Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KETTENZUG 1000 KG PKZ 1000 A1
DE
AT
CH
KETTENZUG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 316698_1904
GB
CHAIN HOIST
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
AT

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 316698-1904

  • Page 1 KETTENZUG 1000 KG PKZ 1000 A1 KETTENZUG CHAIN HOIST Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operating and Safety Instructions Originalbetriebsanleitung Translation of Original Operating Manual IAN 316698_1904...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Operating and Safety Instructions...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhalt: Seite: Erklärung der Symbole auf dem Gerät ..................2 Einleitung ............................ 3 Gerätebeschreibung (Abb. 1-4) ....................4 Lieferumfang ..........................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................4 Sicherheitshinweise ........................4 Technische Daten ........................6 Vor Inbetriebnahme ........................7 Aufbau und Bedienung ......................8 Reinigung und Wartung ......................
  • Page 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    1. Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungs- anleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Nur der Bediener darf im Arbeitsbe- reich der Maschine stehen. Unbe- teiligte Personen sowie Haus- und Nutztiere aus dem Gefahrenbereich fernhalten. Unfallsichere Schuhe benutzen Kopfschutz benutzen Nicht unter schwebende lasten tre- ten.
  • Page 7: Einleitung

    2. Einleitung Hersteller: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Verehrter Kunde, Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Gerät. Hinweis: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei: •...
  • Page 8: Gerätebeschreibung (Abb. 1-4)

    3. Gerätebeschreibung (Abb. 1-4) Lastkette Handkette Befestigungshaken Lasthaken Laststift Antriebsrad Schnappschloss 4. Lieferumfang • Kettenzug • Bedienungsanleitung 5. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Kettenzug ist eine Vorrichtung zum senkrechten Heben und Absenken von Lasten. Der Kettenzug ist für eine Anschlaghöhe (Abstand Anschlagpunkt - Bodenplatte) von 3,0 - 3,5 Meter vorgesehen.
  • Page 9 Die Bremsoberflächen dürfen nicht geschmiert werden. Die Bremse muss trocken gehalten werden. Sicherstellen, dass die Lastkette keine Knoten enthält. Befinden sich Knoten in der Lastkette, müssen diese vor Gebrauch gelöst werden. Sicherstellen, dass die Lastkette vor jedem Gebrauch an den Lastendstift eingehängt ist. Stehen Sie in derselben Stellung und mit demselben Winkel wie das Antriebsrad, wenn Sie die Handkette ziehen.
  • Page 10: Technische Daten

    Achten Sie auf jegliche während der Verwendung auftretenden Defekte. Bei Auffälligkeiten während der Benutzung Kettenzug sofort außer Betrieb nehmen. Die Umgebungstemperatur für Betrieb muss zwischen -10°C und +50°C liegen. Zusätzliche Sicherheitshinweise Arbeitsplatzsicherheit Zur Vermeidung von Unfällen halten Sie den Arbeitsbereich hindernisfrei. Sorgen Sie für ausreichende Beleuchtung am Arbeitsplatz.
  • Page 11: Vor Inbetriebnahme

    Größe Lasthebekette mm 6x18 Abmessung LxBxH mm 147x128x330 Gewicht kg (ca.) 9,75 8. Vor Inbetriebnahme • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig heraus. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. •...
  • Page 12: Aufbau Und Bedienung

    • Anheben der Last. • Last auf verschiedenen Höhen heben undsenken. • Testen, ob ein Halten der Last in jeder Position gewährleistet ist. 9. Aufbau und Bedienung Es ist auf eine sichere Befestigung des Kettenzuges zu achten. Seien Sie bei der Auswahl Ihrer Befestigungsstelle sehr kritisch, es muss eine Befestigungsstelle gewählt werden, welche der doppelten Belastung standhält.
  • Page 13 Nach Gebrauch und vor Einlagerung der Geräte sind folgende Arbeiten durchzuführen: • Gründliche Reinigung des Kettenzuges, • Kettenzug gut schmieren, • Hubkette und Lasthakenkette gut ölen Bei Verwendung des Kettenzuges im Freien ist dieser in regelmäßigen Abständen auf Schäden durch Korrosion zu prüfen.
  • Page 14: Lagerung

    Hubkette Die Lebensdauer der Hubketten ist ausreichend dimensioniert. Dennoch kann es vorkommen, dass durch äußere Einflüsse die Lebensdauer herabgesetzt wird. Sollte die Länge von 21 Kettengliedern 400 mm überschreiten, ist unbedingt ein Austausch der Hubkette vorzunehmen. Länge von 21 Kettenglieder Lasthaken Der Lasthaken verformt sich bei unsachgemäßer Handhabung z.B.
  • Page 15: Entsorgung Und Wiederverwertung

