do comprimento dos tubos de...
  • Page 40: Armazenamento E Transporte

    Consulte a EN 529:2005 e a diretriz nacional para proteção no local de trabalho para aplicação destes números no local de trabalho. Contacte a 3M para obter mais informações. Nota: O capacete Série S- cumpre os requisitos de resistência inferior (A) da EN 14594:2018.
  • Page 41 - ου συνοδ ύουν άλλα αρτή ατα του συστή ατο ( . . δ ρ ρήσ ια 3Μ ιρά- , οδ ρήσ συσ υή ιλτραρ σ ατο του ρ Σ Σ Σ α ρα). Σ ια άστ αυτ τι οδ σ...
  • Page 42 ρ ιαστ ροστά στο σύστ α ανάρτ σ ια αλύτ ρ άν σ ταν 5.Ανο τ τ υσ υή αρο ή του Α ρα ή συνδ στ το σ λήνα υ ρθ ι σ α ή το τ ο. λ. να α 2 ια λ το ρ ι . ι...
  • Page 43 Πρ τα ία ατι ν ιρά -600, -700 αι -800: ά οντα τ ν ανάρτ σ α τ ν ου ούλα - άλτ τα ου ιά α τα EN166:2001 στ λ ανασ ώνοντα λα ρά τα λ αι τρα ώντα συρταρ τά τ ν Ε...
  • Page 44 o na znale cz ci s ecyfikacja techniczna. Nie u y a st eniach zanieczyszcze y agaj cych i kszego s czynnika ochrony INSTR C A BS odanych niniejszych instrukcjach u ytko nika. Prosz czyta t instrukcj o czeniu z ulotk referencyj 3 Versaflo Nie stoso a do ochrony uk adu oddecho ego rzed nieznany i nag o ia serii gdzie znajduj si infor acje na te at:...
  • Page 45 ( atrz broszura od o iednio rzeszkolonych raco nik . referencyjna 3 serii za ieraj ca list do uszczonych ^ Stosowanie nieoryginalnych cz ci 3M i nieautoryzowane oddecho ych 3 ) i od cz g rny koniec a do nag o ia.
  • Page 46: Przechowywanie I Transport

    chrona oczu izjer jak okazano na Rys. 15. nag o ia serii: -600, -700 i -800 EN166:2001 su anie nag o ia z ka tura - od cz zacze y izjera od kli s EN166:2: :3 (klasa o tyczna 2, od orno na uderzenia o niskiej energii i ocuj cych o rzez delikatne oci gni cie kli s ocuj cych jak ochrona rzed kro la i i rozgryzga i cieczy 3)
  • Page 47 A ennyiben k ts gei vannak az alkal azhat s ggal HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ka csolatban, k rjen tan csot ) Kérjük ezt a használati útmutatót a 3M™ Versaflo™ S-sorozatú fejrész Ne haszn lja ezeket a ter keket o ig nben vagy o ig nnel d s tott referenciafüzetével együtt olvassa át, amely információt tartalmaz:...
  • Page 48 - A felfüggeszt szerelv ny csatlakoz si ontjair l t vol tsa el a standard egt rt nne, hagyja el a szennyezett területet s ellen rizze, hogy a k nyel i v d bet tet. készülék nem sérült-e meg. - A s eci lis retszab lyz egys get for lja olyan alak ra, ahogy a 3 a haszn lat k zben a l g ra l s le ll vagy lecs kken, azonnal hagyja el a...
  • Page 49 Szemvédelem A ennyiben a ter ket haszn lat el tt sok ig t rolj k, akkor a javasolt t rol si h rs kleti tarto ny 4 s 35 k z tt van. EN166:2001 A ter k v rhat lettarta a 3 v a gy rt st l sz tva.
  • Page 50 Ne ouž vejte na ochranu d chac ch org n ed nezn at osf rick i kodlivina i nebo v ad , že koncentrace kodlivin nen nebo bez rost edn ohrožuje lidsk život či zdrav (IDL - Pros e, čt te tyto okyny s olu s referenčn let ke n hlavn ho d lu ediately dangerous to life or health).
  • Page 51 - dstra te standardn ko fortn vložku ode nut od i nac ch bod . ivotnost n hlavn ch d lu - ady se li odle frekvence ouž v n a - Ko fortn vložku ro z en en velikosti vytvarujte odle obr zku 3 . od nek.
