Samsung MS23J5133A Series User Manual
Hide thumbs Also See for MS23J5133A Series:
Table of Contents
  • Eesti

    • Table of Contents
    • Tähtsad Ohutussuunised
    • Ohutussuunised
    • Üldine Ohutus
    • Mikrolaineahju Kasutamise Ettevaatusabinõud
    • Piiratud Garantii
    • Tooterühma Määratlus
    • Õige Viis Toote Kasutuselt Kõrvaldamiseks (Elektriliste Ja Elektrooniliste Seadmete Jäätmed)
    • Paigaldamine
    • Paigalduskoht
    • Pöördalus
    • Hooldusmeetmed Pikaajaliseks Mittekasutamiseks
    • Hooldus
    • Asendamine (Parandamine)
    • Puhastamine
    • Ahju Omadused
    • Ahi
    • 11 Juhtpaneel
    • Ahju Kasutamine
    • Mikrolaineahju Tööpõhimõtted
    • Ahju Korraliku Töö Kontrollimine
    • Aja Seadistamine
    • Küpsetamine/Soojendamine
    • Küpsetamise Katkestamine
    • Küpsetusaja Reguleerimine
    • Võimsustasemed
    • EnergiasäästurežIIMI Seadistamine
    • Tervisliku Toiduvalmistamise Funktsioonide Kasutamine
    • Minu Taldriku Funktsiooni Kasutamine
    • Kiirsulatusfunktsioonide Kasutamine
    • Pehmenduse/Sulatuse Funktsioonide Kasutamine
    • Soojashoidmise Funktsioonide Kasutamine
    • Küpsetusmälu Funktsioonide Kasutamine
    • Küpsetusmälu Seadistuse Kasutamine
    • Lõhnaeemalduse Funktsioonide Kasutamine
    • Helisignaali Väljalülitamine
    • Mikrolaineahju Turvalukustus
    • Ooteaja Määramine (Köögitaimer)
    • Ahjunõude Juhis
    • Küpsetusjuhis
    • Veaotsing Ja Infokoodid
    • Veaotsing
    • Teabekood
    • Tehnilised Andmed
  • Lietuvių

    • Saugos Instrukcijos
    • Svarbūs Saugos Nurodymai
    • Bendrieji Saugos Nurodymai
    • Atsargumo Priemonės Naudojant Mikrobangų Krosnelę
    • Gaminių Grupės Apibrėžimas
    • Ribota Garantija
    • Tinkamas Šio Gaminio Išmetimas (Elektros Ir Elektroninės Įrangos Atliekos)
    • Montavimas
    • Sukamoji Lėkštė
    • Įrengimo Vieta
    • Dalių Keitimas (Remontas)
    • PriežIūra
    • PriežIūra Ilgą Laikotarpį Nenaudojant Krosnelės
    • Valymas
    • 11 Valdymo Skydelis
    • Krosnelė
    • Krosnelės Funkcijos
    • Krosnelės Naudojimas
    • Mikrobangų Krosnelės Veikimo Principas
    • Tikrinimas, Ar Krosnelė Tinkamai Veikia
    • Gaminimas / Šildymas
    • Laiko Nustatymas
    • Galios Lygiai
    • Gaminimo Trukmės Reguliavimas
    • Valgio Gaminimo Sustabdymas
    • Energijos Taupymo Režimo Nustatymas
    • Sveiko Maisto Ruošimo Funkcijos Naudojimas
    • Funkcijos Mano Lėkštė Naudojimas
    • Greitojo Atšildymo Funkcijos Naudojimas
    • Minkštinimo / Tirpinimo Funkcijos Naudojimas
    • Funkcijos Laikyti Šiltai Naudojimas
    • Gaminimo Naudojant Atmintį Funkcijos Naudojimas
    • Kaip Naudoti Gaminimo Naudojant Atmintį Nustatymą
    • Kaip Naudoti Kvapų Šalinimo Funkciją
    • Garso Signalo Išjungimas
    • Laukimo Laiko Nustatymas (Virtuvės Laikmatis)
    • Mikrobangų Krosnelės Saugos Užraktas
    • Virtuvės Reikmenų Vadovas
    • Valgio Gaminimo Vadovas
    • Gedimų Diagnostika Ir Informacijos Kodai
    • Informacinis Kodas
    • Techninės Specifikacijos
  • Latviešu

    • Drošības NorāDījumi
    • Vispārējā Drošība
    • Piesardzības Pasākumi Mikroviļņu Krāsns Darbības Laikā
    • Ierobežota Garantija
    • IzstrāDājuma Pareiza Likvidēšana (Attiecas Uz NolietotāM ElektriskāM un ElektroniskāM IerīCēM)
    • Produktu Grupas Definīcija
    • Papildpiederumi
    • Rotējošā Pamatne
    • UzstāDīšana
    • UzstāDīšanas Vieta
    • Apkope
    • Apkope, Ja IerīCI Nav Paredzēts Izmantot Ilgstošu Laika Periodu
    • Nomaiņa (Remonts)
    • Tīrīšana
    • 11 Vadības Panelis
    • Krāsns
    • Krāsns Funkcijas
    • Krāsns Lietošana
    • Krāsns Pareizas Darbības Pārbaude
    • Kā Mikroviļņu Krāsns Darbojas
    • Gatavošana/Uzsildīšana
    • Laika Iestatīšana
    • Gatavošanas Laika Pielāgošana
    • Gatavošanas Pārtraukšana
    • Jaudas LīmeņI
    • Enerģijas Taupīšanas Režīma Iestatīšana
    • Veselīgās Gatavošanas Funkciju Izmantošana
    • Mana Šķīvja Funkciju Izmantošana
    • IntensīVās Atkausēšanas Funkciju Izmantošana
    • Mīkstināšanas/Kausēšanas Funkciju Izmantošana
    • Siltuma Saglabāšanas Funkciju Izmantošana
    • Gatavošanas PēC Atmiņas Funkciju Izmantošana
    • Lai Izmantotu Iestatījumu Gatavošanai PēC Atmiņas
    • Smakas Novēršanas Funkcijas Izmantošana
    • Mikroviļņu Krāsns Piekļuves Bloķēšana
    • NostāVēšanās Laika Iestatīšana (Virtuves Taimeris)
    • Signalizācijas Izslēgšana
    • Trauku Lietošanas Norādes
    • Ēdiena Gatavošanas Norādes
    • Informācijas Kods
    • Traucējummeklēšana un Informācijas Kodi
    • Tehniskie Dati
  • Русский

    • Важные Инструкции По Технике Безопасности
    • Инструкции По Технике Безопасности
    • Общие Правила Техники Безопасности
    • Меры Предосторожности При Работе С Микроволновыми Приборами
    • Ограниченная Гарантия
    • Определение Товарной Группы
    • Правильная Утилизация Изделия (Использованное Электрическое И Электронное Оборудование)
    • Вращающийся Поднос
    • Место Установки
    • Установка
    • Замена (Ремонт)
    • Обслуживание
    • Очистка
    • Уход В Случае Длительного Неиспользования
    • Панель Управления
    • Печь
    • Функции Микроволновой Печи
    • Использование Микроволновой Печи
    • Принцип Работы Микроволновой Печи
    • Проверка Работы Печи
    • Приготовление/Разогрев Пищи
    • Установка Времени
    • Настройка Времени Приготовления Пищи
    • Остановка Приготовления Пищи
    • Уровни Мощности
    • Использование Функции Диетическое Меню
    • Настройка Режима Энергосбережения
    • Использование Функции Замороженные Блюда
    • Использование Функции Ускоренная Разморозка
    • Использование Функции Растапливание
    • Использование Функции Keep Warm (Поддержание Тепла)
    • Использование Настроек Функции Рецепты
    • Использование Функции Рецепты
    • Использование Функции Устранение Запахов
    • Защитная Блокировка Микроволновой Печи
    • Настройка Времени Выдержки (Функция Время Приготовления)
    • Отключение Звукового Сигнала
    • Руководство По Выбору Посуды
    • Руководство По Приготовлению Пищи
    • Устранение Неисправностей
    • Устранение Неисправностей И Информационные Коды
    • Информационный Код
    • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 114

Quick Links

Mikrolaineahi
Kasutusjuhend
MS23J5133A*

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung MS23J5133A Series

  • Page 1 Mikrolaineahi Kasutusjuhend MS23J5133A*...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sisukord Ohutussuunised Energiasäästurežiimi seadistamine Tervisliku toiduvalmistamise funktsioonide kasutamine Tähtsad ohutussuunised Minu taldriku funktsiooni kasutamine Üldine ohutus Kiirsulatusfunktsioonide kasutamine Mikrolaineahju kasutamise ettevaatusabinõud Pehmenduse/sulatuse funktsioonide kasutamine Piiratud garantii Soojashoidmise funktsioonide kasutamine Tooterühma määratlus Küpsetusmälu funktsioonide kasutamine Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) Küpsetusmälu seadistuse kasutamine Lõhnaeemalduse funktsioonide kasutamine Paigaldamine...
  • Page 3: Ohutussuunised

