Samsung MS23F301E Series Owner's Instructions & Cooking Manual
Samsung MS23F301E Series Owner's Instructions & Cooking Manual

Samsung MS23F301E Series Owner's Instructions & Cooking Manual

Hide thumbs Also See for MS23F301E Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 120

Quick Links

Микровълнова фурна
Инструкции за собственика и
Ръководство за готвене
Отбележете, се гаранцията на Samsung НЕ покрива обажданията до
сервиз за разясняване на работата на продукта, коригиране на неправилно
монтиране или извършване на нормално почистване и поддръжка.
Това ръководство е направено от 100 % рециклирана хартия.
MS23F301EAW_OL_DE68-04182U_BG.indd 1
MS23F301E**
MS23F302E**
представете
си възможностите
Благодарим ви за закупуването на този
продукт на Samsung. За да получите по-пълно
обслужване, регистрирайте продукта си на
www.samsung.com/register
13/05/2013 16:53:49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung MS23F301E Series

  • Page 1 Инструкции за собственика и www.samsung.com/register Ръководство за готвене Отбележете, се гаранцията на Samsung НЕ покрива обажданията до сервиз за разясняване на работата на продукта, коригиране на неправилно монтиране или извършване на нормално почистване и поддръжка. Това ръководство е направено от 100 % рециклирана хартия.
  • Page 2 важни инсТруКции за безопасносТ КаК се използва Тази КнижКа с инсТруКции Току-що сте си купили микровълнова фурна SAMSUNG. Вашите проЧеТеТе внимаТелно и пазеТе за “Инструкции за собственика” съдържат ценна информация за готвене с вашата микровълнова фурна: бЪдеЩи справКи. • Мерки по безопасност...
  • Page 3 предупреждение: Позволявайте на децата да Ако се появи дим, изключете или издърпайте използват фурната без наблюдение само когато им щепсела на уреда и дръжте вратичката затворена, са дадени съответни инструкции, така че детето да за да потушите всякакви пламъци; може да използва фурната по безопасен начин и предупреждение: Микровълновото разбира...
  • Page 4 Този уред не е предназначен за употреба от лица Ако фурната издава странен звук, миризма (включително деца) с намалени физически, сетивни на изгоряло или пушек, незабавно отстранете или умствени възможности, с недостатъчен опит захранването и се обърнете към най-близкия си и познания, освен ако не се наблюдават или са им сервизен...
  • Page 5 предупреждение: Уверете се, че Температурата на достъпните повърхности устройството е изключено, преди да смените може да е висока, когато уредът работи. лампата, за да избегнете опасността от токов Вратата или външните повърхности могат да са удар. горещи, когато уредът работи. предупреждение: Уредът и откритите Дръжте уреда и захранващия му кабел далеч от части могат да се нагреят по време на работа. деца, по-малки...
  • Page 6 монТаж на вашаТа миКровЪлнова фурна Не монтирайте микровълновата фурна в горещи или влажни помещения в близост до класическа Поставете фурната на равна нивелирана повърхност на фурна или радиатор. Трябва да се спазват 85 см над пода. Повърхността трябва да е достатъчно техническите данни за мрежово захранване и здрава, за да издържа безопасно тежестта на фурната. използваният удължителен кабел да е по същия 1.
  • Page 7 1. Почиствайте външните повърхности с мек тампон и При почистване на горната част във топла сапунена вода. Изплакнете и подсушете. вътрешността на кухината ще е удобно да завъртите нагревателния елемент 2. Отстранете евентуалните пръски или петна от надолу под 45 ° и да го почистите. вътрешните повърхности с кърпа със сапунена вода. (само за модели с люлеещ се нагревател) Изплакнете и подсушете. сЪхранение...
  • Page 8 и да било чужди вещества в уреда, като например вода, извадете от съображения за безопасност. Свържете се с щепсела от контакта и се обърнете към най-близкия ви сервизен център. най-близкия оторизиран център за обслужване на клиенти на Samsung, за да ангажирате Не прилагайте прекомерен натиск или удари върху уреда. квалифициран специалист да замени крушката. Не поставяйте фурната върху чупливи предмети, като например мивка или стъклени повърхности.
  • Page 9 Не съхранявайте запалими материали във фурната. Особено Не потопявайте захранващия кабел или щепсела във вода и го внимавайте при претопляне на храна или напитки, които пазете далеч от нагрети повърхности. съдържат алкохол, тъй като алкохолните пари могат да влязат в Яйца в черупки и цели твърдо сварени яйца не бива да се контакт с горещите части на фурната. загряват в микровълнова фурна, тъй като могат да експлодират, Пазете децата далече от вратата, когато я отваряте или дори след като приключи микровълновото нагряване; Също така, затваряте, тъй като могат да се блъснат в нея или да захванат не нагрявайте вакуумирани бутилки, буркани, съдове, ядки в пръстите...
  • Page 10 устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило не излагате на опасност здравето на други хора и Samsung ще начисли такса за ремонт за замяна на аксесоар или ремонт на предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от безконтролно козметичен дефект, ако повредата в уреда и/или аксесоара е причинена от...
  • Page 11: Table Of Contents

    сЪдЪржание фурна Фурна .....................11 Контролен панел ..................12 Принадлежности..................12 Задаване на времето ................13 Готвене/Претопляне ................13 Нива на мощност ...................13 Настройка на времето за готвене ............14 Спиране на готвенето ................14 Използване на функцията за автоматично размразяване ....14 Използване на програмите за автоматично размразяване .....14 Ръководство...
  • Page 12: Контролен Панел

    КонТролен панел принадлежносТи В зависимост от модела, който сте закупили, получавате няколко принадлежности, които могат да се използват по различни начини. 1. ролков пръстен, за поставяне в центъра на фурната. предназначение: Ролковият пръстен поддържа въртящата се поставка. 2. въртяща се поставка, за поставяне върху ролковия...
  • Page 13: Задаване На Времето

    задаване на времеТо гоТвене/преТопляне Вашата микровълнова фурна е с вграден часовник. Когато се подаде Следващата процедура обяснява как се готви или претопля храна. захранване, на екрана се показва автоматично, “:0”, “88:88” или ВИНАГИ проверявайте настройките си за готвене, преди да оставите “12:00”. Моля, задайте текущото време. Времето може да се показва фурната без надзор. Най-напред поставете храната в центъра на или в 24-часов, или в 12-часов формат. Трябва да сверите часовника: въртящата се поставка. След това затворете вратичката. • Когато монтирате вашата микровълнова фурна за пръв път 1.
  • Page 14: Настройка На Времето За Готвене

    (само за модели MS23F301EF*, MS23F302EF*) наляво. Ще се покаже "Текущ час". Устройството за готвене с пара е предназначено за бързо и здравословно използване на фунКцияТа за авТомаТиЧно готвене с вашата микровълнова фурна Samsung. Този аксесоар е идеален за готвене на ориз, макаронени изделия, зеленчуци и размразяване т.н. за рекордно време, като същевременно се запазват хранителните стойности.
  • Page 15 ПОДДРЪЖКА: нива на време на време на храна порция боравене мощност готвене (мин.) престой (мин.) Вашето устройство за готвене с пара може да се мие в миялна машина. ориз 250 g 800 W 15-18 5-10 Купа + капак Когато чистите ръчно, използвайте топла вода и миялен препарат. Не използвайте...
  • Page 16: Указател За Готварски Съдове