  • Page 52 TECHNIC SPECI I ACE (Nen -li v referenčn m letáku uvedeno jinak) chrana d chac ch orgán S-133 S-333G S- 55 S- 5 S- 33 S-533 S- 5 S- 55E EN 12 1 EN 12 1 A2 2 A2 2 TR-3 2E TR- 2E TR- 2E...
  • Page 53 vyžaduj v č ochrann faktor uveden v t chto ouž vate sk ch okynoch. V robok ne ouž vajte na ochranu d chac ch org nov roti nezn NA P ITIE znečis uj ci l tka , alebo ak je koncentr cia znečis uj cich l tok Preč...
  • Page 54 Pod a otreby u evnite odložku na regul ciu ve kosti od a obr zkov 3 - 6. D chacia trubica sa nes ie oh ba okolo vyčnievaj cich red etov. Ak sa dstr te tandardn odložku od ojen z u ev ovac ch chytiek na tak stane, oka žite o ustite konta inovan riestor a skontrolujte r stroj, či u naco syst...
  • Page 55 rokov. Ak je nevyhnutn zlikvidova diely, ostu ujte v s lade s iestny i žky d chac ch trub c či environ ent lny i, bez ečnostn i a zdravotn i red is i. BT-20 (29 alcov) S LA VANIE A PREPRAVA BT-20L 965 (38 alcov) ži...
  • Page 56 odjetja 3 . Posa ezne države lahko u orabljajo svoje o ejitve glede o anjkanja kisika. e ste v dvo ih, oi čite nasvet). NAVODILA ZA UPORABO Ne u orabljajte teh izdelkov v kisiku ali v ozračjih, obogatenih s kisiko . Preberite ta navodila sku aj z referenčni letako za 3 Versaflo Ti izdelki ne dovajajo kisika.
  • Page 57 ODSTRANJEVANJE OPREME - Pričvrstite udobno blazinico z anj i i kljukica i na ogrodju, kot je rikazano s u čica i na slikah 5 in 6 . Ne odstranjujte pokrivala in ne izklapljajte dovoda zraka, dokler ne - Vstavite naglavno ogrodje v okrivalo, kot je rikazano na sliki 7. narobe zapustite onesnaženega območja.
  • Page 58 TEHNIČNE SPECI I ACI E (Razen, če je v referenčne letaku navedeno drugače) Zaščita dihal S-133/S-333G/ S-655/S-657/ S-433/S-533 S-757/S-855E EN 12941: EN 12941: 1998+A2:2008 1998+A2:2008 TR-302E+ TR-602E TR-802E P - 2E EN 14594:2018 EN 14594:2018 V-100E/V-200E/V-500E** N/A Ni odobreno No inalni za čitni faktor (NP ) tevilka, ki izhaja iz največjega odstotka celotnega re u čanja navznoter, v skladu z ustrezni i evro ski i standardi za določen razred na rav za za čito dihal.
  • Page 59 ‫מתאימי בעת שי ה ל י ו ות ו או להבות‬ ‫ד‬ .3M ‫וונה לה תמ במ ר ת ב טמו רה נ יצה, י ל נות ל ה ירות הט ני ל‬ ‫ם י‬ ‫הוראות למשתמש‬ ‫ת‬ ‫ת ה וויר ידו . טוהר‬...
  • Page 60 ‫א סו והובלה‬ ‫מת‬ ‫מ ביב למצח וי למ ם ת רצו ת ה וד וד‬ ‫ת רט המצח ל רצו ת הר‬ ‫- י ללבו‬ ‫ם‬ .‫ל ה וד וד‬ ,‫י ל ח מוצרים לה ב רי ה המצור ת, במ ום נ י ויב , הרח מ ור מ י יר‬ ‫ב‬...
  • Page 61 KASUTUSJUHEND mis on antud tehnilises kirjelduses. Palun lugege neid juhiseid koos 3M™ Versaflo™ seeria S peakatte Kasutamiseks ainult koolitatud kompetentse personali poolt. brošüüriga, kust leiate informatsiooni järgneva kohta: See toode on nähtud ette üksnes kutsealaseks kasutamiseks.
  • Page 62 PAIGALDAMINE MILLAL Enne kasutamist Üldine ülevaatus 1. Valige sobiv õhuvoolik (palun vaadake 3M S-seeria soovituslikku – iga kuu, kui ei kasutata igapäevaselt infolehte, kus leiate nimekirja 3M poolt heakskiidetud õhuvoolikutega) ja ühendage ülemine ots peakatte komplektiga. Palun vaadake õhuvoolikute Puhastamine Pärast kasutamist...
