Page 1
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 1 PSZ 250 A1 SWIVEL ARM FOR CABLE HOIST AMIĘ WYCHYLNE DO WCIĄGARKI LINOWEJ Operation and Safety Notes Original operating instructions Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Eredeti használati utasítás PREMIČNA ROKA ZA DVIGALO Z OTOČNÉ RAMENO PRO VLEČNO ŽIČNO VRVJO...
Page 2
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Page 3
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 4 H=380mm...
Page 5
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 5...
Page 6
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 6 18, 15, 16 750 mm max. 600 kg...
Page 7
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 7 1100 mm max. 300 kg...
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 8 Table of contents: Page 1. Introduction ................9 2. Safety information..............9 3. Layout and items supplied .............9 4. Proper use ................9 5. Technical data ................10 6. Before putting the machine into operation ......10 7. Mounting and assembly ............10-11 8.
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 9 1. Introduction 3. Layout and items supplied (Fig. 1/2) Important! When using equipment, a few safety 11. Cotter pin Ø 3 x 30 precautions must be observed to avoid injuries 12. 5 x Hexagon nut M12 and damage.
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 10 5. Technical data Finally, bend both shanks apart from each other so that the cotter pin (8) cannot work its way out of the bore hole. (Fig. 8) Reach l: Max. load: Now attach pipe collar (7) (with small hinge = 750 mm = 600 kg pin (19)) to the steel bar above the...
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 11 the assembly work is finished, a two-part no-load test must be performed by raising and lowering the winch and swinging the swing arm 180° to the left and to the right. Then the cable winch must be incrementally loaded up to the maximum permissible load weight.
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 12 10. GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 13
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 13 Spis treści: Strona: 1. Wprowadzenie ................14 2. Wskazówki bezpieczeństwa ...........14 3. Opis urządzenia i zawartość dostawy ........14 4. Użycie zgodne z przeznaczeniem...........14 5. Dane techniczne ..............15 6. Przed uruchomieniem urządzenia...........15 7. Montaż ..................15 8. Czyszczenie, przeglądy i zamawianie części zamiennych ..16 9.
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 14 1. Wprowadzenie 3. Opis urządzenia i zakres dostawy (rys. 1/2) Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy 1. Zawleczka Ø 3 x 30 przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w 2. 5 x śruba sześciokątna M12 celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego 3.
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 15 5. Dane techniczne Następnie w większym otworze zawiesić wspornik (10) na sworzniu kołnierza rurowego (7). Wsunąć zawleczkę (1) w Wysunięcie: Max. ciężar: otwór sworznia (19) i rozgiać obydwa jej = 750 mm = 600 kg końce, tak aby nie mogła się...
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 16 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 8.1 Konserwacja i czyszczenie Regularnie czyścić ramię i smarować sworznie (5/19). 8.2 Zamawianie częśc zamiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: Typ urządzenia Numer artykułu Numer identyfikacyjny Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują...
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 17 10. Świadectwo gwarancyjne Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 3-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 3-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Page 18
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 18 Kazalo: Stran 1. Uvod ..................19 2. Varnostna navodila ..............19 3. Opis priprave in obseg dobave ..........19 4. Predpisana namenska uporaba ..........19 5. Tehnični podatki..............20 6. Pred prvim zagonom ...............20 7. Montaža ..................20-21 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov..21 9.
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 19 3. Opis priprave in obseg 1. Uvod dobave (Slika 1/2) Pozor! 11. Razcepka Ø 3 x 30 Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati 12. 5 x Šestrobna matica M12 preventivne varnostne ukrepe, da bi tako 13.
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 20 5. Tehnični podatki (z majhnim tečajnim zatičem (19)) analogno kot cevno manžeto (9) nad štirirobno ročico (11) na jeklenem drogu. Doseg l: Max. teža: Sedaj obesite nosilno ročico (10) z večjo = 750 mm = 600 kg luknjo na tečajni zatič...
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 21 obremenjevati z zmeraj večjim bremenom do največje dopustne obremenitve. Šele potem lahko začnete normalno uporabljati žično dvigalno napravo. 8.Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 8.1 Čiščenje in vzdrževanje Redno čistite obračalno ročico in mažite tečajne zatiče (5/19).