    Ohutussuunised Kasutage ainult mikrolaineahjudes kasutamiseks sobivaid TÄHTSAD OHUTUSSUUNISED toidunõusid. LUGEGE TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES Toidu kuumutamisel plast- või pabernõudes hoidke valmival HOIATUS! Kui uks või uksetihendid on kahjustunud, ei toidul silma peal, sest sellised nõud võivad süttida. tohi ahju kasutada niikaua, kuni kompetentne isik on selle See mikrolaineahi on mõeldud toidu ja jookide parandanud.
  • Page 4 Ohutussuunised Ohutussuunised Kui ahju korralikult ei puhastata, võib mustus seadme lapsed alates kaheksandast eluaastast ning piiratud füüsiliste, pinda rikkuda, mis omakorda võib seadme eluiga oluliselt sensoorsete või vaimsete võimete või vähese kogemuse või lühendada või põhjustada ohtliku olukorra. väheste teadmistega inimesed võivad kasutada seda seadet See mikrolaineahi on mõeldud kasutamiseks ainult tööpinnal juhul, kui on tagatud järelevalve või neid on seadme ohutu (avapinnal) ja seda ei tohi paigutada köögikappi.
  • Page 5: Üldine Ohutus

    Üldine ohutus Ärge hoidke ahju peal süttivaid materjale. Eriti tähelepanelik tuleb olla alkoholi sisaldavate toitude ja jookide valmistamisel, kuna alkoholiaurud võivad kokku puutuda Kõiki muudatusi või parandusi võivad teha ainult kvalifitseeritud isikud. ahju kuumade osadega. Ärge kuumutage toite ega vedelikke mikrolaine funktsioonil kinnistes anumates. Lapsed võivad end ahju vastu ära lüüa või sõrmed ukse vahele jätta.
  • Page 6: Mikrolaineahju Kasutamise Ettevaatusabinõud

    Ohutussuunised Mikrolaineahju ettevaatusabinõud Mikrolaineahju kasutamise ettevaatusabinõud Kasutage ainult mikrolainekindlaid nõusid. Ärge kasutage metallnõusid, kuld- või Järgnevate ohutusjuhiste eiramine võib kaasa tuua kahjuliku kokkupuute hõbeäärega lauanõusid, praevardaid vms. mikrolaineenergiaga. Eemaldage kinnitusklambrid. Tekkida võib kaarleek. • Ärge pange ahju tööle, kui selle uks on lahti. Ärge püüdke muuta turvalukke Ärge kasutage ahju paberite või riiete kuivatamiseks.
  • Page 7: Piiratud Garantii

    Piiratud garantii Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) Samsung võtab tarviku vahetamise või kosmeetilise vea parandamise eest tasu, kui seadmele või tarvikule tekkinud kahju on põhjustanud klient. See tingimus hõlmab (Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult) järgmist.
  • Page 8: Paigaldamine

    Paigaldamine Tarvikud Paigalduskoht Olenevalt ostetud mudelist kuuluvad selle seadme juurde mitmed tarvikud, mida saab • Valige tasane ja loodis pind, mis asub 10 cm taga 10 cm taga 20 cm ülal 20 cm ülal kasutada erineval viisil. umbes 85 cm kõrgusel põrandast. Pind 01 Pöördtugi tuleb asetada ahju põhja peab taluma ahju massi.
  • Page 9: Hooldus

    Hooldus Puhastamine Asendamine (parandamine) Puhastage ahju regulaarselt, et vältida mustuse kogunemist ahju pinnale ja sisemusse. HOIATUS Pöörake suurt tähelepanu ka luugile, luugitihendile, pöördalusele ja pöördtoele (ainult Selles ahjus pole kasutaja eemaldatavaid osi. Ärge püüdke ahju osi ise asendada ega seda kohalduvad mudelid).
  • Page 10: Ahju Omadused

    Ahju omadused Juhtpaneel 01 Healthy Cooking (Tervislik toiduvalmistamine) 02 My Plate (Minu taldrik) 03 Power Defrost (Kiirsulatus) 04 Soften/Melt (Pehmendus/Sulatus) 05 Keep Warm (Soojas hoidmine) 06 Microwave (Mikrolained) 07 Memory Cook (Küpsetusmälu) 08 Deodorisation (Lõhnaeemaldus) 09 Kitchen Timer (Köögitaimer) 10 Clock (Kell) 11 Child Lock (Lapselukk) 12 Üles/Alla (toiduvalmimise aeg, kaal ja portsjoni suurus)
  • Page 11: Ahju Kasutamine

    Ahju kasutamine Mikrolaineahju tööpõhimõtted Ahju korraliku töö kontrollimine Mikrolained on kõrgsageduslikud elektromagnetlained. Vabastatud energia võimaldab Järgmiste lihtsate toimingute abil saate kontrollida, kas teie ahi töötab alati korralikult. valmistada ja soojendada toitu nii, et selle vorm ega värv ei muutu. Mikrolaineahju saate kasutada: Avage ahju uks ja asetage pöördalusele klaas vett.
  • Page 12: Aja Seadistamine

    Ahju kasutamine Aja seadistamine Küpsetamine/Soojendamine Vooluvõrguga ühendamisel kuvatakse ekraanil automaatselt „88:88” ja seejärel „12:00”. Järgnevalt pakutakse juhiseid toidu valmistamiseks ja soojendamiseks. Määrake olemasolev kellaaeg. Kellaaega saab kuvada nii 24-tunnises kui ka 12-tunnises ETTEVAATUST! vormingus. Kell tuleb seadistada: Enne ahju juurest lahkumist kontrollige ALATI küpsetusseadeid. •...
  • Page 13: Võimsustasemed

    Küpsetusaja reguleerimine ETTEVAATUST! Ärge lülitage mikrolaineahju kunagi tühjalt sisse. Küpsetusaega saate pikendada, vajutades iga lisatava 30 sekundi kohta üks kord nuppu +30s. MÄRKUS Iga lisatava 30 sekundi kohta vajutage üks Juhul kui soovite toitu lühiajaliselt maksimaalse võimsuse juures (800 W) kuumutada, kord nuppu +30s.
  • Page 14: Energiasäästurežiimi Seadistamine

    Ahju kasutamine Energiasäästurežiimi seadistamine Tervisliku toiduvalmistamise funktsioonide kasutamine Ahjul on energiasäästurežiim. Režiimi Healthy Cooking (Tervislik toiduvalmistamine) 16 funktsiooni võimaldavad kasutada eelprogrammeeritud küpsetusaegu. • Vajutage nuppu STOP/ECO (PEATAMINE/ ENERGIASÄÄST). Küpsetusaegu ega võimsustasemeid valima ei pea. Tulemus Ekraan lülitub välja. MÄRKUS Energiasäästurežiimist väljumiseks •...
  • Page 15 Tervisliku toiduvalmistamise juhis Portsjoni Tähis/Toit Juhised Vegetable/Grains (Köögi- ja teraviljad) suurus 250 g Peske ja koorige kartulid ning lõigake need Portsjoni Tähis/Toit Juhised Kooritud kartulid ühesuuruseks. Asetage need kaanega klaasnõusse. suurus Lisage 45–60 ml (3-4 spl) vett. Asetage kauss 250 g Loputage ja puhastage värske brokoli ning tükeldage pöördaluse keskele.
  • Page 16: Minu Taldriku Funktsiooni Kasutamine

    Ahju kasutamine Poultry/Seafood (Linnuliha/Mereannid) Minu taldriku funktsiooni kasutamine Portsjoni Funktsioonil My Plate (Minu taldrik) on kaks eelprogrammeeritud toiduvalmistamise Tähis/Toit Juhised suurus aega. Küpsetusaegu ega võimsustasemeid valima ei pea. Portsjonite arvu võite muuta, 300 g Loputage tükid ja asetage need keraamilisele vajutades nuppu Üles/Alla.
  • Page 17: Kiirsulatusfunktsioonide Kasutamine

    Allolevas tabelis on toodud funktsiooni My Plate (Minu taldrik) automaatsoojenduse Valige valmistatava toidu tüüp, programmid, kogused ja vastavad suunised. Need programmid töötavad ainult vajutades nuppu Üles/Alla. Erinevate mikrolaineenergiaga. eelprogrammeeritud seadistuste kirjeldust vt järgmisel lehel olevast tabelist. Seejärel Portsjoni vajutage nuppu Select (Valimine), et valida Tähis/Toit Juhised suurus...
  • Page 18: Pehmenduse/Sulatuse Funktsioonide Kasutamine