  • Page 63: Tehnilised Andmed

    Vajadusel võivad tööandjad kasutada NPF-st/APF-st madalamat väärtust. Nende numbrite rakendamisel töökohas järgige standardit EVS-EN 529:2005 ja riiklikke tööohutusjuhiseid. Täiendava teabe saamiseks võtke ühendust 3M Eestiga. Märkus. S--seeria peakate vastab standardi EN 14594:2018 väiksema tugevuse (A) nõuetele. Nad on kiidetud heaks kasutuseks suruõhuvoolikute- ga, mis vastavad nii väiksema kui ka suurema tugevuse (A ja B) nõuetele...
  • Page 64 ies r oju ie vai gadīju os, kad ies r oju u koncentr cija ir nezin a, vai ast v t līt ja bīsta ība dzīvībai vai veselībai (IDL ). LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Neiz antot at osf r s, kur sk bek a daudzu s ir az ks ar 19,5 (3 L dza izlasīt o lieto anas instrukciju ko ar 3 Versaflo...
  • Page 65 - Ko forta sa azin anas olstera iz rs veido for u, k nor dīts 3. a lieto anas laik gaisa adeve a st jas vai sa azin s, nekav joties att l . a etiet ies r oto zonu un noskaidrojiet c loni. - Aiz jiet divas gar s s raugas uz ko forta olstera r lielo virs jo...
  • Page 66 itru a lī enis ne rsniedz 90 . Svars a rodukts tiks uzglab ts ilgsto u laiku ir s lieto anas, tad ieteica -133 100 g. uzglab anas te erat ras ir no 4 līdz 35 -133L 110 g. Paredza ais rodukta uzglab anas ilgu s ir 3 gadi no ražo anas datu a. -333 G 125 g.
  • Page 67 abejojate, asitarkite su atitinka o is staigo is ir institucijo is.). Nenaudokite i rodukt deguonies a linkoje arba a linkoje, risotintoje NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS deguonies. Perskaitykite ias instrukcijas kartu su 3 Versaflo serijos gobtuv ie roduktai netiekia deguonies. informaciniu lapeliu, kur rasite informacijos apie: Naudokite tik su oro filtravi o renginiais, nurodytais infor acinia e atvirtintus oro tieki o rengini derinius (oro filtravi o renginius arba la elyje.
  • Page 68 - žkabinkite dvi ailgas kil eles, esančias ant tar iklio, ant dideli al o serijos gobtuv naudoji o truk riklauso nuo naudoji o dažnu o ir laikančiosios dalies vir uje esanči kabliuk , kai arodyta 4 av. s lyg . eigu astebite, kad gobtuvai susid v jo arba yra ažeisti, i eskite - Pritvirtinkite tar ikl naudoda i ažesnius kabliukus, esančius ant al o juos.
  • Page 69 eigu roduktas bus saugo as ilg laik iki naudoji o, reko enduoja a Svoris sand liavi o te erat ra yra nuo 4 iki 35 -133 100 g Tik tinas rodukto galioji o laikas yra 3 etai nuo aga ini o datos. -133L 100 g riginali akuot tinka ga iniui gabenti visoje ungtin je Karalyst je ir -333 G 125 g...
  • Page 70 onsulta i sec iunea ecifica ii tehnice entru li it rile legate de factorii de rotec ie. Nu utiliza i n cazul unor concentra ii de conta inan i care INSTR C I NI E TILIZARE necesit un factor de rotec ie ai are dec t cel en ionat n aceste iti i aceste instruc iuni reun cu liantul de referin entru c tile 3...
  • Page 71 TILIZARE eriile -100, -300, -400 si -500 - Ajusta i dis ozitivul de rindere e ca a a cu este ar tat n ig 1 . olosirea că tii fară ca sistemul să fie conectat la o sursă de eriile -600, -700 i -800 alimentare cu energie sau cu aer furnizat este periculoasă, put nd - Ajusta i dis ozitivul de rindere e ca re iu a a cu este ar tat n ig...
  • Page 72 Protec ia chilor nlocuirea benzii de rindere e frunte nde rta i banda de rindere e frunte e istent din dis ozitivul de rindere e ca rin tragere din unctele EN166:2001 de rindere. i a i noua band de rindere e frunte confor ig16 .
