Page 1
ELECTRIC ROPE HOIST PSZ 250 A2 ELECTRIC ROPE HOIST LANOVÝ NAVIJÁK Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Translation of the original instructions Překlad původního návodu k používání ELEKTROMOS CSÖRLŐ LANOVÝ NAVIJAK Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Eredeti használati utasítás fordítása Preklad pôvodného návodu na použitie ELEKTRIČNO DVIGALO Z...
Page 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual, on the packaging and on the rating plate: This product is classified as protection Read the user manual . class I and must be connected to a protective ground .
Intended use Description of parts This rope hoist (hereinafter referred to as “the Mounting bracket product”) is suitable for lifting and lowering loads . Mounting screws (with non-removable spring The load is fastened to a hook on the product . washer and removable washer) Motor The product is intended for use in indoor spaces...
Technical data Safety information Electric Rope Hoist PSZ 250 A2 Nominal voltage: 230 V , 50 Hz Nominal current: 2 .2 A WARNING! Rated power: 500 W Read all safety information, Duty type: S3 20 % 10 min: instructions, diagrams and Permissible load: 125 kg* | 250 kg** technical specifications applied to...
Page 9
Do not operate the product if the power DANGER! cord or power plug are damaged, nor if the Risk of injury! Improper use may result product does not work or is damaged in any in personal injury . Use the product only way .
Assembly Do not use the maximum/minimum length levers routinely as a stop mechanism . 15 ] 16 ] (Fig . E) These levers serve as a stop mechanism only in emergencies . DANGER! Before you begin: Check whether ...
WARNING Then fully lift the load . Do not use any accessories not Maximum/minimum length recommended by Parkside . levers Setting up the product as a block and tackle distributes the load to 2 pulleys . This allows twice NOTE the weight to be lifted .
Maintenance Hang the pulley in the loop formed by the 11 ] steel cable (Fig . G) . 14 ] Test interval Procedure Attach the screws and the extra hook 10 ] Before each use Check whether the emergency the pulley .
Storage Disposal Clean the product as described above . The packaging is made entirely of recyclable Store the product and its accessories in materials, which you may dispose of at local a dark, dry, frost-free and well-ventilated recycling facilities .
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery . In the event of product defects Please have the till receipt and the item number you have legal rights against the retailer of this (IAN 373100_2104) available as proof of product .
Page 17
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a csomagoláson és az adattáblán az alábbi figyelmeztető jelzések láthatók: A termék az I . védelmi osztályba Olvassa el a használati útmutatót . tartozik, és földelni kell . Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket Váltóáram / -feszültség és a biztonsági utasításokat! A termék védett a portól és a...
Rendeltetésszerű használat A részegységek leírása Ez az elektromos csörlő (a továbbiakban Szerelőkeret „termék”) rakományok felemelésére és Rögzítőcsavarok (nem levehető rugós alátéttel leengedésére használható . A teher a terméken és levehető alátéttel) egy kampóra rögzíthető . Motor A távszabályzó akasztókábele A termék belső...
Műszaki adatok Biztonsági utasítások Elektromos csörlő PSZ 250 A2 Névleges feszültség: 230 V∼, 50 Hz FIGYELMEZTETÉS! Névleges Olvasson el minden, ehhez a áramerősség: 2,2 A termékhez mellékelt biztonsági Névleges utasítást, figyelmeztetést, ábrát teljesítmény: 500 W és műszaki adatot. A biztonsági Működési típus: S3 20 % 10 perc: utasítások és az alábbi figyelmeztetések...
Page 20
Ne használja a készüléket, ha az elektromos VESZÉLY! vezeték vagy a hálózati csatlakozó sérült, Sérülésveszély! A szakszerűtlen kezelés ha a termék nem működik, vagy bármilyen sérülésekhez vezethet . A terméket kizárólag módon megsérült . ezen használati útmutatónak megfelelően Ha a termék elektromos vezetéke megsérül, ...