    Ahju kasutamine Allolevas tabelis on toodud režiimi Power Defrost (Kiirsulatus) erinevad programmid, Pehmenduse/sulatuse funktsioonide kasutamine kogused ja asjakohased suunised. Enne sulatama asumist eemaldage toidult kõik Funktsioonil Soften/Melt (Pehmendus/Sulatus) on neli eelprogrammeeritud pakendid. toiduvalmistamise aega. Asetage liha, linnuliha, kala, leib või kook keraamilisele taldrikule. Küpsetusaegu ega võimsustasemeid valima ei pea.
  • Page 19: Soojashoidmise Funktsioonide Kasutamine

    Allolevas tabelis on toodud režiimi Soften/Melt (Pehmendus/Sulatus) programmid, Soojashoidmise funktsioonide kasutamine kogused ja asjakohased suunised. Need programmid töötavad ainult mikrolaineenergiaga. Funktsioon Keep Warm (Soojas hoidmine) hoiab toitu kuni serveerimiseni soojana. Portsjoni Kasutage seda funktsiooni, et hoida toitu kuni serveerimiseni soojana. Soojas hoidmise Tähis/Toit Juhised suurus...
  • Page 20: Küpsetusmälu Funktsioonide Kasutamine

    Ahju kasutamine Küpsetusmälu funktsioonide kasutamine Küpsetusmälu seadistuse kasutamine Juhul kui te valmistate või soojendate tihti sarnast tüüpi roogasid, võite Kõigepealt asetage toit pöördaluse keskele ja sulgege uks. toiduvalmistamise ajad ja võimsustasemed ahju mälusse salvestada, nii ei pea te neid iga Vajutage nuppu Memory Cook kord uuesti seadistama.
  • Page 21: Ooteaja Määramine (Köögitaimer)

    Ooteaja määramine (köögitaimer) Helisignaali väljalülitamine Funktsiooni Kitchen Timer (Köögitaimer) saab kasutada ooteaja automaatseks valimiseks Kui soovite, võite helisignaali ka välja lülitada. (ilma mikrolaineküpsetuseta). Vajutage samaaegselt nuppe STOP/ECO (PEATAMINE/ENERGIASÄÄST) ja START Kõigepealt asetage toit pöördaluse keskele ja sulgege uks. (KÄIVITUS). Vajutage nuppu Kitchen Timer Tulemus (Köögitaimer).
  • Page 22: Ahjunõude Juhis

    Ahjunõude juhis Toidu valmistamiseks mikrolaineahjus peavad mikrolained toiduaineid „läbistama”, ilma et nad kasutatavatelt nõudelt tagasi peegelduksid või neisse neelduksid. Nõu Mikrolaineahjukindel Märkused Seetõttu tuleb sobivaid nõusid hoolega valida. Kui nõul leidub märge mikrolaineahju- Metall kindluse kohta, ei pea te muretsema. •...
  • Page 23: Küpsetusjuhis

    Küpsetusjuhis Mikrolained Vedelike ja toidu soojendamine Soojendamisel kasutage juhistena järgnevas tabelis toodud võimsustasemeid ja aegu. Mikrolaineenergia läbistab toiduained ja see neeldub toidus leiduva vee, rasva ja suhkruosakeste poolt. Toit Portsjoni suurus Power (Toide) Aeg (min) Mikrolained panevad toidus olevad molekulid kiiresti liikuma. See molekulide kiire Joogid (kohv, 150 ml (1 tass) 800 W...
  • Page 24: Veaotsing Ja Infokoodid

    Küpsetusjuhis Veaotsing ja infokoodid Veaotsing Toit Portsjoni suurus Power (Toide) Aeg (min) Kui leiate oma probleemi alltoodud loendist, proovige pakutud lahendusi. Valmistoit 350 g 600 W 5½–6½ (jahutatud) Juhised Probleem Põhjus Toiming Pange 2–3 jahutatud komponendist koosnev roog keraamilisele Üldine taldrikule.
  • Page 25 Probleem Põhjus Toiming Probleem Põhjus Toiming Toide lülitub Ahi on küpsetanud liiga kaua Laske ahjul pärast pikaajalist Kuumutamine ja Ahi ei pruugi töötada, kui Pange tassitäis vett töötamise ajal välja. aega. küpsetamist jahtuda. soojendusfunktsioon valmistate korraga liiga suurt mikrolaineahjukindlasse nõusse ei tööta korralikult.
  • Page 26: Teabekood

    Veaotsing ja infokoodid MÄRKUS Probleem Põhjus Toiming Kui ülaltoodud juhised ei aita probleemi lahendada, võtke ühendust oma kohaliku Ahjult saab elektrit. Toide või elektrikontakt pole Veenduge, et toide ja elektrikontakt SAMSUNGi klienditeeninduskeskusega. korralikult maandatud. oleks korralikult maandatud. Pange käepärast järgmine teave. Vesi tilgub.
  • Page 27: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Märkmed SAMSUNG püüab pidevalt oma tooteid täiustada. Seetõttu võivad nii disainielemendid kui ka käesolevad kasutusjuhised ilma ette teatamata muutuda. Mudel MS23J5133A* Toiteallikas 230 V, ~ 50 Hz Energiatarve Mikrolained 1150 W Väljundvõimsus 100 W / 800 W (IEC-705) Töösagedus...
  • Page 28 Atenţie: Dacă efectuaţi apelul din reţeaua Digi (RCS/RDS), vă rugăm să ne contactaţi formând numărul Telverde fără ultimele două cifre, astfel: 0800872678. SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support...
  • Page 29 Mikrobangų krosnelė Naudotojo vadovas MS23J5133A*...
  • Page 30 Turinys Saugos instrukcijos Energijos taupymo režimo nustatymas Sveiko maisto ruošimo funkcijos naudojimas Svarbūs saugos nurodymai Funkcijos mano lėkštė naudojimas Bendrieji saugos nurodymai Greitojo atšildymo funkcijos naudojimas Atsargumo priemonės naudojant mikrobangų krosnelę Minkštinimo / tirpinimo funkcijos naudojimas Ribota garantija Funkcijos laikyti šiltai naudojimas Gaminių...
  • Page 31: Saugos Instrukcijos

    Saugos instrukcijos Naudokite tik virtuvės įrankius, kurie tinkami naudoti SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI mikrobangų krosnelėse. ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOKITE, KAD GALĖTUMĖTE Kai maistą šildote plastikinėse arba popierinėse talpyklose, PASINAUDOTI IR ATEITYJE. stebėkite krosnelę, nes yra užsidegimo pavojus. ĮSPĖJIMAS. Jei durelės arba durelių sandarikliai sugadinami, Mikrobangų...
  • Page 32 Sauga Saugos instrukcijos Mikrobangų krosnelė skirta statyti ant stalviršio (atskiro), ji Jeigu maitinimo laidas yra pažeistas, kad būtų išvengta neturi būti dedama į spintelę. pavojų, jį turi pakeisti gamintojas, įgaliotasis gamintojo Mikrobangų krosnelėje negalima naudoti maistui ir gėrimams atstovas arba kvalifikuoti asmenys. skirtų...
  • Page 33: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Nekabinkite maitinimo laido ant metalinių objektų. Įsitikinkite, kad laidas yra tarp objektų arba už krosnelės. Nenaudokite sugedusio maitinimo kištuko, pažeisto maitinimo laido ar klibančio sieninio lizdo. Jei maitinimo kištukai ar laidai yra pažeisti, kreipkitės į vietos „Samsung“ techninės priežiūros centrą. Nepilkite arba tiesiogiai nepurkškite vandens į krosnelę.
  • Page 34: Atsargumo Priemonės Naudojant Mikrobangų Krosnelę

    Sauga Atsargumo priemonės naudojant krosnelę Atsargumo priemonės naudojant mikrobangų krosnelę Naudokite tik mikrobangoms atsparius indus. Nenaudokite metalinių indų, indų auksu arba Nesilaikant nurodytų saugos priemonių, galimas kenksmingas mikrobangų energijos poveikis. sidabru apdailintais kraštais, iešmų ir pan. • Nesinaudokite krosnele neuždarę durelių. Nesugadinkite saugos užraktų (durelių užraktų). Pašalinkite vielos raiščius.
  • Page 35: Ribota Garantija

    Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos) „Samsung“ ima remonto mokestį už priedo pakeitimą arba išorės defekto pataisymą, jei žala prietaisui ar priedui padaryta dėl kliento kaltės. Ši nuostata taikoma šiems elementams: (Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos) •...
  • Page 36: Montavimas

    Montavimas Priedai Įrengimo vieta Atsižvelgiant į įsigytą mikrobangų krosnelės modelį, pateikiami keli priedai, kuriuos galima • Pasirinkite plokščią ir lygų paviršių apie 10 cm už 10 cm už 20 cm virš 20 cm virš naudoti įvairiais būdais. 85 cm virš grindų. Paviršius turi atlaikyti 01 Sukamasis žiedas dedamas krosnelės krosnelės svorį.
  • Page 37: Priežiūra