    Боравене с готвенето с пара подходящи за готварски съдове Коментари микровълни Чинии от полиестерен Някои замразени храни са опаковани в такива ✓ картон за еднократно чинии. използване опаковки на аламинути • Полистиренови купи Могат да се използват за затопляне на храна. Купа с тава за поставяне+ капак ✓ Купа + капак Прегряването може да причини стопяване на полистирена. ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ: • Хартиени пликове или...
  • Page 17: Как Да Постъпите, Ако Се Съмнявате Или Имате Проблем

    • Не трябва да сменяте сами крушката на фурната от съображения • Пликове за фризер Само ако в тях може да се вари или са ✓ ✗ за безопасност. Свържете се с най-близкия център за обслужване подходящи за фурна. Не трябва да са на клиенти на Samsung, за да планирате смяната от квалифициран херметично затворени. Набодете с вилица, ако техник. е необходимо. Фурната причинява смущения на радиоапарати или телевизори восъчна или пергаментова...
  • Page 18: Технически Спецификации

    ТехниЧесКи специфиКации бележКи SAMSUNG се стреми да подобрява изделията си непрекъснато. Затова и конструктивните спецификации, и тези инструкции за потребителя подлежат на промяна без предизвестие. модел MS23F301E**, MS23F302E** Захранващо напрежение 230 V ~ 50 Hz Консумация на ел. енергия Микровълни...
  • Page 19 бележКи бележКи MS23F301EAW_OL_DE68-04182U_BG.indd 19 13/05/2013 16:53:59...
  • Page 20 +48 22 607-93-33 ** * (całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls www.samsung.com/pl POLAND według taryfy operatora) ** (koszt połączenia według taryfy operatora) 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA TOLL FREE No. +381 11 321 6899 www.samsung.com SERBIA (old number still active 0700 7267864)
  • Page 21 Upute za korištenje i vodič za kuhanje Imajte na umu da jamstvo tvrtke Samsung NE pokriva pozive servisu radi opisa rada uređaja, pravilnog postavljanja ili izvođenja uobičajenog čišćenja ili održavanja. Ove su upute tiskane na 100 % recikliranom papiru.
  • Page 22 UpUte UpOtreba Ove knjižice s UpUtama Upravo ste kupili mikrovalnu pećnicu tvrtke SAMSUNG. Upute za korištenje pOmnO prOČitajte i spremite Za sadrže korisne informacije o kuhanju u vašoj mikrovalnoj pećnici: • Mjere opreza bUDUĆU UpOtrebU. • Prikladni pribor i posuđe za kuhanje Uvijek se morate pridržavati sljedećih mjera opreza.
  • Page 23 UpOZOrenje: Djeci bez nadzora Mikrovalna pećnica namijenjena je dopustite korištenje mikrovalne pećnice zagrijavanju hrane i pića. Sušenje hrane ili samo ako su im dane odgovarajuće upute odjeće te zagrijavanje jastučića za grijanje, tako da djeca pećnicu mogu koristiti na papuča, spužvi, vlažne tkanine i sličnih siguran način, uz razumijevanje opasnosti materijala može uzrokovati ozljede ili požar.
  • Page 24 Ako se pećnica ne održava čistom, Ova se pećnica mora postaviti u može doći do propadanja površine što odgovarajućem smjeru i na visini koja može nepovoljno utjecati na vijek trajanja omogućava jednostavan pristup njenoj proizvoda te dovesti do potencijalno unutrašnjosti i površini za upravljanje opasne situacije.
  • Page 25 Tijekom korištenja uređaj postaje vruć. Ne koristite jaka abrazivna sredstva za Izbjegavajte dodirivanje grijača unutar čišćenje ili oštre metalne predmete za pećnice. čišćenje stakla na vratima pećnice jer mogu izgrepsti površinu te time izazvati rasipanje UpOZOrenje: Dostupni dijelovi mogu stakla. postati vrući za vrijeme korištenja. Pećnica Temperatura površina koje se mogu dodirnuti treba biti izvan dosega male djece.
  • Page 26 pOstavljanje mikrOvalne peĆnice mikrovalne pećnice moraju se poštovati, a produžni kabeli moraju zadovoljavati iste Pećnicu postavite na ravnu površinu 85 cm standarde kao kabel za napajanje koji se iznad poda. Površina mora biti dovoljno čvrsta isporučuje s pećnicom. Prije prvog korištenja kako bi podnijela težinu pećnice. mikrovalne pećnice obrišite unutrašnjost i 1. Prilikom postavljanja pećnici 20 cm 10 cm zaštitnu brtvu na vratima.
  • Page 27 2. Uklonite sve mrlje i prolivene tekućine na pOhranjivanje i pOpravak mikrOvalne peĆnice unutrašnjim površinama krpicom i sapunom. Isperite i osušite. Prilikom pohranjivanja i servisiranja mikrovalne pećnice potrebno je poduzeti 3. Kako biste otpustili stvrdnute ostatke hrane nekoliko jednostavnih mjera opreza. i uklonili mirise, stavite šalicu razrijeđenog Pećnicu nemojte koristiti ako su oštećena limunovog soka u pećnicu i zagrijte deset vrata ili brtve vrata ili:...
  • Page 28 Ako je u uređaj prodrla bilo kakva strana ovlaštenom centru za korisnike tvrtke tvar, poput vode, iskopčajte priključak napajanja iz Samsung kako bi žarulju zamijenio utičnice i obratite se najbližem servisnom centru. kvalificirani inženjer. Nemojte pretjerano pritiskati uređaj niti ga izlagati udarcima.
  • Page 29 U pećnicu nemojte stavljati zapaljive materijale. Kabel ili utikač za napajanje nemojte uranjati u vodu i Budite naročito pažljivi prilikom zagrijavanja jela ili držite ih podalje od zagrijanih površina. pića koja sadrže alkohol jer alkoholne pare mogu Jaja u ljusci i cijela tvrdo kuhana jaja ne smiju doći u kontakt s vrućim dijelovima pećnice.
  • Page 30 Tvrtka Samsung naplatit će zamjenu pribora ili popravak kozmetičke prirode upotrebu materijalnih resursa. ako je oštećenje uređaja i/ili oštećenje ili gubitak pribora uzrokovao korisnik.
  • Page 31 saDržaj peĆnica Pećnica ......................11 Upravljačka ploča ..................12 Pribor ......................12 Postavljanje vremena ..................13 Kuhanje/podgrijavanje ...................13 Razine snage ....................13 Prilagodba vremena kuhanja .................14 Zaustavljanje kuhanja ..................14 Korištenje značajke za automatsko brzo odmrzavanje........14 Korištenje programa za automatsko brzo odmrzavanje ......14 Upute za kuhanje parom (samo za modele MS23F301EF* i MS23F302EF*)..........14 1.
  • Page 32: Upravljačka Ploča

