1 Important instructions for safety and person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks. environment 1.2 Intended use This section contains safety instructions that will help protect • This product has been designed for domestic use. It is not from risk of personal injury or property damage.
2 Installation 1. Loosen all the bolts with a suitable spanner until they rotate freely (C) . Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation 2. Remove transportation safety bolts by turning them of the product. To make the product ready for use, review gently.
3. Open the taps completely after making the hose connection to check for water leaks at the connection points. If any leaks occur, turn off the tap and remove the nut. Retighten the nut carefully after checking the seal. To prevent water leakages and damages caused by them, 1.
Page 5
3 Preparation 3.4 Initial use Before starting to use the product, make sure that all 3.1 Sorting the laundry preparations are made in accordance with the instructions in • Sort laundry according to type of fabric, colour, and sections “Important safety instructions” and “Installation”. degree of soiling and allowable water temperature.
The loading door is locked while a programme is running. Do not use soap powder. The door can only be opened a while after the programme warning comes to an end. Adjusting detergent amount In case of misplacing the laundry, noise and warning The amount of washing detergent to be used depends vibration problems may occur in the machine.
• Do not use bleaching agent and detergent by mixing Tablet detergents may leave residues in the detergent them. compartment. If you encounter such a case, place the • Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent tablet detergent between the laundry, close to the lower part of the drum in future washings.
4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Spin Speed Adjustment button 5 - On / Off button 2 - Display 6 - Delayed Start buttons (+ / -) 3 - Temperature Adjustment button 7 - Auxiliary Function buttons 4 - Programme Selection knob 8 - Start / Pause / Cancel button Dark wash...
Page 9
4.2 Display symbols 4.5 Main programmes Depending on the type of fabric, use the following main programmes. • Cottons Use this programme for your cotton laundry (such as bed sheets, duvet and pillowcase sets, towels, bathrobes, underwear, etc.). Your laundry will be washed with vigorous washing action for a longer washing cycle.
• Darkcare 4.8 Temperature selection Use this programme to wash your dark coloured laundry Whenever a new programme is selected, the maximum or the laundry that you do not want it get faded. Washing temperature for the selected programme appears on the is performed with little mechanic action and at low temperature indicator.
4.11 Auxiliary function selection If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause / Cancel button. Select the desired auxiliary functions before starting The programme resumes. Water is drained, laundry is spun the programme.
Page 13
flashes. Decrease the delayed start time by pressing the Changing the speed and temperature settings for Delayed Start - button. Programme duration appears after auxiliary functions 30 minutes. Press Start / Pause / Cancel button to start the Depending on the step the programme has reached, you programme.
If you only want to drain the water without spinning: Just press Start / Pause / Cancel button. Pause symbol disappears. Start symbol appears. Programme resumes and discharges the water only. 4.20 End of programme “End” appears on the display at the end of the programme. Symbols of the programme steps remain lit.
5.3 Cleaning the body and control panel Wipe the body of the machine with soapy water or non- corrosive mild gel detergents as necessary, and dry with a soft cloth. Use only a soft and damp cloth to clean the control panel. 5.4 Cleaning the water intake filters There is a filter at the end of each water intake valve at the If the filter cap is one piece, pull the cap from both sides at...
Page 16
Discharging the water when the product does not have an emergency draining hose: a. Place a large container in front of the filter to catch water from the filter. b. Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow. Fill the flowing water into the container you have placed in front of the filter.
7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Cancelling the programme") Water in the machine.
Page 19
Číslo dokumentu 2820523269_CZ / 22-07-13.(16:08)
1 Důležité pokyny pro bezpečnost a 1.2 Určené použití • Tento produkt byl vyroben pro domácí použití. Není ochranu životního prostředí vhodný pro komerční použití a nesmí se používat mimo Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které pomohou stanovené použití. s ochranou před zraněním osob nebo poškozením majetku. •...
Page 21
2 Instalace 3. Upevněte plastové kryty umístěné v sáčku s Příručkou pro obsluhu do otvorů na zadním panelu. (P) O instalaci produktu požádejte nejbližší autorizovaný servis. Aby byl výrobek připraven k použití, pročtěte si informace v návodu k použití a zajistěte, aby byla elektřina, přívod vody a systém pro odvod vody správné, než...
Znovu matici pečlivě utáhněte, zkontrolujte také těsnění. 1. Povolte blokovací matice na nožkách. Abyste předešli únikům vody a následným škodám, 2. Upravte nožky, dokud výrobek není rovný a vyvážený. udržujte kohouty uzavření, když stroj nepoužíváte. 3. Všechny matice znovu utáhněte rukou. 2.5 Připojení...
3 Příprava 3.4 První použití Než začnete výrobek používat, zkontrolujte, zda jsou všechny 3.1 Třídění prádla kroky příprav provedeny v souladu s pokyny v oddílech • Prádlo roztřiďte podle typu látky, barvy a stupně zašpinění "Důležité bezpečnostní pokyny" a "Instalace". a povolené...
3.6 Vkládání prádla vAROváNí: Používejte jen prášky vyrobené pro použití 1. Otevřete dveře. v pračkách. 2. Vložte prádlo volně do pračky. 3. Zatlačte na dvířka, dokud neuslyšíte zacvaknutí. Ujistěte vAROváNí: Nepoužívejte práškové mýdlo. se, že ve dveřích nejsou žádné kusy prádla zachycené. Nastavení...
Page 25
• Zvolte program s předepráním a přidejte bělicí složku na Tabletové prášky mohou zanechat skvrny v přihrádce na začátku předeprání. Nevkládejte prací prášek do přihrádky prášek. Pokud k tomu dojde, vložte příště tabletu prášku pro předeprání. Jako alternativu zvolte program s extra mezi prádlo, do blízkosti dolní...
4.2 Symboly displeje 4.5 Hlavní programy Podle typu látky použijte následující hlavní programy. • Bavlna Doporučuje se pro bavlněné předměty (jako prostěradla, sady povlečení, ručníky, župany, spodní oděvy, atd.). Prádlo se vypere díky prudkým pracím pohybům během delšího pracího cyklu. •...
• Smíšené 40 (Mix 40) 4.8 Volba teploty Tento program slouží k vyprání bavlněných a syntetických Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli teploty oděvů najednou. maximální teplota pro zvolený program. Pro snížení teploty stiskněte znovu tlačítko nastavení teploty. •...
Page 30
4.11 Volba pomocné funkce • Odstranění zvířecích chlupů Tato funkce napomáhá účinněji odstranit zvířecí chlupy, které Před spuštěním programu zvolte požadované pomocné ulpí na vašem oblečení. funkce. Můžete zvolit pomocné funkce, které jsou vhodné Po zvolení této funkce se k normálnímu programu přidají pro běžící...
Page 31
4.13 Spouštění programu Přidávání nebo vyndávání prádla Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit pro přepnutí pračky Stiskněte tlačítko Start/Pauza/Zrušit, program se spustí. do režimu Pozastavení. Kontrolka sledování programu, z Symbol startu zobrazující spuštění programu se zapne. něhož bylo zařízení přepnuto do režimu pauzy, bude blikat. Dvířka pračky jsou zamčená...
4.21 Váš spotřebič je vybaven Zvedněte zadní část sifonu a vyjměte jej podle obrázku. “Pohotovostním režimem”. Až provedete výše uvedený postup čištění, vraťte sifon V případě, že se žádný program nespustí nebo že čekáte zpět na místo a zatlačte jeho přední část dolů, aby se zachytily pojistné...
Page 33
Kryt filtru můžete odstranit tak, že jemně zatlačíte dolů pomocí tenkého plastového zahnutého nástroje mezerou nad krytem filtru. Na odstranění krytu nepoužívejte kovové zahnuté nástroje. 3. Některé z našich výrobků jsou vybaveny nouzovou výpustnou hadicí, některé ne. Dodržujte následující kroky pro vypuštění...
6 Technické parametry Modely WMB 51242 PT WMB 51042 PT Maximální kapacita suchého prádla (kg) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Čistá hmotnost (±4 kg.) Elektrický příkon (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Celkový proud (A) Celkový výkon (W)
7 Odstraňování potíží Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem závady na přívodu (například napětí, tlak vody, atd.). >>> Stiskněte a přidržte tlačítko Start/Pauza po dobu 3 sekund, čímž vrátíte pračku na nastavení od výrobce. (viz „Zrušení programu“) voda v pračce.
1 Dôležité pokyny pre bezpečnosť a • Ak je sieťový kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom, servisným strediskom alebo podobne životné prostredie kvalifikovanou osobou (najlepšie elektrikárom) alebo Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré vám pomôžu osobou, ktorú určil dovozca, aby sa predišlo možným chrániť...