  • Page 73 ды ания строго собл да те все инструкции: содержа иеся в данном буклете СТ УК ПО КСП У Т прилагаемые к другим компонентам системы. (например, те ни ески Про тите данну инструкци вместе с те ни еским паспортом головно паспорт 3 -серии, инструкция...
  • Page 74 4. аденьте головну асть на голову и, при необ одимости, Диапазон температуры ранения отрегулиру те оголовье. аименование и риди ески адрес изготовителя: и Модели -100, -300, -400 и -500: аименования и адреса организаци , уполномо енны на - головье внутренне оснастки должно об ватывать лоб, а вер няя принятие...
  • Page 75 тстегните кнопки, которыми лицевое уплотнение крепится к Германия AP : 20 (EN12941 T 2 системы) и 100 (EN12941 T 3 системы) встроенно оснастке. еликобритания AP : 20 (EN12941 T 2 системы) и 40 (EN12941 T 3 Снимите комфортну прокладку, освободив ее в то ка крепления к внутренне...
  • Page 76 П за исту, указаного в ци інструкція . е використовувати для за исту органів ди ання від невідоми Пе СТ УК КО СТУВ забрудн ва ів повітря и у випадка , як о концентрація забруднення зв етельно про ита те ц інструкці , а також довідкову бро уру для повітря...
  • Page 77 П ГОТОВК О В КО СТ 5. Увімкніть фільтру и блок и підкл іть до регулятора пода і Се стисненого повітря ланг для пода і повітря. Перекона тесь, о олом відповіда а ому розміру голови - я 6. Перекона тесь, о прина мні мінімально необ ідни обсяг повітря лі...
  • Page 78 ахист очей Серії -600, -700 та -800: ід днання наголів я від олома від дна те петельки за исної EN166:2001 лінзи від з днувальни скоб, тро ки підняв и з днувальну скобу та EN166:2: :3 ( пти ни клас 2, за ист від низькоенергети ни ударів , витягнув...
  • Page 79 (definicija tvrtke 3 ojedine ze lje ogu ri jenjivati vlastita ograničenja za o anjkanje kisika. Ako niste sigurni kako ostu iti, otražite savjet). UPUTE ZA UPORABU Ne ojte u otrebljavati ove roizvode u at osferi s kisiko ili oboga enoj Pročitajte ove u ute zajedno s referentni letko za 3 Versaflo kisiko .
  • Page 80 NAPOMENA etnite držač za glavu u okrivalo za glavu kao na slici 7. krenite ka uljaču nao ako, a vizir re a sebi i u etnite držač za glavu u ka uljaču. Ako se respirator upotrebljavao u okolini gdje je postao zaga en Povucite zračni otvor držača za glavu kroz otvor na stražnje dijelu tvarima koje zahtijevaju posebne postupke dekontaminacije, treba ga ka uljače.
  • Page 81 TEHNIČ A SPECI I ACI A (Ako nije drugačije navedeno u referentno letku) Respiratorna zaštita S-133 S-333G S- 55 S- 5 S- 33 S-533 S- 5 S- 55E EN 12 1 EN 12 1 A2 2 A2 2 TR-3 2E TR- 2E TR- 2E P - 2E...
  • Page 82 бърнете се към раздела за Те ни ески спецификации за ограни ения, свързани със за итните фактори. Да не се използва в С СТ УК УПОТ Б концентрации на замърсители, изисква и по-голям за итен фактор, от Моля про етете тези инструкции заедно с листовката на ръ ните асти посо...
  • Page 83 тлепете за итното фолио от визьора 6. Уверете се, е възду ът запо ва да постъпва във връ ната аст и Се Серии -100, -300, -400 и -500 настро те за максимален комфорт вижте съответните инструкции за от - астро те вградената система за прикрепяне към главата, както е употреба.
  • Page 84 а ита на очите Серии -600, -700 и -800: а тстраняване на системата за прикрепяне към главата от ка улката - EN166:2001 отделете накра ниците на визьора от прикрепя ите ипки рез леко EN166:2: :3 ( пти ен клас 2, ниско енерги но възде ствие и повдигане...
  • Page 85 kiseonika. Tražite savet, ako ste u nedou ici). Ne koristiti ove roizvode u kiseoničnoj ili kiseoniko oboga enoj at osferi. UPUTSTVO ZA UPOTREBU vi roizvodi ne dovode kiseonik. oli o ročitajte ovo u ustvo zajedno sa referentni lifleto 3 Versaflo Koristiti sa o sa filterski jedinica a, rezervni delovi a i riboro - erije ka uljača gde ete na i infor acije o: navedeni u referentno lifletu i uslovi a dati u tehničkoj s ecifikaciji.