    UpravljaČka plOČa pribOr Ovisno o modelu koji ste kupili, isporučena vam je dodatna oprema koja se može koristiti na više načina. 1. Obruč okretnog mehanizma, postavlja se na sredinu pećnice. namjena: Obruč okretnog mehanizma podržava tanjur. 2. tanjur, postavlja se na obruč okretnog mehanizma u ležište utora za tanjur.
  • Page 33: Postavljanje Vremena

    pOstavljanje vremena kUhanje/pODgrijavanje Mikrovalna pećnica ima interni sat. Priključivanjem pećnice u struju, na U postupku u nastavku opisuje se način kuhanja ili podgrijavanja hrane. zaslonu će se automatski prikazati “:0”, “88:88” ili “12:00”. Prije nego što pećnicu ostavite bez nadzora obavezno provjerite postavke Postavite trenutno vrijeme. Vrijeme se može prikazivati u formatu od 12 ili 24 kuhanja. sata. Sat je potrebno namjestiti: Najprije stavite hranu na sredinu tanjura. Zatim zatvorite vrata. • Prilikom prvog postavljanja mikrovalne pećnice 1.
  • Page 34: Prilagodba Vremena Kuhanja

    Posuda za kuhanje parom izrađena je na temelju načela kuhanja parom te je namijenjena brzom i zdravom kuhanju u vašoj mikrovalnoj pećici tvrtke kOrištenje ZnaČajke Za aUtOmatskO brZO Samsung. ODmrZavanje Ovaj je dodatni pribor idealan za kuhanje riže, tjestenine, povrća itd. u veoma Značajka za automatsko odmrzavanje omogućava vam odmrzavanje mesa, kratkom vremenu i istovremeno čuvanje nutritivnih vrijednosti namirnica.
  • Page 35 UVJETI KORIŠTENJA: vrijeme da razine vrijeme hrana porcija hrana odstoji rukovanje Ne koristiti za: snage kuhanja (min) (min) • kuhanje hrane s visokim udjelom šećera ili masti, smrznuto 300 g 600 W Zdjela s pladnjem za povrće umetanje + poklopac • kuhanje pomoću funkcije prženja, funkcije zagrijavanja rotiranjem ili kuhanje na ploči za kuhanje.
  • Page 36: Upute Za Posuđe

    Rukovanje posudom za kuhanje parom sigurno za posuđe korištenje u komentari mikrovalnoj pećnici ambalaža za brzu hranu • Polistirenske čaše i Može se koristiti za podgrijavanje ✓ posude hrane. Pregrijavanje može rastopiti polistiren. Zdjela + poklopac Zdjela s pladnjem za umetanje + poklopac • Papirnate vrećice i novine Mogu se zapaliti.
  • Page 37: Što Učiniti Ako Ste U Nedoumici Ili Imate Problem

    ✓ Ne smije dodirivati hranu. Pripazite na • Iz sigurnosnih razloga nemojte sami mijenjati žarulju. Obratite se vruću paru prilikom uklanjanja folije. najbližem ovlaštenom centru za korisnike tvrtke Samsung kako bi žarulju • Vrećice za zamrzavanje Samo ako su sigurne za korištenje zamijenio kvalificirani inženjer. ✓ ✗...
  • Page 38: Tehničke Specifikacije

    Tvrtka SAMSUNG se kontinuirano trudi poboljšati svoje proizvode. Specifikacije dizajna i ove upute za korištenje stoga su podložni promjenama bez prethodne obavijesti. model ms23f301e**, ms23f302e** Izvor napajanja 230 V ~ 50 Hz Potrošnja energije Mikrovalovi 1150 W Izlazna snaga 100 W / 800 W (IEC-705) Radna frekvencija...
  • Page 39 memOranDUm memOranDUm MS23F301EAW_OL_DE68-04182U_HR.indd 19 13/05/2013 16:36:24...
  • Page 40 +48 22 607-93-33 ** * (całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls www.samsung.com/pl POLAND według taryfy operatora) ** (koszt połączenia według taryfy operatora) 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA TOLL FREE No. +381 11 321 6899 www.samsung.com SERBIA (old number still active 0700 7267864)
  • Page 41 молиме регистрирајте го вашиот производ на www.samsung.com/register Упатство за употреба и водич за готвење Ве молиме имајте предвид дека гаранцијата од Samsung НЕ покрива повици за услуги поврзани со објаснувања за работата на производот, корекции на неправилна инсталација или вршење на стандардно чистење или одржување.
  • Page 42 важни безбеднОсни инструКции КОристење на упатствОтО Купивте SAMSUNG микробранова печка. Вашето упатство содржи прОЧитаЈте вниматеЛнО и заЧуваЈте гО корисни информации за готвење со микробрановата печка: • Мерки за безбедност упатствОтО за КОристење вО иднина. • Прикладни додатоци и садови Потрудете се постојано да ги следите овие мерки за • Корисни совети за готвење безбедност. • Совети за готвење...
  • Page 43 предупредување: Дозволена е употреба Микробрановата печка е наменета за загревање на рерната од страна на деца без надзор на храна и пијалоци. Сушење храна или облека единствено во случај кога се дадени соодветни и загревање на подлоги за топлење, топлинки, инструкции за детето да може да ја користи сунѓери, влажни алишта и слично може да рерната...
  • Page 44 Неодржувањето на печката во чиста состојба Оваа печка треба да се постави во соодветна може да ја оштети површината и да го расипе насока и висина кои ќе овозможат лесен уредот или да предизвика несакани опасни пристап до внатрешноста и делот за управување. ситуации.
  • Page 45 предупредување: Достапните делови Не употребувајте јаки абразивни средства или може да се загреат за време на употребата. остри метални жици за чистење на стаклото од Не дозволувајте им на малите деца да бидат во вратата на печката кои може да го оштетат и да близина.
  • Page 46 инстаЛирање на миКрОбранОвата пеЧКа во топла и влажна околина како на пример во близина на шпорет или радијатор. Поставете ја печката на рамна површина на Спецификациите за напојување на печката треба височина од 85 cm од подот. Површината треба да се почитуваат и секој продолжителен кабел да е доволно цврста за да ја издржи тежината на треба да ги задоволува истите стандарди кои печката.
  • Page 47 вода со сапуница. Исплакнете и исушете. сКЛадирање и пОправКа на миКрОбранОвата пеЧКа 2. Отстранете ја нечистотијата од внатрешната Обрнете внимание на неколку работи во ситуации површина на печката со насапунета крпа. кога треба да ја складирате или сервисирате Исплакнете и исушете. микробрановата...
  • Page 48 Ве молиме обратете се во најблискиот овластен Немојте да ги ставате вашите прсти или надворешни супстанци, доколку во уредот навлезат надворешни центар за грижа за корисници на Samsung и супстанци како вода, извадете го приклучокот за напојување побарајте квалификуван инженер да ја замени...
  • Page 49 Не ставајте запаливи материјали во печката. Обрнете Јајца со лушпа и тврдо варени јајца не треба да се загреваат посебно внимание при загревање на храна или пијалоци кои во микробрановата печка, бидејќи може да експлодираат, содржат алкохол бидејќи алкохолната пареа може да дојде во дури и ако печката повеќе не е вклучена; Исто така, не...
  • Page 50 (применливо во држави со посебни системи за справување со отпадот) производителот. Оваа ознака на производот, приборот или литературата означува дека Samsung ќе наплати дополнителна сума за замена на галантерија или производот и неговиот електронски прибор (на пр. полначот, слушалките, поправка на козметички дефект, доколку оштетувањето на уредот и/ USB кабелот) не...
  • Page 51 сОдржина пеЧКа Печка ......................11 Контролна плоча ...................12 Додатоци ....................12 Поставување на времето ..............13 Готвење/Подгревање ................13 Нивоа на јачина ..................13 Прилагодување на времето на готвење ..........14 Прекинување на готвењето ..............14 Употреба на функцијата за автоматско забрзано одмрзнување ..14 Употреба на програмите за автоматско забрзано одмрзнување ..14 Водич за готвење со пареа (само...
  • Page 52: Контролна Плоча