Page 39
2 Inštalácia 2.3 Odstránenie prepravných uzáverov Ohľadom inštalácie výrobku sa obráťte na najbližšieho vAROvANIE : Prepravné uzávery neodstráňte skôr, ako autorizovaného servisného technika. Aby ste prípravok nevyberiete obalovú výstuž. pripravili na používanie, prečítajte si informácie v návode na obsluhu a uistite sa, že máte vhodný prívod elektriny, vAROvANIE : Pred použitím práčky odstráňte prepravné...
Page 40
2.6 Nastavenie nožičiek vAROvANIE : Pri inštalácii výrobku zaistite, aby boli pripojenia na studenú a teplú vodu vykonané vAROvANIE : Aby sa zabezpečilo, že váš výrobok správne. V opačnom prípade sa môže stať, že vaše pracuje tichšie a bez kmitania, na nožičkách musí prádlo vyberiete na konci procesu prania horúce stáť...
• Ak plánujete sušiť svoju bielizeň v sušičke, vyberte Výrobok nikdy nepremiestňujte bez náležite počas procesu prania najvyššiu odporúčanú rýchlosť pripevnených prepravných bezpečnostných skrutiek na odstreďovania. svojom mieste! • Nepoužívajte viac pracieho prostriedku, ako je to vAROvANIE : Obalové materiály sú pre deti odporúčané...
3.6 Vloženie bielizne • Pri praní tmavého oblečenia a paplónov sa odporúča, aby ste použili tekutý prací prostriedok. 1. Otvorte vstupné dvierka. • Vlnené tkaniny perte so špeciálnymi pracími prostriedkami 2. Vložte kusy oblečenia voľne do sušičky. vyrobenými špeciálne na vlnené tkaniny. 3.
Page 43
napúšťania vody. Ak váš prístroj obsahuje nádobu na tekutý prací prostriedok, naplňte túto nádobu pracím prostriedkom pred spustením programu. • Ak hustota gélového pracieho prostriedku nie je tekutá, ani nemá tvar tekutých kapsúl, vložte ju priamo do bubna pred praním. •...
Page 44
3.8 Rady pre efektívne pranie Odevy Svetlé farby a biele Spodné prádlo/ Farby Tmavé farby odevy vlna/hodváb (Odporúčaný rozsah (Odporúčaný rozsah (Odporúčaný rozsah teploty (Odporúčaný rozsah teploty teploty podľa úrovne teploty podľa úrovne podľa úrovne znečistenia: podľa úrovne znečistenia: znečistenia: studená znečistenia: studená...
4.2 Symboly na displeji 4.5 Hlavné programy V závislosti od typu vlákna použite nasledujúce hlavné programy. • Bavlna Použitie tohto programu sa odporúča na bavlnenú bielizeň (ako napríklad posteľné plachty, súpravy obliečok na periny a vankúše, uteráky, župany, spodné prádlo, atď.). Vaša bielizeň...
• Pranie tmavého Tento program použite na pranie bielizne tmavej farby, Na jemnú bielizeň použite nižšie otáčky odstreďovania. prípadne na bielizeň, pri ktorej chcete predísť vyblednutiu. 4.8 Výber teploty Pranie sa vykonáva s minimálnou mechanickou činnosťou a pri nízkych teplotách. Odporúča sa, aby ste použili tekutý Vždy, keď...
4.11 Výber prídavnej funkcie Ak chcete odstrediť bielizeň vo vode, nastavte Rýchlosť Požadované prídavné funkcie vyberte pred spustením odstreďovania a stlačte tlačidlo spustenie/pozastavenie/ programu. Ďalej môžete tiež zvoliť alebo zrušiť prídavné zrušenie. funkcie, ktoré sú vhodné pre aktuálny program, a to Program sa obnoví.
Page 50
4.16 Zmena volieb po spustení programu Zrušenie funkcie Oneskoreného spustenia Ak chcete zrušiť odpočítavanie odloženého spustenia Prepnutie práčky do režimu pozastavenia a ihneď spustiť program: Stlačte tlačidlo spustenia/pozastavenia/zrušenia, aby sa Stlačte tlačidlo spustenia/pozastavenia/zrušenia. “:” prístroj prepol do režimu pozastavenia. Na displeji sa zobrazí prestane blikať...
4.19 Spotrebič je v režime kontaktu pokožky s usadeninami v priečinku. 3. Po vyčistení zasuňte zásuvku späť na svoje miesto a podržania oplachovania uistite sa, že sedí správne. Keď je spotrebič v režime podržania oplachovania, symbol Ak je vaša zásuvka na prací prášok uvedená na oplachovania bliká...
Page 52
smerom k sebe. vAROvANIE : Nikdy nepoužívajte špongiu alebo drsné materiály. Poškodia farbené a plastové povrchy. 5.3 Čistenie tela a ovládacieho panelu Podľa potreby utrite telo spotrebiča mydlovou vodou alebo neleptavými jemnými gélovými čistiacimi prostriedkami a poutierajte dosucha jemnou handričkou. Na čistenie ovládacieho panelu použite len jemnú...
6 Technické údaje Modely WMB 51242 PT WMB 51042 PT Maximálna kapacita na suchú bielizeň (kg) Výška (cm) Šírka (cm) Hĺbka (cm) Hmotnosť netto (±4 kg.) Zdroj napájania (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Celkový prúd (A) Celkový...
7 Riešenie problémov Program nie je možné spustiť alebo vybrať. • Práčka sa mohla prepnúť do ochranného režimu kvôli problémom s prívodom (ako napríklad sieťové napätie, tlak vody, atď.). >>> Na 3 sekundy stlačte a podržte tlačidlo spustenia/pozastavenia, aby ste vynulovali prístroj na výrobné nastavenia. (Pozrite si „Zrušenie programu“) voda v prístroji.
Page 55
Numer dokumentu 2820523269_PL / 22-07-13.(16:18)
1 Ważne instrukcje zachowania • Instalację i wszelkie naprawy wykonywać musi autoryzowany agent serwisowy . Producent nie ponosi bezpieczeństwa i ochrony środowiska odpowiedzialności za szkody, które może spowodować naturalnego instalacja i naprawa wykonywana przez osoby Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania nieupoważnione.
Page 57
1,6 Zgodność z dyrektywą WEEE 2.2. Usuwanie wzmocnień opakowania Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Przechyl pralkę do tyłu, aby usunąć wzmocnienie Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/EU). opakowania. Zdejmij wzmocnienia pociągając je za wstążkę. Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń...
1. Podłącz specjalne węże dostarczone wraz z pralką do • Aby zapobiec wpływaniu brudnej wody z powrotem do wlotów dopływu wody w pralce. Wąż czerwony (lewy) pralki i umożliwić jej płynny spust, nie zanurzaj końcówki (maks. 90 ºC) służy do wody gorącej, wąż niebieski węża w brudnej wodzie ani nie wsadzaj jej do odpływu (prawy) (maks.
Page 59
• Uporczywe plamy należy właściwie wywabić przed OSTRZEżENIE: Nie używaj narzędzi do poluzowania rozpoczęciem prania. W razie niepewności, sprawdź w nakrętek blokujących. W przeciwnym razie ulegną pralni chemicznej. uszkodzeniu. • Używaj tylko barwników/odbarwiaczy oraz środków 2.7. Połączenia elektryczne zapobiegających osadzaniu się kamienia przeznaczonych Przyłącz pralkę...
Page 60
3.5. Prawidłowa ilość wsadu 3.7. Dodaj detergent i środek zmiękczający. Maksymalna ładowność zależy od rodzaju tkaniny, stopnia Jeśli używasz detergentów, środków zmiękczających, zabrudzenia i wybranego programu prania. krochmalu, barwników do tkanin, wybielaczy, lub Pralka automatycznie dostosowuje ilość wody do wagi prania odkamieniaczy, uważnie czytaj instrukcje ich producentów w bębnie.
Page 61
Dostosowanie ilości detergentu Resztki detergentu w tabletkach mogą pozostawać Konieczna ilość środka do prania zależy od ilości prania, w komorze na detergent. W takim przypadku wkładaj stopnia zabrudzenia oraz twardości wody. detergent razem z rzeczami do prania, blisko dolnej • Nie należy przekraczać dawek zalecanych przez części bębna przy przyszłych praniach.
• W razie potrzeby użyj wyłącznie środka do usuwania kamienia przeznaczonego do pralek. 3.8. Rady dotyczące skutecznego prania Odzież Delikatna/ Kolory i jasne i biały Kolory Ciemne kolory wełniana/ jedwabna (Zalecana (Zalecana temperatura (Zalecana temperatura (Zalecana temperatura temperatura zależna od stopnia zależna od stopnia zależna od stopnia zależna od stopnia...