Összeszerelés A kábelhosszállító kart 15 ] 16 ] használja normál leállítószerkezetként . A (E ábra) kábelhosszállító karok csak vészhelyzeti leállításra használhatóak . VESZÉLY! Mielőtt nekilátna: Ellenőrizze, hogy A négyszögletes rúdnak (keresztmetszet- hogy az acélkábel megfelelően a – 14 ] méretek: 45 x 45 mm) a termék rögzítési dobra...
2 csavarhúzó (13 mm) FIGYELMEZTETÉS Kábelhosszállító kar Ne használjon olyan alkatrészeket, MEGJEGYZÉS melyeket nem a Parkside javasol . A kábelhosszállító kar nem a 15 ] 16 ] Csigasorként történő beállítás esetén a teher termék normál leállítására szolgál . Mindig két csigára fog eloszlani .
Karbantartás Akassza bele a csigát az acélkábel 11 ] 14 ] hurkába (G ábra) . Ellenőrzési Szerelje rá a csavart és a pótkampót 10 ] időköz Eljárás a csigára . Szorítsa meg a 3 csavart 11 ] Minden Ellenőrizze a vészleállító és (H ábra) .
Tárolás Mentesítés Tisztítsa meg a terméket a fent leírtak szerint . A csomagolás környezetbarát anyagokból A terméket és alkatrészeit tárolja sötét, száraz, készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken fagymentes és jól szellőző helyen . adhat le ártalmatlanítás céljából . A terméket tárolja gyermekek számára ...
Page 25
Garancia Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás kövesse az alábbi útmutatást: előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken Kérjük, kérdések esetére készítse elő hiányosságot tapasztal, akkor a termék a pénztárblokkot és a cikkszámot eladójával szemben törvényes jogok illetik meg (IAN 373100_2104) a vásárlás tényének az...
Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo, na pakiranju in tipski ploščici se uporabljajo naslednja opozorila: Izdelek je razvrščen kot razred I in ga je Preberite navodila za uporabo . treba ozemljiti . Upoštevajte opozorilne in varnostne Izmenični tok/napetost napotke! Izdelka je zaščiten pred kapljajočo ali IP54...
Predvidena uporaba Opis delov To električno dvigalo z žično vrvjo (v nadaljnjem Pritrdilno streme besedilu »izdelek«) je primerno za dvigovanje in Montažni vijaki (z neodstranljivo vzmetno spuščanje bremena . Breme je pritrjeno na kavelj podložko in odstranljivo podložko) izdelka .
Tehnični podatki Varnostni napotki Električno dvigalo z žično vrvjo PSZ 250 A2 Nazivna napetost: 230 V∼, 50 Hz OPOZORILO! Nazivni tok: 2,2 A Preberite vse varnostne Nazivna moč: 500 W napotke, navodila, ilustracije in Način delovanja: S3 20 % 10 min: tehnične podatke, ki so priloženi Dovoljena obremenitev: 125 kg* | 250 kg** izdelku.
Page 31
Izdelka ne uporabljajte, če sta priključni kabel NEVARNOST! ali električni vtič poškodovani, če izdelek ne Nevarnost poškodb! Nepravilna deluje ali je kakorkoli poškodovan . uporaba lahko povzroči telesne poškodbe . Če se priključni kabel tega izdelka poškoduje, Uporabljajte ta izdelek samo v skladu s ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova temi navodili .
Montaža Omejevalnih ročic ne uporabljajte kot 15 ] 16 ] napravo za običajno ustavljanje . Omejevalne (Sl . E) ročice služijo samo kot zaustavitvena naprava za nujne primere . NEVARNOST! Preden začnete: Preverite, ali Kvadratni nosilec (prečni prerez: 45 x Je jeklena vrv pravilno ovita okoli –...
Shranjevanje Odstranjevanje Očistite izdelek tako, kot je opisano . Embalaža je narejena iz okolju primernih Izdelek in njegovo dodatno opremo materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na shranjujte v temnem, suhem, hladnem, dobro lokalnih zbirališčih odpadkov . prezračevanem prostoru .