    „Samsung“ techninės priežiūros centrą. nuvalykite krosnelės vidų ir išorę. Praplaukite ir gerai nusausinkite. • Norėdami pakeisti lemputę, kreipkitės į vietos „Samsung“ techninės priežiūros centrą. Nekeiskite jos patys. Įsisenėjusių ir blogą kvapą skleidžiančių nešvarumų šalinimas iš krosnelės vidaus •...
  • Page 38: Krosnelės Funkcijos

    Krosnelės funkcijos Krosnelė Valdymo skydelis 01 Healthy Cooking (Sveiko maisto gaminimas) 02 My Plate (Mano lėkštė) 03 Power Defrost (Greitasis atšildymas) 04 Soften/Melt (Suminkštinti / Ištirpinti) 05 Keep Warm (Laikyti šiltai) 06 Microwave (Mikrobangos) 07 Memory Cook (Maisto gaminimas naudojant atmintį) 08 Deodorisation (Kvapų...
  • Page 39: Krosnelės Naudojimas

    Krosnelės naudojimas Mikrobangų krosnelės veikimo principas Tikrinimas, ar krosnelė tinkamai veikia Mikrobangos – tai didelio dažnio elektromagnetinės bangos; išskiriama energija skirta gaminti Toliau pateikta paprasta procedūra, skirta bet kada patikrinti, ar jūsų krosnelė veikia tinkamai. arba pašildyti maistą, nepakeičiant jo formos ar spalvos. Mikrobangų...
  • Page 40: Laiko Nustatymas

    Krosnelės naudojimas Laiko nustatymas Gaminimas / Šildymas Kai tiekiamas maitinimas, ekrane automatiškai rodoma „88:88“, o po to „12:00“. Toliau paaiškinta, kaip gaminti arba pašildyti maistą. Nustatykite dabartinį laiką. Laikas gali būti rodomas 12 arba 24 valandų formatu. Laikrodį PERSPĖJIMAS reikia nustatyti: Prieš...
  • Page 41: Galios Lygiai

    Gaminimo trukmės reguliavimas PERSPĖJIMAS Niekada nejunkite mikrobangų krosnelės, kai ji tuščia. Galite pratęsti gaminimo laiką paspausdami mygtuką +30s (+30 sek.) ir kiekvienu paspaudimu pridėdami 30 sekundžių. PASTABA. Kiekvieną kartą norėdami pridėti Jei norite patiekalą trumpai pašildyti naudodami didžiausią galią (800 W), paprasčiausiai 30 sekundžių, paspauskite mygtuką...
  • Page 42: Energijos Taupymo Režimo Nustatymas

    Krosnelės naudojimas Energijos taupymo režimo nustatymas Sveiko maisto ruošimo funkcijos naudojimas Krosnelėje įdiegtas energijos taupymo režimas. Funkcija Healthy Cooking (Sveiko maisto gaminimas) turi 16 iš anksto suprogramuotų gaminimo laikų. • Paspauskite mygtuką STOP/ECO (SUSTABDYTI / EKON.). Jums nereikia nustatyti gaminimo trukmės arba galios lygio. Rezultatas: ekranas išjungiamas.
  • Page 43 Funkcijos Sveiko maisto gaminimas vadovas Kodas / Maistas Porcijos dydis Nurodymai Vegetable/Grains (Daržovės ir grūdai) 250 g Nuplaukite ir nuskuskite bulves, supjaustykite vienodo Nuskustos bulvės dydžio griežinėliais. Sudėkite juos į stiklinį dubenį Kodas / Maistas Porcijos dydis Nurodymai su dangčiu. Įpilkite 45–60 ml vandens (3–4 valg. 250 g Nuplaukite ir nuvalykite brokolius, susmulkinkite į...
  • Page 44: Funkcijos Mano Lėkštė Naudojimas

    Krosnelės naudojimas Poultry/Seafood (Paukštiena ir jūros gėrybės) Funkcijos mano lėkštė naudojimas Kodas / Maistas Porcijos dydis Nurodymai Funkcija My Plate (Mano lėkštė) turi du iš anksto suprogramuotus gaminimo laikus. Jums nereikia nustatyti gaminimo trukmės arba galios lygio. Galite reguliuoti porcijų skaičių 300 g Nuplaukite gabalėlius ir įdėkite į...
  • Page 45: Greitojo Atšildymo Funkcijos Naudojimas

    Šioje lentelėje pateikiamos įvairios automatinio pašildymo režimu My Plate (Mano lėkštė) Pasirinkite gaminamo maisto rūšį, programos, kiekiai ir atitinkamos rekomendacijos. Šios programos naudoja tik mikrobangų paspausdami mygtuką Į viršų / Į apačią. energiją. Skirtingos iš anksto suprogramuotos nuostatos aprašytos lentelėje, pateikiamoje Kodas / Maistas Porcijos dydis Nurodymai...
  • Page 46: Minkštinimo / Tirpinimo Funkcijos Naudojimas

    Krosnelės naudojimas Šioje lentelėje pateikiamos įvairios funkcijos Power Defrost (Greitasis atšildymas) programos, Minkštinimo / tirpinimo funkcijos naudojimas kiekiai ir atitinkamos rekomendacijos. Prieš atšildydami nuimkite bet kokias pakavimo Funkcija Soften/Melt (Suminkštinti / Ištirpinti) turi keturis iš anksto suprogramuotus gaminimo medžiagas. laikus. Mėsą, paukštieną, žuvį, duoną...
  • Page 47: Funkcijos Laikyti Šiltai Naudojimas

    Šioje lentelėje pateikiamos įvairios funkcijos Soften/Melt (Suminkštinti / Ištirpinti) programos, Funkcijos laikyti šiltai naudojimas kiekiai ir atitinkamos rekomendacijos. Šios programos naudoja tik mikrobangų energiją. Funkcija Keep Warm (Laikyti šiltai) leidžia laikyti maistą šiltai tol, kol jis bus patiektas. Kodas / Maistas Porcijos dydis Nurodymai Pasinaudokite šia funkcija, kad maistas būtų...
  • Page 48: Gaminimo Naudojant Atmintį Funkcijos Naudojimas

    Krosnelės naudojimas Gaminimo naudojant atmintį funkcijos naudojimas Kaip naudoti gaminimo naudojant atmintį nustatymą Jei dažnai gaminate ar šildote tų pačių rūšių patiekalus, galite nustatyti gaminimo laikus ir Pirmiausia maistą padėkite sukamosios lėkštės viduryje ir uždarykite dureles. galios lygius krosnelės atmintyje, kad nebereikėtų kiekvieną kartą jų iš naujo nustatinėti. Galite Spauskite mygtuką...
  • Page 49: Laukimo Laiko Nustatymas (Virtuvės Laikmatis)

    Laukimo laiko nustatymas (virtuvės laikmatis) Garso signalo išjungimas Funkciją Kitchen Timer (Virtuvės laikmatis) galima naudoti, norint nustatyti laukimo laiką Garso signalą galima bet kada išjungti. automatiškai (be mikrobangų). Vienu metu paspauskite mygtukus STOP/ECO (SUSTABDYTI / EKON.) ir START (PRADĖTI). Pirmiausia maistą padėkite sukamosios lėkštės viduryje ir uždarykite dureles. Rezultatas: •...
  • Page 50: Virtuvės Reikmenų Vadovas

    Virtuvės reikmenų vadovas Norint gaminti maistą mikrobangų krosnelėje, mikrobangos turi prasiskverbti į maistą neatspindėtos ir nesugertos naudojamo indo. Tinkami naudoti Todėl virtuvės reikmenis reikia rinktis atidžiai. Jei virtuvės reikmenys pažymėti kaip tinkami Virtuvės reikmenys Komentarai mikrobangų naudoti mikrobangų krosnelėse, tuo nereikia rūpintis. krosnelėse Pateiktoje lentelėje išvardijamos įvairios virtuvės reikmenų...
  • Page 51: Valgio Gaminimo Vadovas

    Valgio gaminimo vadovas Mikrobangos Skysčių ir maisto pašildymas Kaip šildymo rekomendacijas naudokite šioje lentelėje pateiktus galios lygius ir trukmę. Mikrobangų energija prasiskverbia į maistą – ją pritraukia ir sugeria maiste esantis vanduo, riebalai ir cukrus. Maistas Porcijos dydis Maitinimas Trukmė (min.) Mikrobangos priverčia maisto molekules greitai judėti.
  • Page 52 Valgio gaminimo vadovas Gedimų diagnostika ir informacijos kodai Gedimų diagnostika Maistas Porcijos dydis Maitinimas Trukmė (min.) Iškilus toliau nurodytiems keblumams, išbandykite pateiktus sprendimus. Maistas lėkštėje 350 g 600 W 5½–6½ (atvėsintas) Nurodymai Problema Priežastis Sprendimas Sudėkite iš 2–3 atvėsintų dalių sudarytą patiekalą į keraminį indą. Bendra Uždenkite mikrobangų...
  • Page 53 Problema Priežastis Sprendimas Problema Priežastis Sprendimas Krosnelei veikiant Krosnelė gamino maistą ilgesnį Jei krosnelė gamino maistą ilgesnį Neveikia atitirpinimo Gaminama per daug maisto. Įdėkite mažiau maisto ir paleiskite išsijungia maitinimas. laiką nei įprastai. laiką, leiskite jai atvėsti. funkcija. funkciją dar kartą. Neveikia ventiliatorius.
  • Page 54: Gedimų Diagnostika Ir Informacijos Kodai

    Nėra sukamojo žiedo arba jis Įstatykite sukamąjį žiedą, tada PASTABA. lėkštė išeina iš savo netinkamai įstatytas. bandykite dar kartą. Jei anksčiau pateikti patarimai nepadeda išspręsti problemos, kreipkitės į vietinį SAMSUNG vietos arba nustoja klientų aptarnavimo centrą. suktis. Besisukdamas Sukamasis žiedas netinkamai Sumažinkite maisto kiekį...
  • Page 55: Techninės Specifikacijos

    Techninės specifkacijos Pastaba SAMSUNG visada siekia tobulinti savo gaminių kokybę. Konstrukcijos specifikacijos ir šie naudotojo nurodymai gali būti pakeisti neįspėjus. Modelis MS23J5133A* Maitinimo šaltinis 230 V ~ 50 Hz El. energijos suvartojimas Mikrobangos 1150 W Išėjimo galia 100 W / 800 W (IEC-705) Eksploatavimo dažnis...
  • Page 56 Informuojame, kad „Samsung“ garantija netaikoma paslaugų skambučiams, siekiant išsiaiškinti gaminio veikimą, suremontuoti netinkamą įrengimą arba atlikti įprastą valymą ar priežiūrą. TURITE KLAUSIMŲ AR PASTABŲ? ŠALIS SKAMBINKITE ARBA APSILANKYKITE MŪSŲ TINKLALAPYJE ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support...
  • Page 57 Mikroviļņu krāsns Lietotāja rokasgrāmata MS23J5133A*...
  • Page 58 Saturs Drošības norādījumi Enerģijas taupīšanas režīma iestatīšana Veselīgās gatavošanas funkciju izmantošana Svarīgi drošības norādījumi Mana šķīvja funkciju izmantošana Vispārējā drošība Intensīvās atkausēšanas funkciju izmantošana Piesardzības pasākumi mikroviļņu krāsns darbības laikā Mīkstināšanas/kausēšanas funkciju izmantošana Ierobežota garantija Siltuma saglabāšanas funkciju izmantošana Produktu grupas definīcija Gatavošanas pēc atmiņas funkciju izmantošana Izstrādājuma pareiza likvidēšana (Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm)
  • Page 59 Drošības norādījumi Izmantojiet tikai piederumus, kas ir piemēroti lietošanai SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI mikroviļņu krāsnīs. RŪPĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET TURPMĀKĀM UZZIŅĀM. Sildot ēdienu plastmasas vai papīra iepakojumos, vērojiet BRĪDINĀJUMS: ja durtiņas vai to blīves ir bojātas, krāsni krāsni, jo ir iespējama aizdegšanās. nedrīkst darbināt, līdz to nav salabojusi zinoša persona.
  • Page 60: Drošības Norādījumi

    Drošības norādījumi Drošības norādījumi Nepareiza krāsns tīrīšana var izraisīt virsmas nolietošanos, Šo iekārtu var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas kas var nelabvēlīgi ietekmēt ierīces dzīves ilgumu un, ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem, vai ar iespējams, izraisīt bīstamu situāciju. pieredzes vai zināšanu trūkumu, ja vien šīs personas tiek Mikroviļņu krāsns ir paredzēta izmantošanai uz galda virsmas atbilstoši uzraudzītas vai apmācītas izmantot šo iekārtu...
  • Page 61: Vispārējā Drošība

    Neievietojiet tajā pirkstus vai svešķermeņus. Ja krāsnī ir iekļuvuši kādi svešķermeņi, Neizmantojiet krāsni kā taukvāres katlu, jo tajā ievietotās eļļas temperatūru nav iespējams atvienojiet strāvas vadu un sazinieties ar vietējo Samsung tehniskās apkopes centru. kontrolēt. Tas vari izraisīt pēkšņu karstās eļļas pārvārīšanos.
  • Page 62: Piesardzības Pasākumi Mikroviļņu Krāsns Darbības Laikā

    Drošības norādījumi Piesardzības pasākumi mikroviļņu krāsns izmantošanas laikā Piesardzības pasākumi mikroviļņu krāsns darbības laikā Izmantojiet tikai lietošanai mikroviļņu krāsnīs piemērotus piederumus. Neizmantojiet Šo drošības norādījumu neievērošanas gadījumā varat tikt pakļauts pārliekai mikroviļņu metāliskus traukus, traukus ar zelta vai sudraba rotājumiem, iesmus utt. enerģijas iedarbībai.
  • Page 63: Ierobežota Garantija

    Ja jums ir radušies kādi jautājumi vai šaubas, drošai pārstrādei, mājsaimniecībām jāsazinās ar izstrādājuma sazinieties ar vietējo Samsung tehniskās apkopes centru vai meklējiet palīdzību un informāciju pārdevēju vai savu pašvaldību. tiešsaistē vietnē www.samsung.com.
  • Page 64: Uzstādīšana

    Uzstādīšana Papildpiederumi Uzstādīšanas vieta Atkarībā no iegādātā modeļa komplektācijā ir iekļauti vairāki papildpiederumi ar dažādu • Izvēlieties uzstādīšanai plakanu, līdzenu 20 cm 20 cm 10 cm 10 cm pielietojumu. virspusē virspusē aizmugurē aizmugurē virsmu aptuveni 85 cm augstumā no grīdas. 01 Rotējošais riņķis jānovieto krāsns centrālajā...
  • Page 65: Apkope

    Ja esat saskāries ar krāsns ārējā korpusa problēmām, vispirms atvienojiet strāvas vadu sulu. no strāvas avota un tad sazinieties ar vietējo Samsung tehniskās apkopes centru. Karsējiet krāsni 10 minūtes ar maksimālo jaudu. Kad cikls būs noslēdzies, uzgaidiet, līdz krāsns atdziest. Tad atveriet durtiņas un iztīriet Apkope, ja ierīci nav paredzēts izmantot ilgstošu laika periodu...
  • Page 66: Krāsns Funkcijas

    Krāsns funkcijas Krāsns Vadības panelis 01 Healthy Cooking (Veselīgā gatavošana) 02 My Plate (Mans šķīvis) 03 Power Defrost (Intensīvā atkausēšana) 04 Soften/Melt (Mīkstināšana/Kausēšana) 05 Keep Warm (Siltuma saglabāšana) 06 Microwave (Mikroviļņi) 07 Memory Cook (Gatavošana pēc atmiņas) 08 Deodorisation (Smakas novēršana) 09 Kitchen Timer (Virtuves taimeris) 10 Clock (Pulkstenis) 11 Child Lock (Bērnu drošības aizsardzība)
  • Page 67: Krāsns Lietošana

    Krāsns lietošana Kā mikroviļņu krāsns darbojas Krāsns pareizas darbības pārbaude Mikroviļņi ir īpaši efektīvi elektromagnētiskie viļņi, kuru atbrīvotā enerģija ļauj pagatavot vai Sekojošā vienkāršā procedūra ļauj vienmēr pārbaudīt, vai krāsns darbojas pareizi. uzsildīt ēdienu, nemainot tā formu vai krāsu. Varat izmantot mikroviļņu krāsni, lai: Atveriet krāsns durtiņas un novietojiet uz rotējošās pamatnes glāzi ar ūdeni.
  • Page 68: Laika Iestatīšana

    Krāsns lietošana Laika iestatīšana Gatavošana/Uzsildīšana Strāvas padeves apstākļos uz displeja tiek automātiski parādīts laiks „88:88” un tad „12:00”. Šī procedūra izskaidro ēdiena gatavošanas un uzsildīšanas procesu. Lūdzu, iestatiet pareizu laiku. Laiku var rādīt 24 st. vai 12 st. formātā. Pulkstenis jāiestata: UZMANĪBU •...
  • Page 69: Jaudas Līmeņi

    Gatavošanas laika pielāgošana UZMANĪBU Nekad neieslēdziet tukšu mikroviļņu krāsni. Gatavošanas laiku varat pagarināt, nospiežot pogu +30s vienreiz par katrām 30 sekundēm, kuras vēlaties pievienot. PIEZĪME Nospiediet pogu +30s vienreiz par katrām Ja vēlaties sildīt ēdienu īsu laika brīdi ar maksimālo jaudu (800 W), vienreiz nospiediet pogu 30 sekundēm, kuras vēlaties pievienot.
  • Page 70: Enerģijas Taupīšanas Režīma Iestatīšana

    Krāsns lietošana Enerģijas taupīšanas režīma iestatīšana Veselīgās gatavošanas funkciju izmantošana Krāsnij ir enerģijas taupīšanas režīms. Režīma Healthy Cooking (Veselīgā gatavošana) gatavošanas funkciju skaitā ir 16 ieprogrammēti gatavošanas laiku režīmi. • Nospiediet pogu STOP/ECO (BEIGŠANA/EKO). Rezultāts: Displejs izslēdzas. Jums nav jāiestata ne gatavošanas laiks, ne jaudas līmenis. •...
  • Page 71 Režīma Healthy Cooking (Veselīgā gatavošana) izmantošanas vadlīnijas Kods/Pārtikas Porcijas lielums Norādes Vegetable/Grains (Dārzeņi/Graudaugi) produkts 250 g Nomazgājiet, nomizojiet kartupeļus un sagrieziet Kods/Pārtikas Porcijas lielums Norādes Nomizoti vienāda lieluma gabalos. Novietojiet dārzeņus produkts kartupeļi stikla bļodā ar vāciņu. Pievienojiet 45-60 ml (3-4 250 g Noskalojiet un notīriet svaigus brokoļus un ēd.
  • Page 72: Mana Šķīvja Funkciju Izmantošana

    Krāsns lietošana Poultry/Seafood (Mājputnu gaļa/Jūras veltes) Mana šķīvja funkciju izmantošana Kods/Pārtikas Funkcijai My Plate (Mans šķīvis) ir divi ieprogrammēti gatavošanas laiku režīmi. Porcijas lielums Norādes produkts Jums nav jāiestata ne gatavošanas laiks, ne jaudas līmenis. Porciju skaitu var pielāgot, nospiežot pogu Uz augšu/Uz leju. 300g Noskalojiet gabaliņus un novietojiet uz keramikas Vistu krūtiņas...
  • Page 73: Intensīvās Atkausēšanas Funkciju Izmantošana

    Šajā tabulā norādītas dažādās My Plate (Mans šķīvis) automātiskās uzsildīšanas programmas, Atlasiet ēdiena veidu, kuru vēlaties apjomi, un atbilstoši ieteikumi. Šīs programmas ir tikai mikroviļņu enerģijas izmantošana. pagatavot, spiežot pogu Uz augšu/Uz leju. Sīkāku informāciju par ieprogrammētajiem Kods/Pārtikas iestatījumiem, skatiet nākamajā lapā Porcijas lielums Norādes produkts...
  • Page 74: Mīkstināšanas/Kausēšanas Funkciju Izmantošana

    Krāsns lietošana Šajā tabulā norādītas dažādās režīma Power Defrost (Intensīvā atkausēšana) gatavošanas Mīkstināšanas/kausēšanas funkciju izmantošana programmas, apjomi un atbilstoši ieteikumi. Pirms atkausēšanas noņemiet visus iepakojuma Funkcijai Soften/Melt (Mīkstināšana/Kausēšana) ir četri ieprogrammēti gatavošanas laiku materiālus. režīmi. Novietojiet liellopu, mājputnu gaļu, zivis, maizi/kūkas uz keramiska trauka. Jums nav jāiestata ne gatavošanas laiks, ne jaudas līmenis.
  • Page 75: Siltuma Saglabāšanas Funkciju Izmantošana

    Šajā tabulā norādītas dažādās režīma Soften/Melt (Mīkstināšana/Kausēšana) gatavošanas Siltuma saglabāšanas funkciju izmantošana programmas, apjomi un atbilstoši ieteikumi. Šīs programmas ir tikai mikroviļņu enerģijas Funkcija Keep Warm (Siltuma saglabāšana) uztur ēdienu siltu līdz brīdim, kad tas tiek izmantošana. pasniegts. Izmantojiet šo funkciju, lai uzturētu ēdienu siltu līdz brīdim, kad to servējat uz Kods/Pārtikas galda.
  • Page 76: Gatavošanas Pēc Atmiņas Funkciju Izmantošana

    Krāsns lietošana Gatavošanas pēc atmiņas funkciju izmantošana Lai izmantotu iestatījumu gatavošanai pēc atmiņas Ja bieži gatavojat vai uzsildāt līdzīgus ēdienu veidus, varat saglabāt gatavošanas laikus un Novietojiet ēdienu rotējošās pamatnes centrālajā daļā un aizveriet durtiņas. jaudas līmeņus krāsns atmiņā, lai jums katru reizi tie nebūtu jāiestata. Iespējams saglabāt Nospiediet pogu Memory Cook (Gatavošana divus dažādus iestatījumus.
  • Page 77: Nostāvēšanās Laika Iestatīšana (Virtuves Taimeris)

    Nostāvēšanās laika iestatīšana (virtuves taimeris) Signalizācijas izslēgšana Funkciju Kitchen Timer (Virtuves taimeris) var izmantot, lai automātiski iestatītu nostāvēšanās Signalizāciju var izslēgt jebkurā brīdī. laiku (neiedarbinot funkciju gatavošanai ar mikroviļņiem). Vienlaikus nospiediet pogu STOP/ECO (BEIGŠANA/EKO) un START (SĀKUMS). Novietojiet ēdienu rotējošās pamatnes centrālajā daļā un aizveriet durtiņas. Rezultāts: •...
  • Page 78: Trauku Lietošanas Norādes

    Trauku lietošanas norādes Lai mikroviļņu krāsnī gatavotu ēdienu, jānodrošina iespēja mikroviļņiem iekļūt ēdienā tā, lai tos neatstarotu vai neabsorbētu izmantotais šķīvis. Drošs Tāpēc jāpievērš uzmanība trauku izvēlei. Ja trauki ir apzīmēti kā droši lietošanai mikroviļņu izmantošanai Trauki Komentāri krāsnī, uztraukumam nav pamata. mikroviļņu Tālāk esošajā...
  • Page 79: Ēdiena Gatavošanas Norādes

    Ēdiena gatavošanas norādes Mikroviļņi Šķidrumu un pārtikas produktu sildīšana Norādēm izmantojiet iekļautajā tabulā norādītos jaudas līmeņus un uzsildīšanas laikus. Mikroviļņu enerģija iekļūst dziļi ēdiena iekšienē, jo to piesaista un absorbē ēdienā esošais ūdens, tauki un cukurs. Pārtikas produkts Porcijas lielums Jauda Laiks (min.) Mikroviļņi liek strauji kustēties ēdienā...
  • Page 80 Ēdiena gatavošanas norādes Traucējummeklēšana un informācijas kodi Traucējummeklēšana Pārtikas produkts Porcijas lielums Jauda Laiks (min.) Ja jums radusies kāda no šeit norādītajām problēmām, izmēģiniet minētos risinājumus. Maltīte uz šķīvja 350 g 600 W 5½-6½ (atdzesēta) Norādes Problēma Iemesls Rīcība Novietojiet maltīti ar 2-3 aukstām sastāvdaļām uz keramikas šķīvja. Vispārēja Apsedziet ar mikroviļņu pārtikas plēvi.
  • Page 81 Problēma Iemesls Rīcība Problēma Iemesls Rīcība Krāsns darbības Krāsns ir darbojusies ilgstošu laika Pēc ilgstošas gatavošanas perioda Karsēšana, tajā skaitā Iespējams, krāsns nedarbojas, Ievietojiet krāsnī mikroviļņu laikā tiek atslēgta tās periodu. ļaujiet krāsnij atdzist. uzsildīšanas funkcija, krāsnī ir ievietos pārāk liels krāsnī...
  • Page 82: Traucējummeklēšana Un Informācijas Kodi

