Ryobi RY72ZTRX76 Manual page 181

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Set the cutting deck to the maximum height.
Insert the start key, and turn the key to the ON position. Push the blade engage knob to stop the blades.
Step on the brake pedal to disengage the parking brake. Pull up the joystick.
Slowly drive the mower backwards onto the ramp and into the trailer.
FR
Régler le carter de coupe à la hauteur maximale.
Insérer la clé de contact et la mettre en position de marche. Abaissez le bouton d'activation des lames pour arrêter les lames.
Appuyer sur la pédale de frein pour désactiver le frein de stationnement. Tirez sur la manette.
Conduisez lentement la tondeuse en marche arrière sur la rampe et sur la remorque.
DE
Stellen Sie das Mähwerk auf die maximale Höhe ein.
Stecken Sie den Startschlüssel ein und drehen Sie den Schlüssel in die Position ON. Drücken Sie den Messereinrastknopf, um die Messer
anzuhalten.
Treten Sie auf das Bremspedal, um die Feststellbremse zu lösen. Ziehen Sie den Joystick nach oben.
Fahren Sie den Rasenmäher langsam rückwärts die Rampe hinauf und in den Anhänger.
ES
Ajuste la base de corte a la altura máxima.
Introduzca la llave de arranque y gírela a la posición ON (encendido). Presione la perilla de activación de las cuchillas para detener las
cuchillas.
Pise el pedal del freno para desactivar el freno de estacionamiento. Tire de la palanca de mando hacia arriba.
Desplace lentamente el tractor cortacésped hacia atrás en la rampa para subirlo al remolque.
IT
Impostare la pedana di taglio all'altezza massima.
Inserire la chiave start e girare il tasto in posizione ON. Spingere la manopola di aggancio della lama verso il basso per arrestare le lame.
Premere sul pedale del freno per sganciare il freno di stazionamento. Tirare il joystick verso l'alto.
Azionare lentamente il tosaerba indietro sulla rampa e sul rimorchio.
NL
Stel het maaimechanisme in op de maximale hoogte.
Steek de startsleutel in het contact en draai deze in de stand ON. Druk de activeringsknop voor het mes in om de snijbladen stil te zetten.
Trap het rempedaal in om de parkeerrem te ontkoppelen. Trek de joystick omhoog.
Rij de maaier langzaam achterwaarts de helling op en de aanhanger in.
PT
Regule a plataforma de corte para a altura máxima.
Introduza a chave de ignição e rode-a para a posição ON (Ligada). Empurre o manípulo de engrenagem da lâmina para baixo para parar as
lâminas.
Pise o pedal do travão para desengrenar o travão de estacionamento. Puxe o joystick para cima.
Conduza lentamente o corta-relvas para trás, em direção à rampa, para o reboque.
DA
Indstil klippedækket til den maksimale højde.
Isæt startnøglen, og drej nøglen til stillingen TIL. Tryk på grebet til aktivering af klingerne for at stoppe klingerne.
Træd på bremsepedalen for at deaktivere parkeringsbremsen. Træk joysticket opad.
Kør langsomt plæneklipperen bagud op på rampen og ind i traileren.
SV
Ställ klippaggregatet på maximal höjd.
Sätt i startnyckeln och vrid nyckeln till PÅ-läget. Tryck på spaken för aktivering av bladen för att stoppa bladen.
Trampa på bromspedalen för att koppla från parkeringsbromsen. Dra upp styrspaken.
Kör långsamt gräsklipparen bakåt upp på rampen och in i släpvagnen.
FI
Aseta leikkuulaite enimmäiskorkeudelle.
Laita virta-avain paikoilleen ja käännä se ON-asentoon. Paina terän kytkentänuppia terien pysäyttämiseksi.
Paina jarrupoljinta käsijarrun pois päältä kytkemiseksi. Vedä joystick ylös.
Aja ruohonleikkuri hitaasti taaksepäin ramppiin ja perävaunuun.
NO
Sett klipperdekket til maksimal høyde.
Sett i startnøkkelen og vri nøkkelen til ON. Skyv knivbryteren for å slå av knivene.
Tråkk på fotbremsen for å slå av håndbremsen. Dra opp joysticken.
Kjør klipperen sakte bakover på rampen og inn i tilhengeren.
181

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents