Buttonhole Sewing; Coudre Une Boutonniere - Brother LS 217 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Buttonhole Sewing
Coudre une boutonniere
l
IvIrc
-Nu
I:
IcAS'r
I
w,
,i
and
I
F m rhe
satin EvitctL.r.gucurtePw
r
f
i Rilpe, nre
ioet
f/i
roif
' le p.....
vtourrlori,
STITCH
Wit]D
Si>
i, riii
ruin. iwinw.
-LorTst
Ir
dPoint
il tbo" tt irntrw,, tiu
i.... s
if,
NUEDLE ttY1IOr<N
ii rghit..•.ny
I
n
5
oooto' 'J, afle
p ti trogcý
PRESSER Ft (i
/
iiia0
Pe
d-cl
Jb ire
z-gi
FNEELL
j
Itrt I
ro/cSml
Making a buttonhole
*
Faire one boutonniere
NOTE:
REMARQUEJ:
1 It is recommended to practice making a huttonhole
itoi
a scrap pie
ot
0
1 *
7 I Pot (onseil/ de s'entramfner au prdalable sur ucre chutde io ros
fabric before dttemptinrg it on your projcot.
atant dcessa yer de c oudre Ya boutonniere str Jo leists 5ooaite,
2 Lsing tailor's chalk to mark the position and length of the buttonhole on
*
2. /1
ost
egalement consci/l/r de mrpquer sur le tissu la position et /a
the fabric is also recommended
*
/ongueur de ta boutonniere a laide d''ne crate de tailceur.
Step A: Bar Tack
*
Etape A : Barres d'arrfl
I Set the stitch length between 0) and 1 (FK stitch w•idth to
I
and the needlie
:
1. Regter la /ongteur de point entre 0 et I (F), /a hargeur de point tstr
position to R, .
5 et/ a position de / a/guille sur R.
2. Lower the presser foot over the top right cornet of the buttonhole mark and
*
2. Aba/stee le picd-de-hi he sir le coin ten haut oe a dro/te db ea to1-
sew 3-6 stitches.
mtoonire et faire 3-6 points.
3. Stop the machine when the needle is in the tabric on the tight side of the
a
3. Arrdter Ia machine /orqscu
/akguille se trouve dans le tissu Of a
stitch (position Al. (Turn the balance wheel countercloc kwise if ntees-
0
droite du point (emplacement A) iTburner le voliant
a main clans le
sary
0
sens contraire des aiguilles d'une ttontrc si noyiussaire)
Step B: Right Row
Etape B: c6t6 droit
1, Set the stitch width to
I , Re.rgler la /argeur de point ur 2.
2. Sew the Predetermined length of the buttonhole to the other end.
2. Coudrela /ongueurprealaable/tentchoisiede ia boutonricrejusqu'ao
bout
3. Stop the machincr when the needle is in the fabric on the right side of the
a
3. Arrrter la machine /orsque /aiguile se trouve clans le tissu eo a
stitch position BI. lTurn rhe balance wheel counterclockw ise itnecessaryi)
*
doite du point (emplacement B). (Toumer /e vo/ant a main dans Ie
t
sons contraire dces atgui/los d'rune montre .s necessaire)
Step C: Final Bar Tack
S
1 Set the stitch width to 5s
Etape C: dernire barre d'arrit
2. Sew 3-6 stitches
I t Rgoier [a /argesr do point sor 5.
3. Stop the machine when the needle is in the fabric on the left side of tihe
2. Faire .- 6 points,
stitch position C,. Turn the balane wheel conterclockwiso it necessary
i
3. Arr6ter /a machine loraque I'aiguil/e se trouve /ant on ltissu el a
Step D: Left Row
*
gauche du point (emplacement C). (/urner to volant a main dans
SIep D: Lft ir
ool
le sons contraire des aigsi//es d'une tnontre ai necessaire).
1Lift the presser foot.
2 Turn the fabric 180 degrees using the needle as an axis and set the stitch
Etape D: c6te gauche
width to 0. This will move the fabric slightly. Lower the presser foot.
*
. Relever le pied-do-biche.
3. Turn the balance wheel toward you icounterclockwisel to sew otte stitch
*
2 Faire pivoter
/e
tissu de 180 degres autour de Vaiguille et regler la largeur
This moves the needle from the left to the right.
de point sur 0. Le tissu bougera Ilgerement. Abaisser le pied-de-/o he.
4. Set the stitch width to 2.
*
3. Tourner le volant vers to, (dans te sers contraire des aigui/les d'une
5. nSew until the needle reaches tire other har tack. Stop the machine with the
*
oo
4
ntre) tuaiguille
seo dplacora de gauche a droite.
needle fin the fabric on the right of the stitches (position D!.
4 Rdgier /a larglest do point sur 2,
5 a Coudrejusqu'A ce que I aiudleoattiegneo 'autre barre d'arrat. Arre-
Securing the stitching and cutting the buttonhole
*
ter la machine; laigsuile do/t se thoover clans le tlsts a droite des
1 To secure the stitching, turn the fabric 90 degrees counterclockwise,
*
points
(emplacement De.
set the stitch width to 0, the stitch length to I and sew 5-6 Straight
e
Stitches as shown in fig. E.
Consolider les points et couper la boutonniere
2. Remove the fabric from the machine.
a
Pour consohider les points tiae piavoier le eisu de 90 degres dans le sens
*
contraire des aiguilles
di
montre, Wngeer Ia largest do poit0t srf), Ia
3. It is recommended that pins be placed across both haria k ends of
ton (amt deprare sur I el ruire
5.6 points dros
fig. V
the buttonhole as protection against cutting the stitches
o
4
Cut an opening in the middle of the buttonhole with a seam ripper
2 Rotirer le
tisso
de Ia machine
tool. Be careful not to cut through any stitches.
3 I/ ost conseol/h de placer des elp/ogles
a
travers la tin des barres
--
/daarter doe a boutonniere focur evier de couper let points
*
4. Faire one ouverture au nditeu de la outonnirfre A
I'aide
d'un de-
*
soud-vite. Veil/er a ne pas couper loe pr)ints
AI
B C
D
(E)l
36

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents