Guardian G-CAS Instruction Manual
Guardian G-CAS Instruction Manual

Guardian G-CAS Instruction Manual

Cross arm strap

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

85419-C
CROSS ARM
STRAP
Part # 11620
Instruction
Manual
Risk Statement
The cross arm strap is designed to protect
against falls from height of up to two users by
providing an anchorage for the attachment of
PPE, in addition it is also designed to prevent falls
from height by providing an anchorage point for
a restraint, work positioning and rescue systems.
Do not throw instructions away.
Do not throw instructions away.
Read and understand instructions before
Read and understand instructions before
using this equipment.
using this equipment.
13
Manuale di istruzioni
20
Brugsanvisning
27
Bruksanvisning
Made in UK
Italiano
Dansk
Svenska

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Guardian G-CAS

  • Page 1 85419-C CROSS ARM STRAP Part # 11620 Instruction Manuale di istruzioni Italiano Manual Brugsanvisning Dansk Bruksanvisning Svenska Risk Statement The cross arm strap is designed to protect against falls from height of up to two users by providing an anchorage for the attachment of PPE, in addition it is also designed to prevent falls from height by providing an anchorage point for a restraint, work positioning and rescue systems.
  • Page 2: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity The manufacturer: Checkmate Lifting & Safety Limited t/a Guardian Fall New Road, Sheerness, Kent, ME12 1PZ, United Kingdom declares under its sole responsibility that the range of PPE described hereafter: Cross Arm Strap G-CAS 11620 C-CAS...
  • Page 3: Product Specific Applications

    Product Specific Applications For All Product Applications User weight range (including all clothing, May be used to support a MAXIMUM 1  direct Personal Fall Arrest System tools, and equipment) is 59-140kg. (PFAS) for use in Fall Arrest applications Maximum deflection: 0m. ...
  • Page 4: Applicable Safety Standards

    TS 16415:2013 Type B (only when used as a 140kg for the applicable standards above. component in a complete horizontal lifeline system) [applies to two-user HLL systems only] Please contact Guardian with any questions standards for fall protection. regarding product compatibility. Applicable standards and regulations depend on the type of work being done, and also might include further local regulations if applicable.
  • Page 5: Specifications

    Specifications Cross Arm Strap Loop End (pass-through) D-ring End (connection point) Length 1.8m (6ft) Minimum Breaking Strength 19.4 kN Materials Galvanised steel, polyester and nylon.
  • Page 6: Maintenance, Cleaning, And Storage

    Guardian recommends any textile components or products are replaced after a maximum of five years of use. Devices used in arduous environments e.g.
  • Page 7: Installation And Use

    Installation and Use Step 2  To install, pass  WARNING! For use in personal fall Cross Arm Strap protection systems only. NEVER use D-ring through for material handling and/or lifting. web loop and Eliminate or minimize all risk  cinch down against of swing fall hazards.
  • Page 8: Safety Information

    Safety Information Harnesses and connectors selected must be compliant with manufacturer’s instructions, and  WARNING! Failure to understand and must be of compatible size and configuration. comply with safety regulations may result Snap hooks, karabiners, and other connectors in serious injury or death. Regulations must be selected and applied in a compatible included herein are not all-inclusive, are fashion.
  • Page 9 Labels CROSS ARM STRAP User Weight Range: 59-140 kg. Materials: Galvanised steel, polyester, and nylon. Compliant with: EN 795:2012 and PD CEN/TS 16415:2013 (Type B)* *only when used as a component in a complete horizontal lifeline system Prior to use, understand all manufacturer instructions included with equipment at time of shipment.
  • Page 10 Diagram A - Connections      ...
  • Page 11 Inspection Pre-use/Thorough Inspection:  Webbing Prior to EACH use, inspect the Cross Arm Always inspect the full length of the Strap, lifeline, and connection points for signs webbing before and after use. In of deficiencies, including, but not limited to, environments where acids, alkalis, corrosion, deformation,...
  • Page 12: Inspection Log

    Inspection Log Serial No: Date of first issue: Model #: User: Date: Results/Condition: Inspected by: Next Inspection Date:...
  • Page 13: Manuale Di Istruzioni