    КОнтрОЛна пЛОЧа дОдатОци Во зависност од моделот кој сте го купиле, ви се испорачуваат неколку додатоци кои може да ги употребите на повеќе начини. 1. Кружен прстен, кој се поставува во средината на печката. намена : Кружниот прстен ја поддржува плочата.
  • Page 53: Поставување На Времето

    пОставување на времетО гОтвење/пОдгревање Вашата микробранова печка има вграден часовник. Кога напојувањето Следната процедура објаснува како да готвите или подгревате храна. е вклучено, на екранот автоматски ќе се прикаже “:0”, “88:88” или СЕКОГАШ проверете ги поставените параметри пред да ја оставите “12:00”. Ве молиме поставете го моменталното време. Времето може печката без надзор. Прво, поставете ја храната на средина од плочата. да биде прикажано во 24-часовен или 12-часовен формат. Часовникот Потоа затворете ја вратата.
  • Page 54: Прилагодување На Времето На Готвење

    Завртете го копчето за време/тежина ( Садот за готвење со пареа се базира на принципот за готвење со помош на пареа, и е налево. Ќе се прикаже “Тековното време”. дизајниран за брзо и здраво готвење во вашата Samsung микробранова печка. Овој додаток е идеален за готвење ориз, тестенини, зеленчук итн. за многу кратко време, упОтреба на фунКциЈата за автОматсКО истовремено зачувувајќи ги хранливите состојки.
  • Page 55 ОДРЖУВАЊЕ: време на време на нивоа на Храна порција готвење стоење постапка Садот за готвење со пареа може да се мие во машина за миење садови. јачина (мин.) (мин.) При рачно миење, користете жешка вода и течност за миење. Немојте Ориз 250 g 800 W 15-18 5-10 Сад + капак да користите абразивни помагала. Инструкции Одредена храна (како на пр. домати) може да предизвика избледување на Ставете го оризот во садот за готвење со пареа. Додадете 500 ml ладна бојата...
  • Page 56: Водич За Опрема За Готвење

    Ракување со садот за готвење со пареа погодни за садови микробранова Коментари печка амбалажа за брза храна • Амбалажа за чаши од Може да се користат за загревање храна. ✓ стиропор Подгревањето може да доведе до топење на стиропорот. Сад + капак Сад со дел за вметнување + капак • Хартиени кеси или Може да предизвика пожар. ✗ МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ: листови • Рециклирана хартија Може да предизвика искрење. ✗ Особено внимавајте при отворањето на капакот на садот за готвење или...
  • Page 57: Што Да Направите Ако Се Сомневате Или Имате Проблем

    потребно. безбедносни причини. Ве молиме обратете се во најблискиот восочна хартија или Се употребува за да ја задржи влажноста и ✓ овластен центар за грижа за корисници на Samsung и побарајте хартија отпорна на го спречува расипувањето. квалификуван инженер да ја замени светилката. маснотии Печката предизвикува пречки кај радиоприемниците или...
  • Page 58: Технички Спецификации

