Download Print this page

FujiFilm FUJICA Single-8 Z450 Owner's Manual page 24

Advertisement

2. HOW TO CHECK THE CAMERA
1) Film Rewinder (3)
Check to see that the Film Rewinder is
properly folded down into its niche.
The film will not advance if it is not.
2. PROFEN DER KAMERA
1) Filmriickspulkurbel (3)
Die Filmruckspulkurbel muG genau in
ihrer Vertiefung liegen, sonst wird der
Film nicht transportiert.
2. COMMENT
CONTROLER
LA
CAMERA
1) Rembobinage (3)
Verifier si la manivelle de rembobinage
est correctement repliee dans son ren-
foncement, sinon„Je film n'avancera
pas.
2. COMO COMPROBAR LA CAMA¬
RA
1) Rebobinador de peh'cula (3)
Compruebe
si
el
rebobinador
de
peh'cula esta en su debida posicion, es
decir, dentro de su zocalo. Si no esasi',
la peh'cula no avanzara.
2) Footage Counter (5)
Be sure the A mark on the counter is
pointing to S (start). Next, press down
the Shutter Release Button (12) for a
few seconds to be sure that the orange
needle moves and
the counter dial
turns.
2) Bildzahler (5)
Die Markierung A muG auf "S" (Start)
zeigen. Driicken Sie den Ausloser (12)
fur einige Sekunden, urn sicher zu sein,
daG
die
orangefarbene
Nadel
sich
bewegt und der Bildzahler sich dreht.
3) Film Chamber Window (26)
Press the Shutter Release Button (12)
down for an
instant or two while
looking into the Film Chamber Win¬
dow to be sure that the white dot on
the cartridge spindle turns in direction
of the arrow. While you are doing it,
check and reconfirm the type of film
you have loaded in the camera. If the
cartridge spindle remains motionless, it
means the film is not advancing and
you'll
have to reload
the cartridge
properly.
2) Compteur du film (5)
Assurez-vous que la marque A sur le
compteur est tournee vers le S (de¬
part). Ensuite appuyez sur le ddclen-
cheur (12) pendant quelques secondes
pour
verifier
si
I'aiguille orange se
deplace bien et si le compteur tourne.
2) Contador de peh'cula
Asegurese de que la marca A sobre el
contador apunta a S (comienzo), des¬
puds presione el boton de disparo del
obturador (12) durante breves segun-
dos para asegurarse que la aguja color
naranja se mueve y el dial del contador
gira.
3) Fenfitre de contrdle de la cassette
(26)
Appuyez sur le declencheur (12) une
ou deux secondes en regardant dans la
fen§tre de contrdle de la cassette pour
vous assurer que les points blancs sur
les axes d'entrafnement de la cassette
tournent dans la mfime direction que la
fleche. Verifiez en mdme temps le type
de film que vous avez charge dans la
camera.
Lorsque I'axe de la cassette
reste immobile, cela signifie que le film
n'avance
pas et qu'il
vous faut re¬
charger la camera correctement.
-
22
-

Advertisement

loading