    Traucējummeklēšana un informācijas kodi PIEZĪME Problēma Iemesls Rīcība Ja šīs vadlīnijas neatrisina problēmu, sazinieties ar vietējo SAMSUNG klientu servisa centru. No krāsns plūst Strāvas kontaktligzda vai Pārliecinieties, ka strāvas Lūdzu, sagatavojaties nolasīt šādu informāciju: elektriskā strāva. strāvas kontaktdakša nav pareizi kontaktligzda un strāvas...
  • Page 83: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Piezīmēm SAMSUNG cenšas nepārtraukti uzlabot savus izstrādājumus. Gan konstrukcijas tehniskie dati, gan šīs lietotāja instrukcijas var tikt mainīti bez brīdinājuma. Modelis MS23J5133A* Strāvas avots 230 V ~ 50 Hz Strāvas patēriņš Mikroviļņi 1150 W Izejas jauda 100 W / 800 W (IEC-705) Darbības frekvence...
  • Page 84 Lūdzu, ņemiet vērā, ka Samsung garantijas ietvaros NEIETILPST zvani uz apkopes centriem, lai uzzinātu informāciju par ierīces darbību, nepareizas uzstādīšanas izraisītu bojājumu novēršana, kā arī standarta tīrīšanas vai apkopes darbību veikšana. JAUTĀJUMI VAI KOMENTĀRI? VALSTS ZVANIET VAI APMEKLĒJIET MŪS TIEŠSAISTĒ...
  • Page 85 Микроволновая печь Руководство пользователя MS23J5133A*...
  • Page 86 Содержание Инструкции по технике безопасности Настройка режима энергосбережения Использование функции Диетическое меню Важные инструкции по технике безопасности Использование функции Замороженные блюда Общие правила техники безопасности Использование функции Ускоренная разморозка Меры предосторожности при работе с микроволновыми приборами Использование функции Растапливание Ограниченная гарантия Использование...
  • Page 87: Инструкции По Технике Безопасности

    Инструкции по технике безопасности ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Используйте только подходящую для использования в микроволновых печах посуду. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В При разогреве пищи в пластиковом или бумажном контейнере следите за ДАЛЬНЕЙШЕМ. печью, поскольку возможно воспламенение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
  • Page 88 Инструкции по технике безопасности Инструкции по технике безопасности Использование металлических контейнеров для приготовления пищи и В случае повреждения кабеля питания его замену должен выполнять напитков в микроволновых печах недопустимо. производитель, сотрудник сервисной службы или другой квалифицированный Соблюдайте осторожность, чтобы не сдвинуть вращающийся поднос при специалист...
  • Page 89: Общие Правила Техники Безопасности

    невозможно. Горячее масло может неожиданно выплеснуться через край посуды. Не засовывайте в печь пальцы или посторонние предметы. При попадании в печь посторонних предметов отключите кабель питания и обратитесь в местный сервисный центр компании Samsung. Печь не должна подвергаться чрезмерному давлению и ударам.
  • Page 90: Меры Предосторожности При Работе С Микроволновыми Приборами

    Инструкции по технике безопасности Меры предосторожности при работе с микроволновыми приборами Меры предосторожности при работе с микроволновой печью Следует использовать только ту посуду, которая предназначена для микроволновых печей. Не следует Несоблюдение описанных ниже мер предосторожности может привести к вредному воздействию использовать...
  • Page 91: Ограниченная Гарантия

    Правильная утилизация изделия (Использованное электрическое и электронное оборудование) Компания Samsung взимает плату за замену аксессуара или устранение косметического дефекта в том случае, если такое повреждение устройства или аксессуара произошло по вине покупателя. Предметы, на которые (Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов) распространяется...
  • Page 92: Установка

    Установка Принадлежности Место установки • В зависимости от модели в комплектацию входит несколько принадлежностей, которые выполняют различные Выберите плоскую ровную поверхность на высоте 20 см сверху 20 см сверху 10 см сзади 10 см сзади функции. примерно 85 см от пола. Поверхность должна Роликовая...
  • Page 93: Обслуживание

    Если дверца плохо открывается или закрывается, прежде всего нужно проверить, не скопилась ли грязь на техническому специалисту или в местный сервисный центр компании Samsung для получения технической уплотнении дверцы. Используйте мягкую ткань, смоченную в мыльной воде, для очистки внутренней и внешней...
  • Page 94: Функции Микроволновой Печи

    Функции микроволновой печи Печь Панель управления Healthy Cooking (Диетическое меню) My Plate (Замороженные блюда) Power Defrost (Ускоренная разморозка) Soften/Melt (Растапливание) Keep Warm (Поддержание тепла) Microwave (СВЧ) Memory Cook (Рецепты) Deodorisation (Устранение запахов) Kitchen Timer (Время приготовления) Clock (Часы) Child Lock (Блокировка управления) Вверх/Вниз...
  • Page 95: Использование Микроволновой Печи

    Использование микроволновой печи Принцип работы микроволновой печи Проверка работы печи Микроволны представляют собой высокочастотные электромагнитные волны; производимая микроволнами Описанная ниже простая процедура дает возможность в любое время проверить, правильно ли работает печь. энергия позволяет готовить или разогревать пищу без изменения ее формы и цвета. Микроволновой...
  • Page 96: Установка Времени

    Использование микроволновой печи Установка времени Приготовление/Разогрев пищи При подаче питания на дисплее автоматически отображается значение времени «88:88», а затем — «12:00». Ниже описывается процесс приготовления или разогрева пищи. Установите текущее время. Часы могут показывать время в 12-часовом или 24-часовом формате. Часы необходимо ВНИМАНИЕ...
  • Page 97: Уровни Мощности

    Настройка времени приготовления пищи ВНИМАНИЕ НЕ включайте микроволновую печь, если в ней нет продуктов. Время приготовления можно увеличить с помощью кнопки +30s (+30 СЕК). Каждое нажатие кнопки обеспечивает добавление 30 секунд ко времени приготовления. ПРИМЕЧАНИЕ Нажмите кнопку +30s (+30 СЕК) один раз, чтобы Если...
  • Page 98: Настройка Режима Энергосбережения

    Использование микроволновой печи Настройка режима энергосбережения Использование функции Диетическое меню Функции Healthy Cooking (Диетическое меню) предлагают 16 предварительно запрограммированных по Данная печь оснащена режимом энергосбережения. • Нажмите кнопку STOP/ECO (СТОП/ЭКО). времени рецептов. Результат. Дисплей выключен. При этом не нужно устанавливать время приготовления или уровень мощности. •...
  • Page 99 Руководство по использованию функции Healthy Cooking (Диетическое меню) Код/Блюдо Размер порции Инструкции Vegetable/Grains (Овощи/Крупы) 125 г Используйте большое стеклянное блюдо с крышкой, Коричневый рис предназначенное для микроволновой печи. Добавьте двойной Код/Блюдо Размер порции Инструкции объем холодной воды (250 мл). Готовьте с закрытой крышкой. 250 г...
  • Page 100: Использование Функции Замороженные Блюда

    Использование микроволновой печи Использование функции Замороженные блюда Poultry/Seafood (Птица/Морепродукты) Код/Блюдо Размер порции Инструкции Функция My Plate (Замороженные блюда) включает в себя два предварительно запрограммированных режима приготовления. 300 г Промойте кусочки и положите на керамическую тарелку. Накройте При этом не нужно устанавливать время приготовления или уровень мощности. Количество порций можно Куриная...
  • Page 101: Использование Функции Ускоренная Разморозка

    В приведенной ниже таблице указаны программы автоматического разогрева для функции My Plate Выберите размер порции, нажимая кнопки Вверх/ (Замороженные блюда), количество ингредиентов и соответствующие инструкции. Эти программы выполняются Вниз. Нажмите кнопку START (СТАРТ). только в режиме СВЧ. Результат. Код/Блюдо Размер порции Инструкции...
  • Page 102: Использование Функции Растапливание

    Использование микроволновой печи Использование функции Растапливание В приведенной ниже таблице указаны различные программы для функции Power Defrost (Ускоренная разморозка), вес продуктов и соответствующие инструкции. Перед размораживанием продуктов освободите их Функция Soften/Melt (Растапливание) включает в себя четыре предварительно запрограммированных режима от всех упаковочных материалов. приготовления.
  • Page 103: Использование Функции Keep Warm (Поддержание Тепла)

    Использование функции Keep Warm (Поддержание тепла) В приведенной ниже таблице указаны программы для функции Soften/Melt (Растапливание), количество ингредиентов и соответствующие инструкции. Эти программы выполняются только в режиме СВЧ. Функция Keep Warm (Поддержание тепла) позволяет поддерживать температуру блюда до момента его подачи Код/Блюдо...
  • Page 104: Использование Функции Рецепты

    Использование микроволновой печи Использование функции Рецепты Использование настроек функции Рецепты Если вам приходится часто готовить или разогревать определенные блюда, в памяти печи можно сохранить Сначала положите приготавливаемое блюдо в центр вращающегося подноса и закройте дверцу. информацию о времени приготовления и уровне мощности. В этом случае вам не придется при каждом Нажмите...
  • Page 105: Настройка Времени Выдержки (Функция Время Приготовления)

    Настройка времени выдержки (функция Время приготовления) Отключение звукового сигнала Функцию Kitchen Timer (Время приготовления) можно использовать для установки времени автоматической Вы можете отключить звуковой сигнал в любое время. выдержки (без обработки микроволнами). Одновременно нажмите кнопки STOP/ECO (СТОП/ ЭКО) и START (СТАРТ). Результат.
  • Page 106: Руководство По Выбору Посуды