    теХниЧКи специфиКации беЛеШКи SAMSUNG постојано се труди да ги подобрува своите производи. Дизајнот и спецификациите во упатството се предмет на промени без претходна најава. модел MS23F301E**, MS23F302E** Извор на напојување 230 V - 50 Hz Потрошувачка на енергија Микробранови 1150 W Излезна...
  • Page 59 беЛеШКи беЛеШКи MS23F301EAW_OL_DE68-04182U_MK.indd 19 13/05/2013 16:39:16...
  • Page 60 +48 22 607-93-33 ** * (całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls www.samsung.com/pl POLAND według taryfy operatora) ** (koszt połączenia według taryfy operatora) 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA TOLL FREE No. +381 11 321 6899 www.samsung.com SERBIA (old number still active 0700 7267864)
  • Page 61 înregistraţi produsul la www.samsung.com/register Manual de utilizare şi ghid de preparare Vă rugăm să reţineţi că garanţia Samsung NU acoperă apelurile de service pentru explicarea funcţionării produsului, pentru remedierea unei instalări inadecvate sau pentru efectuarea de operaţii normale de curăţare sau întreţinere.
  • Page 62 UtilizAreA Acestei broşUri cU instrUcţiUni Aţi achiziţionat un cuptor cu microunde SAMSUNG. Manualul de instrucţiuni citiţi-le cU Atenţie şi păstrAţi-le conţine informaţii utile pentru prepararea alimentelor cu ajutorul cuptorului cu microunde: pentrU consUltAre UlterioAră. • Măsuri de siguranţă...
  • Page 63 AVertisment: Permiteţi copiilor să utilizeze Cuptorul cu microunde este destinat încălzirii cuptorul cu microunde fără supraveghere alimentelor şi băuturilor. Uscarea alimentelor numai dacă au primit instrucţiunile necesare sau a hainelor şi încălzirea păturilor electrice, pentru a putea folosi cuptorul în siguranţă şi a papucilor, a bureţilor, a lavetelor umede şi a au înţeles riscurile pe care le implică utilizarea unor materiale similare poate duce la vătămări necorespunzătoare.
  • Page 64 Necurăţarea cuptorului poate duce la Aparatul nu trebuie curăţat sub jet de apă. deteriorarea suprafeţei, ceea ce poate să Cuptorul trebuie poziţionat într-o direcţie şi la o afecteze negativ durata de funcţionare a înălţime corespunzătoare, care permit accesul aparatului şi să determine apariţia unor situaţii uşor la cavitatea şi zona acestuia de control. de risc. Înainte de a utiliza cuptorul pentru prima dată, Aparatul nu este destinat a fi instalat în vehicule acesta trebuie utilizat cu apă...
  • Page 65 În timpul utilizării, aparatul devine fierbinte. Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau raclete Trebuie evitată atingerea elementelor de încălzire metalice ascuţite pentru a curăţa uşa de sticlă din interiorul cuptorului. a cuptorului, deoarece acestea pot zgâria suprafaţa, cauzând spargerea sticlei. AVertisment: Părţile accesibile pot deveni fierbinţi în timpul utilizării. Copiii mici nu trebuie Este posibil ca temperatura suprafeţelor accesibile să...
  • Page 66 instAlAreA cUptorUlUi cU microUnde Nu instalaţi cuptorul cu microunde într-un mediu cu temperatură sau umiditate ridicată, Aşezaţi cuptorul pe o suprafaţă plană, la 85 cm respectiv în apropierea unui cuptor tradiţional de la podea. Suprafaţa trebuie să fie suficient de sau a unui calorifer. Specificaţiile privind rezistentă pentru a susţine greutatea cuptorului. alimentarea cu curent a cuptorului trebuie 1.
  • Page 67 apariţia unor situaţii de risc. Când curăţaţi partea superioară a cavităţii, se recomandă să coborâţi 1. Curăţaţi suprafeţele exterioare cu o cârpă moale încălzitorul cu 45 ° şi să curăţaţi. şi apă caldă cu săpun. Clătiţi şi uscaţi. (Numai la modelul cu radiator oscilant) 2. Îndepărtaţi orice stropi sau pete de pe depozitAreA şi repArAreA cUptorUlUi suprafeţele interioare ale cuptorului cu o pânză...
  • Page 68 Nu introduceţi degetele sau substanţe străine în orificiile aparatului. Dacă în aparat pătrund substanţe străine, siguranţă. Contactaţi cel mai apropiat Centru de cum ar fi apa, scoateţi cablul de alimentare din priză şi asistenţă pentru clienţi Samsung pentru a solicita contactaţi cel mai apropiat centru de service. înlocuirea becului de către un inginer calificat. Nu aplicaţi o presiune excesivă asupra aparatului şi nu-l supuneţi la şocuri mecanice.
  • Page 69 Nu depozitaţi materiale inflamabile în cuptor. Fiţi foarte Utilizaţi durate mai mici pentru cantităţi mai mici pentru atent la încălzirea preparatelor sau băuturilor care a preveni supraîncălzirea şi arderea mâncării. conţin alcool, deoarece vaporii de alcool pot intra în Nu scufundaţi cablul de alimentare sau ştecherul în apă contact cu o parte fierbinte a cuptorului. şi ţineţi cablul de alimentare ferit căldură.
  • Page 70 (d) Cuptorul nu trebuie să fie reglat sau reparat decât de tehnicieni de (Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate) service calificaţi, instruiţi de producător. Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi Samsung va percepe o taxă de reparaţii pentru înlocuirea unui accesoriu accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la finalul duratei lor de utilizare. Dat fiind că eliminarea sau remedierea unui defect cosmetic dacă deteriorarea aparatului şi/sau necontrolată a deşeurilor poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane,...
  • Page 71 cUprins cUptorUl Cuptorul ......................11 Panoul de control ....................12 Accesorii ......................12 Setarea orei ......................13 Prepararea/Reîncălzirea ..................13 Niveluri de putere ....................13 Reglarea duratei de preparare ................14 Oprirea preparării ....................14 Utilizarea funcţiei de decongelare automată rapidă..........14 Utilizarea programelor de decongelare automată...
  • Page 72: Panoul De Control

    pAnoUl de control Accesorii În funcţie de modelul achiziţionat, vă sunt furnizate o serie de accesorii care pot fi utilizate în diferite moduri. 1. inelul rotativ trebuie amplasat în centrul cuptorului. scop: Inelul rotativ susţine platoul rotativ. 2. platoul rotativ trebuie aşezat pe inelul rotativ, cu centrul fixat în cuplaj.
  • Page 73: Setarea Orei

    setAreA orei prepArAreA/reÎncălzireA Cuptorul dvs. cu microunde are un ceas încorporat. Când este furnizată Următorul procedeu explică modul de preparare sau reîncălzire a alimentelor. energie, pe afişaj apare automat indicaţia „:0”, „88:88” sau „12:00”. Verificaţi ÎNTOTDEAUNA setările pentru preparare înainte de a lăsa cuptorul Vă rugăm să setaţi ora curentă. Ora poate fi afişată în formatul de 24 sau 12 nesupravegheat. ore. Trebuie să setaţi ceasul: Mai întâi, aşezaţi alimentele în centrul platoului rotativ. Apoi închideţi uşa.
  • Page 74: Reglarea Duratei De Preparare

    Rotiţi discul timp/greutate ( ) spre stânga. (nUmAi modelele ms23f301ef*, ms23f302ef*) Se afişează „Ora curentă”. Vasul de preparare rapidă la aburi este bazat pe principiile preparării la aburi şi este destinat preparării rapide şi sănătoase în cuptorul dvs. cu microunde Samsung. UtilizAreA fUncţiei de decongelAre Acest accesoriu este ideal pentru a găti orez, paste, legume etc. în timp record, păstrându-le valorile nutriţionale. AUtomAtă rApidă Setul pentru preparare rapidă la aburi este compus din 3 elemente: Funcţia de decongelare automată vă permite să decongelaţi carne, pui sau peşte.
  • Page 75 Pentru duratele de preparare, consultaţi instrucţiunile din tabelul de pe niveluri timp de durată de pagina următoare. Aliment porţie preparare aşteptare recipiente putere (min.) (min.) ÎNTREŢINERE: orez 250 g 800 W 15-18 5-10 Vas + capac Instrucţiuni Vasul pentru preparare la abur poate fi spălat în maşina de spălat vase. Puneţi orez în vasul de preparare la aburi. Se adaugă 500 ml de apă Când spălaţi de mână, utilizaţi apă fierbinte şi detergent. Nu utilizaţi rece. Se acoperă cu capacul. După preparare, lăsaţi orezul alb 5 cârpe abrazive.
  • Page 76: Ghidul Pentru Materiale De Gătit

    Manipularea vasului de preparare rapidă la aburi recomandat materiale de gătit comentarii pentru microunde Ambalaje tip fast-food • Recipiente din polistiren Se pot utiliza pentru încălzirea ✓ alimentelor. Supraîncălzirea poate determina topirea polistirenului. Vas + capac Vas cu platou + capac • Pungi de hârtie sau Pot lua foc.
  • Page 77: În Caz De Nelămuriri Sau Probleme

    • Becul nu trebuie înlocuit personal, din motive de siguranţă. Contactaţi cel mai • Folie de plastic Se poate utiliza pentru reţinerea ✓ apropiat Centru de asistenţă pentru clienţi Samsung pentru a solicita înlocuirea umidităţii. Nu trebuie să atingă becului de către un inginer calificat. alimentele. Aveţi grijă când îndepărtaţi folia deoarece se vor...
  • Page 78: Specificaţii Tehnice

