Download Print this page

Rotel RX-1203 Technical Manual page 7

Am/fm stereo receiver
Hide thumbs Also See for RX-1203:

Advertisement

gang
angeschlossen
und
ein
Uberlastungssignal
(1.000Hz,
Sinus)
an
der
AUX-Eingangsbuchse
eingespeist wird, spricht der
Uberlastungsschutz-
kreis
nicht
an
(Lautsprecherrelais
offnet
sich
nicht).
b. Die Uberlastungsschutzschaltung spricht an (Laut-
sprecherrelais
Offnet
sich),
wenn
der
Ausgang
kurzgeschlossen
und
der
AUX-Eingangspegel
allmahlich von Null erhoht wird.
c. Die Uberlastungsschutzschaltung spricht an, wenn
eine Gleichspannung von 2 ~ 3V an die ! N-Buchse
des Hauptverstarkers angelegt wird.
(Anmerkung:
Die
Uberlastungsschutzschaltung
spricht nicht an, wenn der Netzschalter auf ON ge-
stellt wird, nachdem
eine Gleichspannung an den
Hauptverstarkereingang
angelegt
wurde.
Darauf
achten, da der Netzschalter auf ON gesteilt wird,
um
den
Hauptverstaérker
in Betrieb
zu
nehmen,
bevor die Gleichspannung an den Eingang angelegt
wird.)
D.
Réglage du niveau de protection contre la surcharge
®
Ce réglage ne doit étre effectué qu'avec un seul canal
en fonctionnement.
1. Brancher
une
résistance
(422,
200W)
aux
bornes
"SPEAKER
A'
(des
deux
canaux)
et brancher
l'analyseur a distortion non-linéaire et l'oscilloscope
en paralléle avec la résistance.
2. Brancher
le générateur
d'audio-fréquences
au jack
d'entrée AUX
(canal gauche ou cana! droit). Appli-
quer un signal de 1.000Hz, 200mV (onde sinusoidale)
et régler la commande du volume de maniére a ce que
l'analyseur
a distortion
non-linéaire
indique
5%de
distortion.
3. Tourner
progressivement
le potentiométre
VR803
dans
le
sens
inverse
des
aiguilles
d'une
montre
jusqu'au point ou le circuit de protection contre la
surcharge est enclenché pour mettre le relais de haut-
parleur a l'arrét (OFF). Mettre |'interrupteur général
sur l'arrét (OFF) une fois, puis remettez-le sur marche
(ON).
Ajuster VR803
avec précision de maniére 4
ce que
le relais de haut-parleur soit mis sur I'arrét
(OFF) de 1,5 4 2,5 secondes aprés qu'il ait été mis sur
marche (ON) au moment de la surcharge.
4. Tourner et régler ensuite la commande du volume de
maniére a ce que l'analyseur a distortion non-linéaire
indique 0,3% de distortion. Arrivé a ce point, s'assurer
que le relais de haut-parleur n'est pas désenclenché en
moins de 10 secondes. Ajuster VR803 avec précision
de facon a ce que le relais soit mis a l'arrét (OFF)
lorsque la sortie atteint une distortion de 5% et ne
MAIN
AMP
PCB
soit jamais mis a |'arrét lorsque la distortion a la sortie
est de 0.3%.
5. Effectuer les points 2 et 4 pour les deux canaux.
6. Aprés
avoir
terminé
le réglage, vérifier
les points
suivants:
a. Le circuit de protection contre la surcharge n'est
pas mis en action
(le relais de haut-parleur
n'est
pas mis sur l'arrét "OFF'')
lorsque la résistance de
82
est branchée
a la borne
de sortie et que le
signal de sur-entrée
(1.000Hz,
onde sinusoidale)
est appliqué au jack d'entrée auxiliaire.
b. Le circuit de protection
contre
la' surcharge est
mis en action (le relais de haut-parleur est mis sur
Varrét "OFF")
lorsque l'on court-circuite la borne
de sortie et que |'on augmente progressivement le
niveau d'entrée AUX a partir de 0.
c. Le circuit de protection contre la surcharge est mis
en action lorsqu'un voltage continu de 24 3V est
appliqué
au jack IN de l'amplificateur de
puis-
sance.
(Note:
Le circuit
de protection
contre
fa sur-
charge
n'est
pas
mis
en
action
lorsque I 'inter-
rupteur général est placé sur marche
(ON)
aprés
avoir
appliqué
le voltage
continu
4 I'entrée de
l'amplificateur
de puissance. S'assurer de
placer
\'interrupteur
général
sur
marche
(ON)
pour
mettre
en
marche
I'amplificateur
de
puissance
avant
d'appliquer
le voltage continu
a la borne
'd'entrée.)
ADJUST
VR803
(ON
MAIN
AMP
PCB
)SO
THAT
WAVE
FORM
ON
SCOPE
JUST
DIS-
APPEARS.
CHASSIS
TOP
VIEW.
(MAIN
AMP
PORTION )
Fig. 3.
Overload Protection Level Adjustment
Abb. 3. Uberlastungsschutzpegel-Einstellung
Fig. 3.
Réglage du niveau de protection contre la surcharge

Advertisement

loading