  • Page 86 NAPOMENA biti s e tena iznad otvora za dovod vazduha (lociranog is od lavog ehaniz a za ode avanje rotoka) - ogledajte sliku 8. Ako je respirator koriš en u sredini koja je prouzrokovala kontaminaci- - gurnuti krilca vizira u deo za ričvr ivanje na držaču za glavu, kao to ju supstancom koja zahteva posebne postupke dekontaminacije, treba okazuje slika 9.
  • Page 87 TEHNIČ A SPECI I ACI A (ako nije drugačije navedeno u referentno ros ektu) Respiratorna zaštita S-133 S-333G S- 55 S- 5 S- 33 S-533 S- 5 S- 55E EN 12 1 EN 12 1 A2 2 A2 2 TR-3 2E TR- 2E TR- 2E P - 2E...
  • Page 88 Bu ürünler oksijen besle esi ya azlar. adece Referans Broşüründe belirtilen ava Aktar Üniteleri, yedek ar a LLANIM TAL MATLARI ve aksesuarlar ile birlikte ve Teknik zelliklerde belirtilen kullan koşullar aş Lütfen bu tali at 3 Versaflo - eri Başl klar Referans Kita dahilinde kullan n z.
  • Page 89 ko alar kullanarak konfor edini s k ca tutturunuz. 1. Başl s k ca kavrayarak kafan zdan kart n. - Kafa ask tertibat n şekil 7 de g sterildi i gibi başl a tak n z 7 . Başl k baş 2.
  • Page 90 TE N ZELL LER (Referans Broş r nde aksi belirtilmedik e) Solunum oruma S-133 S-333G S- 55 S- 5 S- 33 S-533 S- 5 S- 55E EN 12 1 EN 12 1 A2 2 A2 2 TR-3 2E TR- 2E TR- 2E P - 2E EN 1 5...
  • Page 91 ерекшеліктер бөлімін қара ыз. сы па аланушы н сқауларын а не көрсетіл ен қорғаныс факторынан асатын ластаушы заттар ы кіш СҚ шоғырлануын а па аланба ыз. ар сы н сқаулар ы 3 ersa lo S сери сыны улығаларына арналған сы б ым ы тыныс ол арын бел ісіз атмосфералық ластағыш н...
  • Page 92 немесе басты оғарғы ағы бо ынша киілуін ақсарту шін өлшем і қ р а ы ки мн не салы ыз кішіре ту е арналған ы ға лы төсем не уылғаны бас бөлі іне S-800 сери лар: арналған оғары сапалы аспалы қ рылғы қа ет болуы м мкін (2- кестені - зын...
  • Page 93 з қ р а а арнал ан қ рыл ы еткі тығыз ағыштар ы аспалы қ рылғымен біріктіретін басқыш бекіткіштер і босатып, шеткі мата тығыз ағышты алып таста ыз (13 N166:2001 суретті қара ыз. N166:2: :3 ( птикалық классы 2, төмен нер и ны сері не...
  • Page 94 You smell or taste contaminants or irritation occurs. fitt a) S-133S Headtop or S-133L Headtop or S-333SG Headtop or S-333LG Never modify or alter this product. Replace parts only with original 3M spare Headtop or S-433S Headtop or S-433L Headtop or S-533S Headtop or parts.
  • Page 95 1. Select an approved breathing tube (Please see 3M S-Series Reference • Replacing comfort pad Leaflet for list of 3M approved breathing tubes) and connect top end to the • Release press studs attaching face seal to the integrated head headtop assembly.
  • Page 96 TECHNICAL SPECIFICATION (Unless otherwise stated in the Reference Leaflet) Respiratory Protection PAPR-P1 PAPR-P2, PAPR-P3 Up to 1000 PPM PAPR-AUS, PAPR-1. PAPR-2 Continuous Flow Regulator 100+ Not to be used above IDLH exposure levels Flow Characteristics Manufacturers Minimum Design Flow (MMDF). PF-602E+ 160 I/min TR-302E+...
  • Page 97 3M United Kingdom PLC, 3M Centre, Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 8HT, UK EU: 3M Wroclaw Sp. z o.o, Kowalska 143, 51-424 Wroclaw, Poland GB: 3M United Kingdom PLC, 3M Centre, Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 8HT, UK ITA214685/0923 ©3M...

Table of Contents