    SAMSUNG depune eforturi pentru a-şi îmbunătăţi produsele în mod constant. Prin urmare, atât specificaţiile de design, cât şi aceste instrucţiuni de utilizare pot fi modificate fără înştiinţare prealabilă. model ms23f301e**, ms23f302e** Sursa de alimentare 230 V ~ 50 Hz Consum de energie Microunde 1150 W Putere de ieşire 100 W / 800 W (IEC-705) Frecvenţă de funcţionare 2450 MHz Magnetron OM75S(31) Metodă de răcire Ventilator cu motor Dimensiuni (l x H x A)
  • Page 79 note note MS23F301EAW_OL_DE68-04182U_RO.indd 19 13/05/2013 16:43:40...
  • Page 80 +48 22 607-93-33 ** * (całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls www.samsung.com/pl POLAND według taryfy operatora) ** (koszt połączenia według taryfy operatora) 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA TOLL FREE No. +381 11 321 6899 www.samsung.com SERBIA (old number still active 0700 7267864)
  • Page 81 Udhëzime përdorimi dhe udhëzuesi i gatimit Ju lutemi, kini parasysh se garancia Samsung NUK mbulon telefonatat për shërbime për të shpjeguar funksionimin e produktit, rregulluar instalimin e gabuar ose për të kryer pastrimin ose mirëmbajtjen normale.
  • Page 82 Përdorimi i broshurës së udhëzimeve Sapo keni blerë një furrë me mikrovalë SAMSUNG. Udhëzimet për përdorim LeXojini me Kujdes dhe ruajini përmbajnë informacione të vlefshme për gatimin në furrë me mikrovalë: • Masat paraprake të sigurisë Për t’iu reFeruar në të ardhmen.
  • Page 83 ParaLajmërim: Lërini fëmijët ta përdorin Furra me mikrovalë është parashikuar për ngrohjen furrën të pambikëqyrur vetëm nëse u janë dhënë e ushqimeve dhe të pijeve. Tharja e ushqimeve ose udhëzimet e duhura, në mënyrë që fëmija të jetë në e veshjeve dhe ngrohja e jastëkëve me korrent, gjendje ta përdorë...
  • Page 84 Pajisja nuk është krijuar për t'u instaluar në Para se ta përdorni furrën për herë të parë, ajo automjete, në rulota dhe në automjete të ngjashme duhet të vihet në punë me ujë 10 minuta dhe më etj. pas të përdoret. Kjo pajisje nuk është...
  • Page 85 ParaLajmërim: Pjesët e përdorshme mund Temperatura në sipërfaqet e përdorshme mund të të nxehen gjatë përdorimit. Fëmijët e vegjël duhen jetë e lartë kur pajisja është vënë në punë. mbajtur larg. Dera e sipërfaqes së jashtme mund të nxehet kur pajisja është...
  • Page 86 instaLimi i Furrës me miKrovaLë Mos e instaloni furrën me mikrovalë në ambiente të nxehta ose me lagështirë, si për shembull Vendoseni furrën mbi një sipërfaqe të sheshtë, pranë një furre të zakonshme ose pranë një 85 cm mbi dysheme. Sipërfaqja duhet të jetë aq radiatori.
  • Page 87 1. Pastrojini sipërfaqet e jashtme me një cohë të butë (Vetëm modeli i ngrohësit me lëkundje) dhe me ujë të ngrohtë me sapun. Shpëlajini dhe ruajtja dhe riParimi i Furrës tuaj me thajini. miKrovaLë 2. Pastroni spërkatjet ose njollat në sipërfaqet e Gjatë...
  • Page 88 Kontaktoni me kujdesin më të afërt për substanca të tilla si uji, hyjnë në pajisje, hiqeni spinën elektrike dhe kontaktoni qendrën tuaj më të afërt të klientin të autorizuar nga Samsung që të sjellë një shërbimit. inxhinier të kualifikuar për të zëvendësuar llambën.
  • Page 89 Mos vendosni materiale të ndezshme mbi furrë. Tregoni Mos e zhytni kabllon e energjisë ose spinën elektrike në kujdes sidomos kur të nxehni gatime ose pije që ujë dhe mbajeni kabllon e energjisë larg nga nxehtësia. përmbajnë alkool, pasi avujt e alkoolit mund të bien në Vezët e paqëruara dhe vezët e ziera shumë...
  • Page 90 Për t’u FLaKur) prodhuesi. Samsung do të faturojë tarifën e riparimit për zëvendësimin e një aksesori (zbatohet për shtetet me sisteme grumbullimi të veçuar) ose për riparimin e një defekti kozmetik nëse dëmi në njësi dhe/ose dëmtimi Kjo shenjë...
  • Page 91 Përmbajtja Furra Furra ........................11 Paneli i kontrollit ....................12 Pjesët shtesë ....................... 12 Vendosja e orës ....................13 Gatimi/Ringrohja ....................13 Nivelet e fuqisë ....................13 Rregullimi i kohës së gatimit ................14 Ndalimi i gatimit ....................14 Përdorimi i veçorisë së shkrirjes së fuqishme automatike ........14 Përdorimi i programeve të...
  • Page 92: Paneli I Kontrollit

    PaneLi i KontroLLit Pjesët shtesë Në varësi të modelit që keni blerë, ju jepen disa pjesë shtesë të cilat mund të përdoren në një sërë mënyrash. 1. unaza e rrotullimit, duhet vendosur në qendër të furrës. Qëllimi: Unaza rrotulluese mban pjatën rrotulluese.
  • Page 93: Vendosja E Orës

    vendosja e orës gatimi/ringrohja Furra juaj me mikrovalë ka një orë të brendshme. Kur lidhet me energjinë, në Procedura e mëposhtme shpjegon se si ta gatuani ose ta ringrohni ushqimin. ekran shfaqet automatikisht “:0”, “88:88” ose “12:00”. Para se të largoheni nga furra, kontrolloni GJITHMONË cilësimet e gatimit. Ju lutemi vendosni orën aktuale.
  • Page 94: Rregullimi I Kohës Së Gatimit

    Tenxherja me avull bazohet në parimin e gatimit me avull dhe është projektuar për gatim të shpejtë e të shëndetshëm në furrën me mikrovalë të Samsung. Kjo pjesë shtesë është ideale për të gatuar oriz, makarona, perime etj në kohë...
  • Page 95 MIRËMBAJTJA: Koha e Koha e nivelet ushqimi racioni gatimit qëndrimit Përdorimi Tenxherja me avull mund të lahet në pjatalarëse. e fuqisë (min.) (min.) Kur e lani me dorë përdorni ujë të nxehtë dhe solucion për larjen e enëve. Mos oriz 250 g 800 W 15-18...
  • Page 96: Udhëzuesi Për Enët E Kuzhinës