    Italiano CINTURINO Può essere utilizzato nelle applicazioni di ritenuta come ancoraggio per il fissaggio A BRACCIO di equipaggiamenti compatibili utilizzati durante i compiti di ritenuta. I sistemi di ritenuta impediscono a un lavoratore di raggiungere CODICE PARTE 11620 il bordo sporgente di un pericolo di caduta. Considerare sempre la lunghezza completamente Manuale di dislocata del cordino/sistema anticaduta di tipo...
  • Page 14 CEN/TS 16415:2013 Tipo B (solo se utilizzato come componente in un sistema completo di Si prega di contattare Guardian per qualsiasi linea di vita orizzontale) [si applica solo a sistemi domanda riguardante la compatibilità del prodotto.
  • Page 15 Persona Competente mediante ispezioni approfondite, manutenzione programmata, ispezioni pre-utilizzo e dipenderà dalle Lunghezza condizioni di utilizzo e manutenzione. 1,8 m (6 ft) Guardian consiglia sostituire qualsiasi componente o prodotto tessile dopo un massimo di cinque anni di utilizzo.
  • Page 16 Italiano la probabilità di lesioni gravi o morte in caso di La classificazione del cinturino a braccio caduta. La caduta oscillante deve essere inclusa permette di traferire un massimo di 19,4 kN nei calcoli dello spazio di caduta. all'elemento strutturale in opera (ad es. quando utilizzato come connettore di ancoraggio in un sistema di linea di vita orizzontale Installazione e utilizzo...
  • Page 17: Informazioni Di Sicurezza

    Italiano Informazioni di sicurezza Le imbracature e i connettori scelti devono essere conformi alle istruzioni del produttore e devono  AVVERTENZA! La mancata essere di dimensioni e configurazione compatibili. comprensione e osservanza delle norme Moschettoni a scatto, moschettoni e altri connettori di sicurezza può...
  • Page 18 Italiano Etichetta L'utente deve effettuare l'ispezione prima di OGNI uso. La Persona Competente Vedere l'immagine a pagina 9 deve completare l'ispezione formale ogni 12 mesi. Persona Competente per ispezionare e ispezione iniziale. CINTURINO A BRACCIO La durata del prodotto è indefinita Range di peso dell'utente: 59-140 kg.
  • Page 19 Italiano Se l'equipaggiamento non supera un'ispezione approfondita, deve essere immediatamente ritirato dal servizio e smaltito o riparato. Durante l'ispezione, considerare tutte applicazioni e i rischi a cui il cinturino a braccio è stato sottoposto. Assicurarsi che la certificazione del dispositivo sia valida prima dell'uso; questo dispositivo deve essere riparato solo da una Persona Competente autorizzata dal produttore.
  • Page 20 Dansk TVÆRARMSSTROP Kan bruges i fastholdelsesløsninger som en forankring til fastgørelse af kompatibelt udstyr, der bruges ved opgaver, hvor der er krav om fastholdelse. Fastholdelsessystemer forhindrer, Del-NR. 11620 medarbejder kan nå hen til en kant, hvor der er en faldrisiko. Der skal altid tages højde for Brugsanvisning linens/SRL's fulde udløste længde.
  • Page 21 [gælder kun for systemer med vandrette livliner til to brugere]. Kontakt Guardian, hvis du har spørgsmål til   et produkts kompatibilitet. Hvilke standarder og bestemmelser, der finder anvendelse, afhænger af typen af arbejde,...
  • Page 22 Afslutning med D-ring (tilslutningspunkt) grundig inspektion, planlagt vedligeholdelse og inspektioner før brug og vil afhænge af de aktuelle brugs- og vedligeholdelsesbetingelser. Guardian anbefaler, at dele eller produkter af stof Længde udskiftes senest efter fem års brug. 1,8 m (6 ft)
  • Page 23 Dansk eller dødbringende kvæstelser i tilfælde af fald Klassificeringen af Cross Arm Strap tillader markant. Fald, der medfører svingning, skal indgå overførsel af maksimalt 19,4 kN til det strukturelle som en del af beregningen af faldafstanden. element under brug (f.eks. når den anvendes som en del af forankringsforbindelsen i et vandret livlinesystem, der er klassificeret til brug som faldsikring for to brugere).
  • Page 24 Dansk Sikkerhedsinformation De valgte seler og tilslutninger skal være overensstemmelse producentens  ADVARSEL! Hvis sikkerhedsreglerne anvisninger og skal have en kompatibel størrelse ikke forstås og overholdes, er der risiko for og konfiguration. Snapkroge, karabinhager og andre forbindelser skal vælges og anvendes alvorlig personskade eller død.
  • Page 25 Dansk Mærkat Brugeren skal efterse produktet før Se billede på side 9 HVER brug. En kompetent person skal udføre en formel inspektion hver 12. måned. Kompetent person, der udfører CROSS ARM STRAP inspektion, samt initialer. Produktets levetid er ubegrænset, Vægtområde for brugeren: 59-140 kg. hvis det består kontrollen før brug og Materialer: Galvaniseret stål, polyester de inspektioner, som den kompetente...
  • Page 26 Dansk Hvis udstyret ikke godkendes, skal det straks tages ud af brug og kasseres eller repareres. Ved inspektionen skal der tages højde for alle anvendelsesområder og alle risici, som Cross Arm Strap har været udsat for. Sørg for, at enhedens certificering er gyldig, før den anvendes.
  • Page 27 Svenska FÖRANKRINGSREM Kan användas i fallhindrande system som förankring för fastsättning kompatibel fallhindrande utrustning. Fallhindrande system förhindrar att användaren ArtikelNR 11620 når fram till områden där fall kan inträffa. Ta alltid med hela längden på utlöst lina/fallskyddsblock av Bruksanvisning utdragbar typ i beräkningen. Fritt fall är inte tillåtet. användas system för...
  • Page 28 SIS-CEN/TS 16415:2013 typ B (endast när den används som en komponent i ett komplett system Kontakta Guardian om du har några frågor med horisontell säkerhetslina [gäller endast system gällande produkters kompatibilitet. med horisontell säkerhetslina för två användare].
  • Page 29 Längd användningsförhållanden och underhåll. 1,8 m (6 fot) Guardian rekommenderar att komponenter och produkter av textil byts ut efter som mest fem års användning. Utrustning som används i tuffa miljöer, t.ex. Minsta brottstyrka vid rivning, inom stålbyggnation, i salthaltiga atmosfärer osv.
  • Page 30: Installation Och Användning