    13. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe.
  • Page 16: Garantieurkunde

    15. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 17 Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse. Service-Hotline (DE): Service-Hotline (AT): Service-Hotline (CH): +800 4003 4003 +800 4003 4003 +800 4003 4003 (0,00 EUR/Min.) (0,00 EUR/Min.)
  • Page 18 Table of contents: Page: Explanation of the symbols on the equipment ...............15 Introduction ..........................16 Device description (fig. 1-4) ....................17 Scope of delivery ........................17 Intended use ..........................17 Safety information ........................17 Technical data..........................19 Before starting the equipment ....................20 Attachment and operation ......................21 Cleaning and maintenance .....................21 Storage .............................23 Transport ..........................23...
  • Page 19: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    1. Explanation of the symbols on the equipment Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool. Only the operator is allowed in the work area of the machine. Keep oth- er people and animals at a distance. Wear safety footwear Wear safety footwear Wear head protection...
  • Page 20: Introduction

    2. Introduction Manufacturer: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dear Customer, we hope your new tool brings you much enjoyment and success. NOTE: According to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to: •...
  • Page 21: Device Description (Fig. 1-4)

    3. Device description (fig. 1-4) Load chain Hand chain Fastening hook Load hook Chain pulley Drive wheel Latch lock 4. Scope of delivery • Chain hoist • Manual 5. Intended use The Chain Hoist is a device for vertical lifting and lowering of loads. The chain hoist is provided for attachments (Attachment point - bottom) at altitudes from 3.0 to 3.5 meters.
  • Page 22 Make sure the load chain is hung on the chain pulley before each use. When pulling the hand chain, stand in the same position and angle as the drive wheel. Do not pull at an oblique angle. A secure posture is necessary. Do not lift the load so that it is above any persons.
  • Page 23: Technical Data

    Additional safety information Workplace safety Keep the work area orderly. Disorder in the work area can lead to accidents. Provide adequate lighting at work. Keep children and other persons away from the work area. Maintain a safe distance from the work area.
  • Page 24: Before Starting The Equipment

    8. Before starting the equipment • Open the packaging and remove the device carefully. • Remove the packaging material as well as the packaging and transport bracing (if available). • Check that the delivery is complete. • Check the device and accessory parts for transport damage. •...
  • Page 25: Attachment And Operation

    9. Attachment and operation Make sure the chain hoist is securely fastened. Be careful when choosing fastening points. These points must be able to carry double the load. If you are unsure as to whether the chosen point is the right one, please choose a different one. The chain hoist should be fastened so that it cannot change its position during operation.
  • Page 26 Adjusting the Brake (fig. 6 -7): m Attention: All settings and servicing at brake system let carried out only by trained specialist personnel! • Remove the housing cover by loosening the 3 screws on the back of the unit • Remove the safety splint (fig. 6/E) •...
  • Page 27: Storage

    Load hook The load hook gets deformed when handled unprofessionally or when overloaded. The load hook must immediately be replaced if the g dimension reaches the limit value of 26 mm. Safety will not be guaranteed if the above-mentioned provision is not provided. m Failure to observe the safety is no longer guaranteed.
  • Page 28: Disposal And Recycling

    13. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste.
  • Page 29: Warranty Certificate

    15. Warranty certificate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
  • Page 30 Service-Hotline (GB): +800 4003 4003 (0,00 EUR/Min.) Service-Email (GB): service.GB@scheppach.com Service Address (GB): Forest Park & Garden Coed Court, Taffsmead Road Treforest, Ind. Estate, Pontypridd CF375SW At www.lidl-service.com you can download this and many more manuals, product videos plus installation software. The QR code takes you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) and you can open your op- erating manual by entering the article number (IAN)
  • Page 31: Konformitätserklärung

    överensstämmelse enligt EU-direktiv och standar- декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и der för följande artikeln норми за артикул Parkside Marke / Brand: KETTENZUG 1.000 KG Art.-Bezeichnung / Article name: 3907405974; 3907405976 - 3907405980; 39074059915 Art.-Nr.
  • Page 34 C121379 ® SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni · Last Information Update Update: 07 / 2019 · Ident.-No.: 316698_1904_ 3907405974 IAN 316698_1904...

This manual is also suitable for:

Pkz 1000 a1316698 1904

Table of Contents