4 Obsługa pralki 4.1. Panel sterowania 1 - Przycisk do nastawiania prędkości wirowania 5 - Przycisk On/Off [Wł./Wył.] 2 - Wyświetlacz 6 - Przyciski opóźnionego startu (+/-) 3 - Przycisk nastawiania temperatury 7 - Przyciski funkcji pomocniczych 4 - Pokrętło wyboru programów 8 - Przycisk Start/Pause/Cancel [Start/Pauza/Kasowanie] Pranie Pranie ciemnych...
Page 64
4.2. Wyświetlane symbole Aby uzyskać więcej szczegółów o programach prania, patrz “Tabela programów i zużycia” 4.5 Programy główne Zależnie od rodzaju tkaniny stosuj następujące programy główne. • Bawełna Program ten służy do prania rzeczy bawełnianych (np. prześcieradeł, pościeli oraz poszewek na poduszki, ręczników, szlafroków, bielizny itp.).
• Pranie ciemnych kolorów Do tkanin delikatnych należy stosować mniejszą Program ten stosuje się do prania rzeczy w ciemnych prędkość wirowania. kolorach oraz rzeczy, których blaknięcia chce sie uniknąć. Pranie wykonuje się przy niewielu ruchach mechanicznych 4.8. Wybieranie temperatury i niskich temperaturach. Do prania rzeczy w ciemnych Po wybraniu nowego programu wskaźnik temperatury kolorach zaleca się...
4.11. Wybieranie funkcji pomocniczych Start/Pauza/Kasowanie. Program na nowo podejmie działanie. Woda zostaje Wybierz żądane funkcje pomocnicze przed uruchomieniem spuszczana, pranie odwirowane, a program zakończony. programu. Ponadto, gdy pralka pracuje, można także • Czyszczenie z sierści zwierząt domowych wybrać lub skasować funkcje pomocnicze odpowiednie do Funkcja ta pomaga skuteczniej usuwać...
Page 68
Naciśnij przycisk Start/Pauza/Kasowanie. “:” w środku Zmiana ustawień prędkości i temperatury dla funkcji wyświetlanego czasu opóźnienia startu przestaje migać. pomocniczych. Znika symbol startu Miga symbol pauzy i opóźnionego Zależnie od kroku, jaki osiągnął program, można skasować startu. Skróć czas zwłoki naciskając przycisk Delayed Start lub uruchomić...
5 Konserwacja i czyszczenie 4.19 Pralka jest w trybie zatrzymania płukania. Gdy pralka jest w trybie zatrzymania płukania, miga symbol Okres użytkowania pralki wydłuża się, a częste wirowania i pali się symbol pauzy. występowanie problemów zmniejsza, jeśli pralkę czyści się z Jeśli chcesz odwirować...
Page 70
5.5. Spuszczanie pozostałej wody i czyszczenie filtra pompy Powtarzaj proces czyszczenia bębna co 2 miesiące. System filtrów w pralce zapobiega zatkaniu wirnika pompy takimi stałymi elementami, jak guziki, monety czy włókna Użyj odkamieniacza dla pralek. podczas usuwania wody. A zatem woda będzie spuszczana bez problemów, a okres użytkowania pompy się...
Page 71
Spuszczanie wody z pralki z wężem spustu awaryjnego: a. Wyciągnij wąż awaryjnego spustu wody z jego kieszeni. b. Umieścić duże naczynie pod końcówką węża. Spuść wodę do tego zbiornika wyciągając korek z końcówki węża. Gdy zbiornik się napełni, zamknij wlot węża wkładając doń ten korek.
7 Usuwanie problemów Nie można uruchomić lub wybrać programu. • Pralka została przełączona na tryb autoochrony z uwagi na usterkę zasilania (np. napięcie w sieci, ciśnienie wody itp.). >>> Naciśnij i przez 3 sek, przytrzymaj przycisk Start / Pause aby zresetować pralkę do ustawień fabrycznych. (Patrz "Anulowanie programu") Woda w pralce •...
Page 74
Zgodność z Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 1061/201 Nazwa lub znak towarowy dostawcy Beko Beko Nazwa modelu WMB 51242 PT WMB 51042 PT Pojemność znamionowa (kg) Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWgodz) Zużycie energii przy standardowym programie do prania bawełna w 60°C i 0.736...