    Руководство по выбору посуды Для успешного приготовления пищи в микроволновой печи микроволны должны проникать сквозь пищу, не Пригодно для отражаясь от используемой посуды и не поглощаясь ею. использования в Поэтому при выборе посуды следует соблюдать особую осторожность. Если посуда помечена, как Кухонные...
  • Page 107: Руководство По Приготовлению Пищи

    Руководство по приготовлению пищи Микроволны Разогрев жидкостей и пищи Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства при разогреве. Микроволновая энергия проникает в пищу, притягиваясь и поглощаясь содержащимися в пище водой, жиром и сахаром. Блюдо Размер порции Питание...
  • Page 108: Устранение Неисправностей И Информационные Коды

    Руководство по приготовлению пищи Устранение неисправностей и информационные коды Устранение неисправностей Блюдо Размер порции Питание Время (мин) Готовое блюдо 350 г 600 Вт 5½-6½ Если возникла какая-либо из проблем, перечисленных ниже, попробуйте применить предлагаемые решения. (охлажденное) Инструкции Проблема Причина Решение Положите...
  • Page 109 Проблема Причина Решение Проблема Причина Решение Во время работы устройства Приготовление пищи выполнялось в После завершения длительного процесса Нагрев, включая функцию Печь не работает, идет приготовление Налейте один стакан воды в контейнер, происходит сбой в подачи течение продолжительного периода приготовления дайте печи остыть. подогрева, не...
  • Page 110: Информационный Код

    сведения о гарантии; устройства выходит устройства. • подробное описание проблемы. пар. Затем обратитесь к местному дилеру или в службу послепродажного обслуживания компании SAMSUNG. В печи остается вода. Яркость освещения в Яркость меняется в зависимости от Колебания выходной мощности во время Информационный код...
  • Page 111: Технические Характеристики

    Технические характеристики Заметки Компания SAMSUNG постоянно совершенствует свою продукцию. Характеристики устройства и настоящие инструкции могут быть изменены без предварительного уведомления. Модель MS23J5133A* Источник питания 230 В пер. тока , 50 Гц Потребление электроэнергии СВЧ 1150 Вт Производимая мощность 100 Вт / 800 Вт (IEC-705) Рабочая...
  • Page 112 Примите к сведению, что гарантия Samsung НЕ распространяется на вызовы специалиста сервисного центра, осуществляемые с целью получить пояснения по работе изделия, исправить неправильную установку, выполнить нормальную очистку или техническое обслуживание. В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ВОПРОСОВ ИЛИ КОММЕНТАРИЕВ СТРАНА ТЕЛЕФОН ВЕБ-САЙТ ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...
  • Page 113 Microwave Oven User manual MS23J5133A*...
  • Page 114 Contents Safety instructions Using the healthy cooking features Using the my plate features Important safety instructions Using the power defrost features General safety Using the soften/melt features Microwave operation precautions Using the keep warm features Limited warranty Using the memory cook features Product group definition To use the memory cook setting Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &...
  • Page 115: Safety Instructions

    Safety instructions • bed and breakfast type environments. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven on the oven due to the possibility of ignition.
  • Page 116 Safety Instructions Safety Instructions Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to This appliance can be used by children aged from 8 years and deterioration of the surface that could adversely affect the life above and persons with reduced physical, sensory or mental of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Page 117: General Safety

    This could result in a sudden boil over of hot oils. Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, unplug the power cord and contact a local Samsung service centre. Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
  • Page 118: Microwave Operation Precautions

    Safety Instructions Microwave oven precautions Microwave operation precautions Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure trimmed dinnerware, skewers, etc. to microwave energy. Remove wire twist ties. Electric arcing may occur. •...
  • Page 119: Limited Warranty

    Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items (Applicable in countries with separate collection systems)
  • Page 120: Installation

    Installation Accessories Installation site Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several • Select a flat, level surface approx. 20 cm 20 cm 10 cm 10 cm accessories that can be used in a variety of ways. above above behind...
  • Page 121: Maintenance

    Samsung service centre for technical assistance. of the oven. Rinse and dry well. • If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Do not replace it yourself. To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven •...
  • Page 122: Oven Features

    Oven features Oven Control panel 01 Healthy Cooking 02 My Plate 03 Power Defrost 04 Soften/Melt 05 Keep Warm 06 Microwave 07 Memory Cook 08 Deodorisation 09 Kitchen Timer 10 Clock 11 Child Lock 12 Up/Down (Cooking time, Weight and serving size) 13 Select 14 STOP/ECO...
  • Page 123: Oven Use

    Oven use How a microwave oven works Checking that your oven is operating correctly Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released The following simple procedure enables you to check that your oven is working enables food to be cooked or reheated without the foods form or colour changing. correctly at all times.
  • Page 124: Setting The Time

    Oven use Setting the time Cooking/Reheating When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on The following procedure explains how to cook or reheat food. the display. CAUTION Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12- ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended.
  • Page 125: Power Levels

    Adjusting the cooking time CAUTION Never switch the microwave oven on when it is empty. You can increase the cooking time by pressing the +30s button once for each 30 seconds to be added. NOTE Press the +30s button once for each If you wish to heat a dish for a short period of time at maximum power (800 W), 30 seconds to be added.
  • Page 126: Setting The Energy Save Mode

    Oven use Setting the energy save mode Using the healthy cooking features The oven has an energy save mode. The 16 Healthy Cooking features provide pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. •...
  • Page 127 Healthy cooking guide Code/Food Serving size Instructions Vegetable/Grains 125 g Use a large glass ovenware dish with lid. Add Brown Rice double quantity of cold water (250 ml). Cook Code/Food Serving size Instructions covered. Stir before standing time and add salt and 250 g Rinse and clean fresh broccoli and prepare florets.
  • Page 128: Using The My Plate Features

    Oven use Poultry/Seafood Using the my plate features Serving The My Plate features has two pre-programmed cooking times. Code/Food Instructions size You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by pressing Up/Down button. 300g Rinse pieces and put on a ceramic plate.
  • Page 129: Using The Power Defrost Features

    The following table presents the My Plate auto reheat programmes, quantities and Select the type of food that you are appropriate Instructions. Those programmes are running with microwave energy cooking by pressing Up/Down button. only. Refer to the table on the following page for a description of the various Code/Food Serving size...
  • Page 130: Using The Soften/Melt Features

    Oven use The following table presents the various Power Defrost programmes, quantities Using the soften/melt features and appropriate instructions. Remove all kind of package material before The Soften/Melt features has four pre-programmed cooking times. defrosting. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust Place meat, poultry, fish, bread/case on a ceramic plate.
  • Page 131: Using The Keep Warm Features

    The following table presents the Soften/Melt programmes, quantities and Using the keep warm features appropriate Instructions. Those programmes are running with microwave energy The Keep Warm feature keeps food hot until it’s served. Use this function to keep only. food warm until ready to serve. Keep warm mode operates for 99 minute. Code/Food Serving size Instructions...
  • Page 132: Using The Memory Cook Features

    Oven use Using the memory cook features To use the memory cook setting If you often cook or reheat the same types of dishes, you can store the cooking First, place the food in the centre of the turntable and close the door. times and power levels in the oven’s memory, so that you do not have to reset Press Memory Cook button, then select them each order.
  • Page 133: Setting A Standing Time (Kitchen Timer)

    Setting a standing time (kitchen timer) Switching the beefer off The Kitchen Timer can be used to set a standing time automatically (without You can switch the beeper off whenever you want. microwave cooking). Press the STOP/ECO and START button at the same time.
  • Page 134: Cookware Guide

    Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Microwave- Cookware Comments Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is safe marked microwave-safe, you do not need to worry.
  • Page 135: Cooking Guide

    Cooking guide Microwaves Reheating liquids and food Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content. Food Serving size Power Time (min.) The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly.
  • Page 136 Cooking guide Troubleshooting and information code Troubleshooting Food Serving size Power Time (min.) If you have any of the problems listed below try the solutions given. Plated Meal 350 g 600 W 5½-6½ (Chilled) Instructions Problem Cause Action Plate a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish. Cover General with microwave cling-film.
  • Page 137 Problem Cause Action Problem Cause Action The power The oven has been After cooking for an extended Heating including The oven may not work, Put one cup of water in a turns off during cooking for an extended period of time, let the oven the Warm function too much food is being microwave-safe container and...
  • Page 138: Troubleshooting And Information Code

    • A clear description of the problem varies. output changes according This is not an oven Then contact your local dealer or SAMSUNG aftersales service. to function. malfunction. Cooking is To ventilate the oven, the This is not an oven...
  • Page 139: Technical Specifications

    Technical specifications Memo SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Model MS23J5133A* Power source 230 V ~ 50 Hz Power consumption Microwave 1150 W...
  • Page 140 Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...

Table of Contents