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 22 10. GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Page 23
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 23 Obsah Strana 1. Úvod ..................24 2. Bezpečnostní pokyny a informace ..........24 3. Popis přístroje a rozsah dodávky ..........24 4. Použití podle účelu určení ............24 5. Technická data................25 6. Před uvedením do provozu ............25 7. Montáž ..................25-26 8.
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 24 1. Úvod 3. Popis přístroje a rozsah dodávky (obr. 1/2) Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována 1. Závlačka Ø 3 x 30 určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo 2. 5 x šestihranná matice M12 zraněním a škodám.
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 25 5. Technická data čepem závěsu (19)) na ocelové tyči analogicky jako manžetu trubky (9) na čtyřhranném rameni (11). Vyložení: Max. zatížení: Zavěste nyní opěrné rameno (10) větším = 750 mm = 600 kg otvorem na čepu závěsu manžety trubky (7).
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 26 test otočení o 180° doleva a doprava. Poté musí být lanový zvedák zatěžován stále větší hmotností břemene až k nejvyšší přípustné hmotnosti. Teprve potom může být lanový zvedák uveden do normálního provozu. 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů...
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 27 10. ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Page 28
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 28 Obsah Strana 1. Úvod ..................29 2. Bezpečnostné pokyny.............29 3. Popis prístroja a objem dodávky ..........29 4. Správne použitie ..............29 5. Technické údaje..............30 6. Pred uvedením do prevádzky..........30 7. Montáž ..................30-31 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov....31 9.
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 29 1. Úvod 3. Popis prístroja a objem dodávky (obr. 1/2) Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 1. Závlačka Ø 3 x 30 príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2. 5 x šesťhranná matica M12 možné...
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 30 5. Technické údaje od seba tak, aby sa závlačka nemohla (8) vyšmyknúť z otvoru (obr. 8). Teraz upevnite rúrovú manžetu (7) (s malým Vyloženie: Max. záťaž: závesovým čapom (19)) na oceľovej tyči, l1 = 750 mm m1 = 600 kg obdobne ako rúrovú...
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 31 Pri montáži lanového zdvíhacieho zariadenia na predlžovaciu rúru (17) je potrebné pod upínacie objímky pripevniť podložky (13), ktoré majú za úlohu zaručiť bezpečné upevnenie lanového zdvíhacieho zariadenia (obr. 21). Po dokončení montáže sa musí najprv urobiť minimálne 2-krát test chodu naprázdno smerom nahor a nadol ako aj kontrola otáčania o 180°...
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 32 10. ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Page 33
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:10 Uhr Seite 33 DE/AT/ Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung ................34 2. Sicherheitshinweise ..............34 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ........34 4. Bestimmungsgemäße Verwendung........34-35 5. Technische Daten..............35 6. Vor Inbetriebnahme ..............35 7. Montage..................35-36 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung......36 9. Entsorgung und Wiederverwertung ........36 10.
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:11 Uhr Seite 34 DE/AT/ 1. Einleitung 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang (Bild 1/2) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Splint Ø 3 x 30 Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, 2. 5 x Sechskantmutter M12 um Verletzungen und Schäden zu verhindern. 3.
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:11 Uhr Seite 35 DE/AT/ gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Hängen Sie dann den Vierkantausleger (11) an den Scharnierstift (5) und schieben Sie den Splint (8) durch das Loch im Scharnierstift (Bild 6-7). 5. Technische Daten Anschließend biegen Sie die beiden Schenkel des Splintes (8) auseinander, so Ausladung: max.
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:11 Uhr Seite 36 DE/AT/ wird eine Schraube (18) montiert, um das 9. Entsorgung und Heruntergleiten des Seilhebezugs zu Wiederverwertung verhindern. (Bild 17-19). Mit der Ausladung 750 mm des Das Gerät befindet sich in einer Verpackung Seilhebezuges darf das Hebegewicht nicht um Transportschäden zu verhindern.
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:11 Uhr Seite 37 DE/AT/ GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Page 38
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:11 Uhr Seite 38...
Page 39
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:11 Uhr Seite 39...
Page 40
Anleitung_2255412:_ 10.06.2010 16:11 Uhr Seite 40 SWIVEL ARM FOR CABLE IAN: 54354 PSZ 250 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar PREMIČNA ROKA ZA DVI VLEČNO ŽIČNO VRVJO Last Information Update · Stan informacji · Stanje informacij OTOČNÉ RAMENO PRE Stav informací...