Page 36
Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 373100_2104) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, na obalu a typovém štítku jsou používána následující upozornění: Tento výrobek je klasifikován v ochranné Přečtěte si návod na obsluhu . třídě I a musí být uzemněn . Respektujte upozornění a bezpečnostní Střídavý...
Použití ke stanovenému účelu Popis dílů Tento lanový naviják (dále jen „výrobek“) je Upevňovací třmen vhodný pro zvedání a spouštění břemen . Břemeno Upevňovací šrouby (s neodnímatelnou se upevní na hák výrobku . pérovou podložkou a odnímatelnou podložkou) Výrobek je určen pro použití...
Technické údaje Bezpečnostní pokyny Lanový naviják PSZ 250 A2 Jmenovité napětí: 230 V∼, 50 Hz Jmenovitý proud: 2,2 A VAROVÁNÍ! Jmenovitý výkon: 500 W Přečtěte si všechny bezpečnostní Provozní režim: S3 20 % 10 min: pokyny, návody, vyobrazení a Povolená...
Page 43
Neuvádějte tento výrobek do provozu, NEBEZPEČÍ! je-li poškozeno přípojné vedení nebo síťová Nebezpečí poranění! Neodborné zástrčka, pokud výrobek nefunguje nebo je použití může vést k zraněním . Používejte jakýmkoli způsobem poškozen . tento výrobek výhradně podle tohoto Když je přípojné vedení tohoto výrobku ...
Montáž Nepoužívejte omezující páky jako 15 ] 16 ] rutinní zastavovací zařízení . Omezující páky (Obr . E) slouží pouze jako zastavovací zařízení pro případy nouze . NEBEZPEČÍ! Než začnete: Zjistěte, zda Čtyřhranný nosník (Rozměry průřezu: Je ocelové lano správně...
2 klíče na šrouby (13 mm) Omezující páky VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno společností Parkside . Omezující páky nejsou určeny pro 15 ] 16 ] běžné zastavení výrobku . Vždy se snažte Při uspořádání jako kladkostroj uspořádání je zastavit výrobek před tím, než...
Skladování Zlikvidování Výrobek čistěte, jak je popsáno výše . Obal se skládá z ekologických materiálů, které Výrobek a jeho příslušenství skladujte na můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren temném, suchém, nezamrzajícím a dobře recyklovatelných materiálů . větraném místě . Při třídění...
Page 48
Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu přísných kvalitativních směrnic a před odesláním se řiďte následujícími pokyny: prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte Pro všechny požadavky si připravte pokladní možnost uplatnění...
Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie, na obale a na typovom štítku sú použité nasledujúce výstražné upozornenia: Tento produkt je klasifikovaný ako Prečítajte si návod na používanie . ochranná trieda I a musí byť uzemnený . Rešpektujte výstražné...
Použitie v súlade s určením Popis súčiastok Tento lanový kladkostroj (ďalej len „produkt“) Upevňovací strmeň je vhodný na zdvíhanie a spúšťanie bremien . Upevňovacie skrutky (s neodnímateľnou Bremeno sa upevní na hák produktu . pružnou podložkou a odnímateľnou bežnou podložkou) Produkt je určený...
Technické údaje Bezpečnostné upozornenia Lanový navijak PSZ 250 A2 Menovité napätie: 230 V∼, 50 Hz Menovitý prúd: 2,2 A VÝSTRAHA! Menovitý výkon: 500 W Prečítajte si všetky bezpečnostné Prevádzkový režim: S3 20 % 10 min: upozornenia, pokyny, ilustrácie a Povolené...
Page 54
Produkt nezapínajte, keď je napájací NEBEZPEČENSTVO! kábel alebo sieťová zástrčka poškodená, Nebezpečenstvo poranenia! keď produkt nefunguje alebo je nejakým Neodborné použitie môže spôsobiť spôsobom poškodený . zranenia . Tento produkt používajte výlučne Ak je napájací kábel tohto produktu podľa tohto návodu .
Montáž Medzné páky nepoužívajte ako 15 ] 16 ] rutinné zastavovacie zariadenie . Medzné (Obr . E) páky slúžia iba ako zarážka v prípade núdze . Skôr ako začnete: Skontrolujte, či je NEBEZPEČENSTVO! Oceľové lano správne obtočené okolo –...
2 kľúče (13 mm) Medzná páka VÝSTRAHA UPOZORNENIE Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporúča spoločnosť Parkside . Medzné páky nie sú určené 15 ] 16 ] na bežné zastavenie produktu . Pred Pri usporiadaní ako kladka je záťaž rozdelená...
Skladovanie Likvidácia Produkt vyčistite podľa popisu vyššie . Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Produkt a jeho príslušenstvo skladujte na môžete odovzdať na miestnych recyklačných tmavom, suchom a dobre vetranom mieste zberných miestach . bez mrazu . Všímajte si prosím označenie Produkt skladujte vždy na deťom ...
Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej prísnych akostných smerníc a pred dodaním požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný výrobku Vám prináležia zákonné...
Page 62
Verwendete Warn hinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Dieses Produkt ist als Schutzklasse I Lesen Sie die Bedienungsanleitung . eingestuft und muss geerdet werden . Warn- und Sicherheitshinweise Wechselstrom/-spannung beachten! Das Produkt ist gegen Staub und...
Bestimmungsgemäße Teilebeschreibung Verwendung Befestigungsbügel Befestigungsschrauben (mit nicht Dieser Seilhebezug (nachfolgend „Produkt“ abnehmbarem Federring und abnehmbarer genannt) ist zum Anheben und Absenken von Unterlegscheibe) Lasten geeignet . Die Last wird an einem Haken Motor des Produkts befestigt . Aufhängungskabel der Fernbedienung Das Produkt ist nur für den Gebrauch in Räumen Steuerleitung (Scheune, Garage, Werkstatt usw .) bestimmt .
Technische Daten Sicherheitshinweise Seilhebezug PSZ 250 A2 Nennspannung: 230 V , 50 Hz Nennstrom: 2,2 A WARNUNG! Nennleistung: 500 W Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Betriebsart: S3 20 % 10 min: Anweisungen, Bebilderungen Zulässige Belastung: 125 kg* | 250 kg** und technischen Daten, mit Hebehöhe: 12 m*...
Page 65
Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, GEFAHR! wenn die Anschlussleitung oder der Verletzungs gefahr! Eine Netzstecker beschädigt sind, wenn das unsachgemäße Verwendung kann zu Produkt nicht funktioniert oder in irgendeiner Verletzungen führen . Verwenden Sie dieses Weise beschädigt ist . Produkt ausschließlich dieser Anleitung Wenn die Netzanschlussleitung dieses ...
Page 66
Montage Verwenden Sie die Begrenzungshebel 15 ] nicht als Routine-Stoppvorrichtung . 16 ] (Abb . E) Die Begrenzungshebel dienen nur als Stoppvorrichtung für Notfälle . GEFAHR! Bevor Sie beginnen: Prüfen Sie, ob Der Vierkantträger das Stahlseil korrekt um die Trommel –...
. Heben Sie WARNUNG danach die Last vollständig an . Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht Begrenzungshebel von Parkside empfohlen wurde . HINWEIS Bei der Anordnung als Flaschenzug wird die Last auf 2 Seilzüge verteilt . Deshalb kann das Die Begrenzungshebel...
Wartung Hängen Sie die Umlenkrolle in die 11 ] Schlaufe des Stahlseils (Abb . G) . 14 ] Prüfintervall Vorgang Montieren Sie die Schrauben und den Vor jeder Überprüfen, ob der Not- Zusatzhaken an die Umlenkrolle 10 ] 11 ] Verwendung Aus-Schalter...
Page 69
Lagerung Entsorgung Reinigen Sie das Produkt wie oben Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen beschrieben . Materialien, die Sie über die örtlichen Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör Recyclingstellen entsorgen können . an einem dunklen, trockenen, frostfreien und Beachten Sie die Kennzeichnung gut belüfteten Ort .
Page 70
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (IAN 373100_2104) als...