Bosch 4100 Operating/Safety Instructions Manual page 53

Table of Contents

Advertisement

Remise a
zero de I'ecran
d'affichage
(voir
Figures
40 & 41)
La premiere
fois que vous utilisez le chariot num@ique,
il est
normalement
necessaire de faire glisser le guide contre la lame
(avec le chariot num@ique attache) afin de remettre I'affichage
zero - par la suite, tout mouvement
du guide s'eloignant
de la
lame sera indique sur I'ecran d'affichage du chariot.
Procedure
de remise & z_ro :
1) Connectez le guide au chariot num@ique.
2) Soulevez la poignee de verrouillage du guide.
3) Soulevez le protege-lame
lateral en plastique jusqu'& ce qu'il
se bloque en position elevee en faisant un declic - puis soulevez
le cliquet du dispositif de protection contre les chocs en retour et
maintenez-le en position elevee (faites attention - les dents sont
acer6es !)
4) Faites glissez le guide (avec le chariot) jusqu'& ce qu'il entre
en contact avec la lame de scie surelevee,
puis verrouillez
la
poignee du guide en bas.
5) Appuyez sur le bouton RESET jusqu'& ce que la valeur ,, 0 _
soit affichee.
6) Deverrouillez
la poignee
du guide - deplacez
le guide en
I'eloignant
de la lame, et abaissez
le cliquet
inf@ieur
et le
protege-lame lateral.
Arr_tez le mouvement
du guide Iorsque la valeur desiree aura
et6 affichee - appuyez toujours sur la poignee de verrouillage du
guide avant de commencer I'op@ation.
Remarque
1 : pour assurer le maximum de precision, le chariot
dolt _tre mis & zero separement
pour chaque c6te de la lame -
si le chariot est regle pour des coupes Iongitudinales
& droite de
la lame, et si I'utilisateur souhaite commencer a faire des coupes
Iongitudinales
a gauche de la lame, il faudra recommencer toute
la procedure de remise a zero.
Remarque
2 : le chariot numerique peut 6tre remis a zero quelle
que soit la position
du guide - ceci peut _tre utile quand on
ajoute une valeur & une position predeterminee,
ou quand on en
soustrait une valeur.
Exemple
: (affichage regle dans le mode 1/32 INCH) si le guide
et le chariot numerique sont deplaces & I'endroit correspondant
I'affichage
'6-3/32
inches'
(ou n'importe
quelle
autre valeur
positive)
et si I'utilisateur
souhaite
deplacer
le guide de cet
endroit pour avoir 3/4 pc de moins - I'utilisateur
peut remettre
I'ecran a zero afin qu'il affiche
'0/32 inches'
puis deplacer
le
guide vers la gauche jusqu'& ce que I'ecran affiche '- 3/4 INCH' ;
ou, si I'utilisateur souhaite deplacer le guide de cet endroit pour
avoir 3/4 pc de plus, il peut remettre I'ecran b. zero afin qu'il
affiche '0/32 inches'
puis deplacer le guide vers la droite jusqu'a
ce que I'ecran affiche '- 3/4 INCH'. Cependant,
pour le prochain
nouveau
reglage,
I'utilisateur
devra appuyer
sur le bouton
RESET et remettre I'affichage
& zero (avec le guide contre la
lame).
Changernents
de I'affichage
-
droite
de _ 0 _
Les valeurs affichees sur I'ecran augmenteront
Iorsque le chariot
se deplacera vers la droite de ,, 0 _>.
Chang.ements
de I'affichage
-
a gauche
de _ 0 ))
Les valeurs
affichees
sur I'ecran augmenteront
(et le signe
negatif .....
appara_tra) Iorsque le chariot se deplacera vers la
gauche de ,, 0 _.
"Ajuste
a cero"
la pantalla
(vea las figuras
40 y 41)
Cuando utilice el carro digital por primera vez, normalmente se
requiere deslizar el tope-gu[a contra la hoja (con el carro digital
instalado)
para "ajustar a cero" la pantalla.
Despues
de eso,
cualquier
movimiento
del tope-guia
alej;Jndose
de la hoja se
mostrar& en la pantalla del carro.
Para "ajustar
a cero"
la pantalla:
) Conecte el tope-gu[a al carro digital
2) Levante el mango de fijaci6n del tope-gu[a
3) Levante el protector de la hoja del lado de plastico hasta que
se acople con un chasquido en su posici6n hacia arriba. Luego,
levante
y mantenga
levantado
el trinquete
del dispositivo
antirretroceso
(itenga cuidado, los dientes est&n afilados!)
4) Deslice
el tope-gu[a
(con el carro)
hasta
que entre en
contacto
con la hoja de sierra subida y luego bloquee
hacia
abajo el mango del tope-guia
5) Oprima el bot6n RESET (RESTABLECIMIENTO)
hasta que
se muestre el ajuste de "0"
6) Desbloquee
el mango del tope-gu[a.
Mueva el tope-gu[a
alej&ndolo de la hoja y baje el trinquete y el protector lateral de
la hoja.
Detenga
el movimiento
del tope-gu[a
cuando se muestre
el
ajuste
deseado.
Empuje
siempre
hacia abajo
el mango de
fijaci6n del tope-gu[a antes de comenzar el corte.
Nota 1: Para obtener precisi6n, es necesario "ajustar a cero" el
carro por separado
para cada lado de la hoja. Si el carro est&
ajustado para realizar cortes al hilo a la derecha de la hoja y el
usuario cambia a hacer cortes al hilo a la izquierda de la hoja, el
procedimiento
de "ajuste a cero" tendr& que realizarse de nuevo.
Nota 2: El carro digital se puede reajustar a cero en cualquier
posici6n del tope-gu[a.
Esto puede ser L_tilcuando se a5ada o
sustraiga de una posici6n preajustada.
Ejemplo:
(la pantalla
est& ajustada
en el modo 1/32 INCH
(PULGADA).
Si el tope-gu[a y el carro digital se mueven hasta
donde se muestra 6-3/32 pulgadas (o cualquier valor positivo) y
el usuario desea mover el tope-gu[a desde ese punto para que
este a 3/4 de pulgada menos, el usuario puede "ajustar a cero"
la pantalla para que muestre 0/32 de pulgada y luego mover el
tope-gu[a hacia la izquierda hasta que la pantalla muestre "- 3/4
INCH (PULGADA)";
o si el usuario desea mover el tope-guia
para que este a 3/4 de pulgada mas, el usuario puede "ajustar a
cero" la pantalla para que muestre 0/32 y mover el tope-guia
hacia
la derecha
hasta
que la pantalla
muestre
"3/4 INCH
(PULGADA)".
Sin embargo,
para el pr6ximo
ajuste nuevo, el
usuario
tendr&
que
oprimir
el
bot6n
RESET
(RESTABLECIMIENTO)
y "ajustar a cero" (contra la hoja).
Cambios
en la pantalla,
a la derecha
del "0"
Los numeros de la pantalla aumentaran
cuando se mueva el
carro hacia la derecha del "0".
Cambios
en la pantalla,
a la izquierda
del "0"
Los numeros de la pantalla aumentaran
(y aparecera el signo
menos "-') cuando se mueva el carro hacia la izquierda del "0".
53.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

4100dg

Table of Contents