Parkside P-SZ 250 Operation And Safety Notes

Parkside P-SZ 250 Operation And Safety Notes

Cable hoist
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung_2255122:_
25.08.2009
CABLE HOIST
P-SZ 250
CABLE HOIST
Operation and Safety Notes
Č
ŽI
ANA DIZALICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
8:24 Uhr
Seite 1
Č
VISE
I ŽERJAV
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside P-SZ 250

  • Page 1 Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:24 Uhr Seite 1 CABLE HOIST P-SZ 250 Č CABLE HOIST VISE I ŽERJAV Operation and Safety Notes Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Č ŽI ANA DIZALICA Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost...
  • Page 2 Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:24 Uhr Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Prije nego što pro č...
  • Page 3 Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:24 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 5...
  • Page 6: Table Of Contents

    Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 6 Table of contents: Page 1. Introduction ................7 2. Safety information..............7 3. Layout and items supplied .............7 4. Proper use ................8 5. Technical data ................8 6. Before starting the equipment..........8-9 7. Operation ................9-10 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts....10 9.
  • Page 7: Introduction

    Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 7 1. Introduction Keep children and other unauthorized persons away from the machine. Do not pull loads sideways or from one Important! side. Do not allow the load to swing. When using equipment, a few safety Ensure that the hook moves in the same precautions must be observed to avoid injuries direction as shown on the pushbutton.
  • Page 8: Proper Use

    Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 8 4. Proper use 6. Before starting the equipment The cable hoist is designed for lifting and Before you connect the equipment to the lowering loads in enclosed areas mains supply make sure that the data on commensurate with the machine’s capacity.
  • Page 9: Operation

    Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 9 advice from a qualified technician. All screws operation. In this case the load exceeds the must be tightened correctly. A qualified rated capacity of the cable hoist. technician should check the anchoring of the Do not leave any suspended loads rectangular tube / swing arm before the unsupervised without first taking the...
  • Page 10: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 10 been pressed. steel cable (6) is in good condition. If it is damaged, it must be replaced by a steel cable of the type specified in the technical 8. Cleaning, maintenance and data. Check every 1000 cycles whether the ordering of spare parts screws for the fastening bars (1) and return roller (15) are properly tightened.
  • Page 11 Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 11 For EU countries only Never place any electric tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and be disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 12: Declaration Of Conformity

    L erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Seilhebezug P-SZ 250 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
  • Page 13: Guarantee Certificate

    Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 13 11. GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 14 Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 14 Kazalo: Stran 1. Uvod ..................15 2. Varnostna navodila ..............15 3. Opis naprave in obseg dobave..........15-16 4. Predpisana namenska uporaba ..........16 5. Tehnični podatki..............16 6. Pred prvim zagonom ...............16-17 7. Upravljanje ................17-18 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov..18 9.
  • Page 15: Uvod

    Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 15 1. Uvod priključne vtičnce. Kabel varujte pred vročino, oljem in ostrimi robovi. Nikoli ne poskušajte z napravo dvigniti Pozor! utrjen ali blokiran tovor. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati Ko dvigalna naprava ni v rabi, jo izklopite iz preventivne varnostne ukrepe, da bi tako električnega omrežja tako, da električni preprečili poškodbe in škodo na napravi.
  • Page 16: Predpisana Namenska Uporaba

    Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 16 13. Kabel naprave za daljinsko upravljanje Delovanje v načinu S3 - 20% - 10 min: S3 = V 14. Motor prekinjenem načinu obratovanja brez vpliva 15. Preusmerjevalni škripec zagonskega postopka. To pomeni, da znaša v 16.
  • Page 17: Upravljanje

    Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 17 6.2 Montaža (Slika 5) Motor (14) dvigalne naprave na vrv je Žično dvigalo je opremljeno z 2 ročajema za opremljen s termostatskim stikalom. Zato pritrditev (1), s katerima ga je treba pritrditi na lahko med delovanjem pride do zaustavitve štirikotno cev / pomično ročico.
  • Page 18: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 18 nadaljnje spuščanje bremena. To končno mehanizma (5). Motor (14) se zdaj mora stikalo bi preprečevalo tudi delovanje zaustaviti. Ko se jeklena vrv (6) odvije do žičnega dvigala v napačni smeri (kljuka se konca, se aktivira ročica za maksimalno pomika v nasprotni smeri kot je prikazano dolžino vrvi (4).
  • Page 19: Odstranjevanje Odpadkov In Reciklaža

    Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 19 9. Odstranjevanje odpadkov in reciklaža Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo predamo v reciklažo. Naprava in njegov pribor so sestavljeni iz različnih materialov, kot n.pr.
  • Page 20: Izjava O Skladnosti

    L erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Seilhebezug P-SZ 250 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
  • Page 21: Garancijski List

    Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 21 11. GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Page 22 Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 22 Sadržaj: Stranica 1. Uvod ..................23 2. Sigurnosne napomene ............23 3. Opis uređaja i sadržaj isporuke ..........23 4. Namjenska uporaba..............24 5. Tehnički podaci ...............24 6. Prije puštanja u pogon.............24-25 7. Rukovanje ................25 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova .....26 9.
  • Page 23: Uvod

    Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 23 1. Uvod Zabranjeno je povlačiti teret u stranu ili s jedne strane. Izbjegavajte njihanje tereta. Provjerite kreće li se kuka u istom smjeru Pažnja! kao što je prikazano na tipki. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Redovito kontrolirajte dizalicu sa sajlom na prilikom korištenja uredjaja, treba se oštećenja.
  • Page 24: Namjenska Uporaba

    Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 24 4. Namjenska uporaba 6. Prije puštanja u pogon Dizalica sa sajlom služi za podizanje i Prije priključivanja provjerite odgovaraju li spuštanje tereta u zatvorenim prostorijama u podaci na tipskoj pločici podacima o skladu sa snagom uređaja. mreži.
  • Page 25: Rukovanje

    Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 25 zakretnog kraka. poduzetih mjera sigurnosti. Osigurajte uređaj osiguračem od 10 A ili 6.3 Funkcija podizanja pomoću koloturnika zaštitnom sklopkom od 10 A kako biste (slike 6-9) zaštitili strujni krug. Dizalica je opremljena skretnim koturom (15) i Ne koristite poluge (4/5) kao rutinsku dodatnom kukom (16).
  • Page 26: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 26 8. Čišćenje, održavanje i (8/16) i skretni kotur (15) u dobrom stanju. Prije svakog korištenja dizalice provjerite naručivanje rezervnih dijelova jesu li sklopka za slučaj nužde (9) i tipka (10) u besprijekornom stanju. Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni Svakih 1000 ciklusa provjerite kočni utikač.
  • Page 27 Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 27 Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju.
  • Page 28: Izjava O Usklađenosti

    L erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Seilhebezug P-SZ 250 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
  • Page 29: Jamstveni List

    Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 29 11. JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 30 Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 30...
  • Page 31 Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 31...
  • Page 32 Anleitung_2255122:_ 25.08.2009 8:25 Uhr Seite 32 IAN: 35326 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Last Information Update · Stanje informacij Stanje informacija: 06/2009 Ident.-No.: 22.551.22 062009 - 4...

Table of Contents