    Përdorimi i tenxheres me presion nuk e dëmton ena e gatimit Komente mikrovalën enët njëpërdorimshme Disa ushqime të ngrira janë të paketuara në këto ✓ prej kartoni dhe lloj enësh. materiali poliestre Paketimi i fastfood-it Tenxhere + kapak Tenxherja me tabakanë e mbulimit + Kapaku • Enët, gotat prej Mund të...
  • Page 97: Si Të Veproni Kur Jeni Në Dyshim Ose Kur Keni Një Problem

    • Për arsye sigurie llamba nuk duhet ta zëvendësoni vetë. Kontaktoni kujdesin • Qeset e ngrirjes Vetë nëse përdoren për zierje ose nëse janë më të afërt për klientin të autorizuar nga Samsung që të sjellë një inxhinier të ✓ ✗ rezistente ndaj nxehtësisë. Nuk duhet të jenë...
  • Page 98: Specifikimet Teknike

    SAMSUNG përpiqet të përmirësojë produktet e tij në çdo kohë. Si specifikimet për dizajnin, ashtu edhe këto udhëzime përdorimi i nënshtrohen ndryshimit pa njoftim. modeli ms23F301e**, ms23F302e** Burimi i energjisë 230 V ~ 50 Hz Konsumimi i energjisë...
  • Page 99 shënime shënime MS23F301EAW_OL_DE68-04182U_SQ.indd 19 13/05/2013 16:46:16...
  • Page 100 +48 22 607-93-33 ** * (całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls www.samsung.com/pl POLAND według taryfy operatora) ** (koszt połączenia według taryfy operatora) 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA TOLL FREE No. +381 11 321 6899 www.samsung.com SERBIA (old number still active 0700 7267864)
  • Page 101 Uputstvo za upotrebu i vodič za kuvanje Imajte u vidu da garancija kompanije Samsung NE pokriva pozive tehničkoj podršci za objašnjavanje upotrebe uređaja, ispravljanje nepravilne instalacije ili obavljanje rutinskog čišćenja ili održavanja. Ovaj priručnik štampan je na 100 % recikliranom papiru.
  • Page 102 UpUtstva UpOtreba OvOg kOrisničkOg prirUčnika Kupili ste SAMSUNG mikrotalasnu pećnicu. Ovo uputstvo za upotrebu pažLJivO prOčitaJte i sačUvaJte sadrži važne informacije o kuvanju u mikrotalasnoj pećnici: • Bezbednosne mere predostrožnosti za bUdUĆU UpOtrebU. • Pogodni dodatni elementi i posuđe Uverite se da se ove bezbednosne mere • Korisni saveti za kuvanje...
  • Page 103 UpOzOrenJe: Deci dozvoljavajte da Mikrotalasna pećnica predviđena je za koriste pećnicu bez nadzora samo ako su zagrevanje hrane i napitaka. Sušenje hrane dobila odgovarajuća uputstva tako da su ili odeće i zagrevanje termo jastuka, papuča, u stanju da je koriste bezbedno i svesna sunđera, mokrih krpa i sličnog može dovesti su potencijalnih opasnosti od nepravilne do povreda ili požara.
  • Page 104 Ovaj uređaj nije namenjen za instalaciju Pre prve upotrebe pećnice, ona bi prvo unutar pokretnih domova, karavana i sličnih trebalo 10 minuta da radi sa vodom, nakon vozila. čega može normalno da se koristi. Nije predviđeno da ovaj aparat koriste osobe Ako pećnica proizvodi čudan zvuk, miris (što podrazumeva decu) sa smanjenim paljevine ili dim, odmah isključite utikač...
  • Page 105 UpOzOrenJe: Spoljni delovi aparata Za čišćenje vrata pećnice nemojte da mogu da postanu vreli tokom upotrebe. koristite agresivna abrazivna sredstva za Mlađoj deci ne treba dozvoljavati da prilaze čišćenje niti oštre metalne strugalice pošto uređaju. mogu da ogrebu površinu i da izazovu pucanje stakla.
  • Page 106 instaLiranJe mikrOtaLasne peĆnice ili vlažnim mestima, npr. pored obične pećnice ili radijatora. Specifikacije za napajanje pećnice Pećnicu stavite na ravnu površinu koja se nalazi moraju se poštovati, a produžni kabl, ako se 85 cm iznad poda. Površina bi trebalo da bude koristi, mora imati isti standard kao kabl za dovoljno čvrsta da bezbedno podnese težinu napajanje koji se dobija uz pećnicu. Pre prve pećnice.
  • Page 107 2. Sapunjavom krpom uklonite sve mrlje sa OdLaganJe i servisiranJe mikrOtaLasne peĆnice unutrašnjih površina pećnice. Isperite i osušite. Pre odlaganja ili servisiranja pećnice potrebno 3. Da biste omekšali očvrsle čestice hrane i uklonili je da se pridržavate nekoliko jednostavnih mera mirise, stavite šoljicu razblaženog limunovog predostrožnosti.
  • Page 108 Nemojte isključivati uređaj isključivanjem utikača iz ovlašćenom centru za korisničku podršku utičnice dok je u toku operacija. kompanije Samsung i zatražite da vam stručno Nemojte da stavljate prste niti strane supstance. tehničko lice zameni sijalicu. Ako dođe do prodiranja strane supstance, kao što je voda, u uređaj, isključite utikač...
  • Page 109 Ne stavljajte zapaljive materijale u pećnicu. Budite Kabl za napajanje i utikač ne zaranjajte u vodu, a posebno oprezni prilikom zagrevanja jela ili napitaka kabl za napajanje držite dalje od izvora toplote. koji sadrže alkohol, pošto alkoholna isparenja mogu Jaja u ljusci i cela kuvana jaja ne bi trebalo zagrevati da dođu u kontakt sa vrelim delom pećnice.
  • Page 110 OdLaganJe OvOg prOizvOda (OdLaganJe eLektrične i eLektrOnske Opreme) Kompanija Samsung naplaćuje zamenu dodatnog elementa ili otklanjanje kozmetičkih defekata ako je do oštećenja uređaja i/ili oštećenja ili gubitka (primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada) dodatnog elementa došlo krivicom korisnika.
  • Page 111 sadržaJ peĆnica Pećnica ....................11 Kontrolna tabla ..................12 Dodatni elementi ..................12 Podešavanje vremena ................13 Kuvanje/Podgrevanje ................13 Nivoi snage ....................13 Podešavanje vremena kuvanja ..............14 Prekidanje kuvanja ...................14 Korišćenje funkcije automatskog odmrzavanja .........14 Korišćenje programa za automatsko odmrzavanje .......14 Vodič za kuvanje na pari (samo za modele MS23F301EF* i MS23F302EF*)........14 1.
  • Page 112: Kontrolna Tabla

    kOntrOLna tabLa dOdatni eLementi U zavisnosti od toga koji ste model kupili, dobićete nekoliko dodatnih elemenata koje možete da koristite na različite načine. 1. Obrtni prsten, postavlja se na sredinu pećnice. primena: Obrtni prsten drži obrtno postolje. 2. Obrtno postolje, postavlja se na obrtni prsten tako da se centrom pričvrsti za spojnicu.
  • Page 113: Podešavanje Vremena

    pOdešavanJe vremena kUvanJe/pOdgrevanJe Mikrotalasna pećnica ima ugrađen sat. Kada je napajanje uključeno na Sledeće procedure objašnjavaju kako se kuva i podgreva hrana. ekranu se automatski prikazuje „:0“, „88:88“ ili „12:00“. UVEK proverite postavke za kuvanje ako nameravate da ostavite pećnicu Podesite vreme. Vreme se može prikazivati u 24-časovnom ili 12-časovnom bez nadzora. Prvo postavite hranu na sredinu obrtnog postolja. Zatim formatu. Sat morate podesiti: zatvorite vrata. • Pri instalaciji mikrotalasne pećnice 1.
  • Page 114: Podešavanje Vremena Kuvanja

