Fluke II Series User Manual page 24

Hide thumbs Also See for II Series:
Table of Contents

Advertisement

Measuring
Current
A
WARNING
TO
AVOID
DAMAGE OR
INJURY,
DO NOT
AT-
TEMPT A CURRENT MEASUREMENT
IF
THE
VOLTAGE
IS
ABOVE
600V.
Turn
rotary
switch
to
an
amp
function. Insert test
leads.
To
avoid blowing
an
input fuse,
use
the
1
0A
jack
until
you
are sure
that
the current
is
less
than
300 mA.
T
urn
OFF
power
to
the
circuit.
Break
the
circuit.
(For
circuits
of
more
than 10
amps, use a
current clamp.)
Put
the
meter
in
series with
the
circuit
as
shown
and
turn
power
on.
Mesure de
I'intensite
A
ATTENTION
POUR
EVITER DES
DEGATS OU DES
BLESSURES, NE PAS
ESSAYER DE
MESURER
UNE
INTENSITE
SI
LA
TENSION EST
SUPERIEURE A600
V.
Mettre
)e
seiecteur
rotatif
sur unefonction
d'intensite.
Brancher
)es
pointes
d'essai.
Pour
eviter
de
bruler
un
fusible d'entree,
utiiiser !a
borne
de
10 Ajusqu'a
ce
que vous
soyiez
certain
que
I'intensite soit
inferieure
a 300 mA.
Enlever
la
tension
du
circuit.
Ouvrir
le circuit.
(Pour
les circuits
de
plus
de
1
0
A,
i)
faut
utiiiser
une
pince
crocodile.)
Mettre
le
muttimetre
en
serie
avec
le
circuit
com
me
montre
et
mettre
sous
tension.
Strommessung
A
ACHTUNG!
ZUR VERMEIDUNG VON GERATESCHADEN
ODER VERLETZUNGEN
NIEMALS
EINE
STROMMESSUNG
BEI
SPANNUNGEN H6HER
ALS 600VVERSUCHEN.
Stellen
Sie
den
Drehschalter
in
die
AMP-Funktion.
Verbinden
Sie
die
MeBkabel
wie
abgebildet. Ver-
meiden
Sie
ein
Durchbrennen
der
Eingangs-
sicherung,
indem
Sie
zunachst
die
10A-
Eingangsbuchse verwenden,
bis
Sie sich
verge^
wissert
haben,
da8
der Stromverbrauch
unter
300
mA
liegt.
Schalten Sie
die
Stromzufuhr zu
dem
zu prufenden
Schaltkreis aus.
Unterbrechen
Sie
den
Schaltkreis.
(Verwenden
Sie
bei
Schaltkreisen
mit
mehr
ats
10
Ampere
Belastung
eine
Stromkiemme). Verbinden
SiedasMeOgerat,
laut
Abbildung,
in
Serie
mit
dem
Schaltkreis
und
schalten Sie die
Stromzufuhr
ein.
20

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

777573702321

Table of Contents