    Svenska personskador eller dödsfall om ett fall inträffar. det bärverk som används (t.ex. när den Pendelfall måste tas med i alla beräkningar används som förankringskomponent i ett gällande fri höjd. system med horisontell säkerhetslina som är godkänt för två användare med fallskyddsutrustning).
  • Page 31 Svenska Säkerhetsinformation Selen och kopplingar som väljs måste uppfylla tillverkarens anvisningar och vara kompatibla  VARNING! Om man inte förstår eller följer gällande storlek och konfiguration. Karbinhakar, säkerhetsreglerna kan det leda till allvarliga krokar och andra kopplingar måste väljas och användas på...
  • Page 32 Svenska Etikett Användaren måste kontrollera utrustningen Se bild på sidan 9 före VARJE användning. Säkerhetsansvarig måste utföra en formell inspektion var 12:e månad. Säkerhetsansvarig inspekterar och FÖRANKRINGSREM signerar med initialer. Produktens livslängd är obegränsad Viktintervall för användare: 59–140 kg. så länge utrustningen godkänns vid de Material: Förzinkat stål, polyester inspektioner som görs före användning och nylon.
  • Page 33 Svenska Om utrustningen inte klarar den grundliga inspektionen ska den omedelbart tas ur bruk och kasseras eller repareras. Under inspektionen måste man ta hänsyn till alla användningsområden och risker som förankringsremmen har utsatts för. Säkerställ att utrustningens certifiering är aktuell innan den används.
  • Page 36 Checkmate Lifting & Safety Ltd t/a Guardian Fall +44 (0) 1795 580 333 enquiries@guardianfall.com New Road, Sheerness, Kent, ME12 1PZ guardianfall.com United Kingdom Guardian® and its logo are registered trademarks of Pure Safety Group Inc. dba Guardian Fall in the US and other countries.

This manual is also suitable for:

C-cas1162001643

Table of Contents