    Okrenite dugme vreme/težina ( ) nalevo. Posuda za kuvanje na pari zasnovana je na principu kuvanja na pari i dizajnirana Prikazaće se „trenutno vreme“. je na brzo i zdravo kuvanje u Samsung mikrotalasnoj pećnici. Ovaj dodatni element je savršen za brzo kuvanje pirinča, testenine, povrća itd., uz očuvanje njihove nutritivne vrednosti. kOrišĆenJe fUnkciJe aUtOmatskOg OdmrzavanJa Komplet posuda za kuvanje na pari u mikrotalasnoj pećnici sastoji se od tri dela: Funkcija automatskog odmrzavanja omogućava vam da odmrznete meso,...
  • Page 115 ODRŽAVANJE: vreme vreme nakon nivoi Hrana porcija kuvanja kuvanja rukovanje Posudu za kuvanje na pari moguće je prati u mašini sa pranje sudova. snage (min.) (min.) Za ručno pranje koristite vruću vodu i tečnost za pranje. Nemojte da pirinač 250 g 800 W 15-18 5-10 Posuda + poklopac koristite abrazivne sunđere. Uputstvo Neke vrste hrane (poput paradajza) mogu da izazovu promenu boje Stavite pirinač...
  • Page 116: Vodič Za Posuđe

    Rukovanje posudom za kuvanje na pari bezbedno za posuđe komentari korišćenje • Posude od stiropora Mogu se koristiti za zagrevanje hrane. ✓ Ako se pregreju, može doći do topljenja stiropora. • Papirne vrećice ili Mogu da se zapale. ✗ novine Posuda + poklopac Posuda sa umetkom + poklopac • Reciklirani papir ili Mogu prouzrokovati električni luk.
  • Page 117: Šta Učiniti Ako Ste U Nedoumici Ili Imate Problem

    • Kese za zamrzivač Samo ako su otporne na kuvanje ✓ ✗ Samsung i zatražite da vam stručno tehničko lice zameni sijalicu. i pečenje. Ne bi trebalo da budu hermetički zatvorene. Ako je potrebno, Pećnica ometa signal radija ili televizora probušite ih viljuškom.
  • Page 118: Tehničke Specifikacije

    Kompanija SAMSUNG neprekidno radi na usavršavanju svojih proizvoda. Specifikacije dizajna i uputstvo za korisnika mogu se promeniti bez prethodne najave. model ms23f301e**, ms23f302e** Izvor napajanja 230 V ~ 50 Hz Potrošnja energije Mikrotalasna 1150 W Izlazna snaga...
  • Page 119 pOdsetnik pOdsetnik MS23F301EAW_OL_DE68-04182U_SR.indd 19 13/05/2013 16:49:24...
  • Page 120 +48 22 607-93-33 ** * (całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls www.samsung.com/pl POLAND według taryfy operatora) ** (koszt połączenia według taryfy operatora) 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA TOLL FREE No. +381 11 321 6899 www.samsung.com SERBIA (old number still active 0700 7267864)
  • Page 121 Owner’s Instructions & Cooking Guide Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. This manual is made with 100 % recycled paper.
  • Page 122 Using This insTrUcTion bookleT You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s read carefUlly and keep for Instructions contain valuable information on cooking with your microwave fUTUre reference. oven: Make sure that these safety precautions are • Safety precautions...
  • Page 123 Warning: Only allow children to use The microwave oven is intended for the oven without supervision when heating food and beverages. Drying of adequate instructions have been given food or clothing and heating of warming so that the child is able to use the oven pads, slippers, sponges, damp cloth and in a safe way and understands the similar may lead to risk of injury, ignition...
  • Page 124 Failure to maintain the oven in a clean The appliance should not be cleaned conditioin could lead to deterioration of with a water jet. the surface that could adversely affect This oven should be positioned proper the life of the appliance and possibly direction and height permitting easy result in a hazardous situation.
  • Page 125 During use the appliance becomes hot. This appliance can be used by Care should be taken to avoid touching children aged from 8 years and above heating elements inside the oven. and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of Warning: Accessible parts may experience and knowledge if they have become hot during use.
  • Page 126 EDM and arc welding equipment. If the supply cord is damaged, it must be For Class B equipment is equipment replaced by the manufacturer, its service suitable for use in domestic establishments agent or similarly qualified persons in and in establishments directly connected order to avoid a hazard. to a low voltage power supply network For your personal safety, plug the cable which supplies buildings used for domestic...
  • Page 127 Failure to maintain the oven in a clean after each use with a mild detergent condition could lead to deterioration of the solution, but let the microwave oven cool surface that could adversely affect the life down before cleaning in order to avoid of the appliance and possibly result in a injury.
  • Page 128 Please contact nearest authorised nearest service centre. Samsung customer care, to arrange for a Do not apply excessive pressure or impact to the appliance. qualified engineer to replace the bulb.
  • Page 129 Do not use a damaged power plug, damaged power caUTion cord or loose wall socket. When the power plug or power cord is damaged, contact your nearest Only use utensils that are suitable for use in service centre. microwave ovens; DO NOT use any metallic containers, Dinnerware with gold or silver trimmings, Do not pour or directly spray water onto the oven.
  • Page 130 Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing for environmentally safe recycling.
  • Page 131: Oven

    conTenTs oven Oven .......................11 Control panel ...................12 Accessories .....................12 Setting the time ..................13 Cooking/Reheating ..................13 Power levels ....................13 Adjusting the cooking time ..............14 Stopping the cooking ................14 Using the auto power defrost feature ............14 1. DOOR HANDLE 7. TURNTABLE Using the auto power defrost programmes ..........14 2.
  • Page 132: Control Panel

    conTrol panel accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. roller ring, to be placed in the centre of the oven. purpose : The roller ring supports the turntable.
  • Page 133: Setting The Time

    seTTing The Time cooking/reheaTing Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”, The following procedure explains how to cook or reheat food. “88:88” or “12:00” is automatically displayed on the display. ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended. Please set the current time.
  • Page 134: Adjusting The Cooking Time

    The Power Steamer is based on the principle of steam cooking, and is Turn the Time/Weight ( ) dial to the left. designed for fast, healthy cooking in your Samsung Microwave oven. “Current time” will be displayed. This accessory is ideal for cooking rice, pasta, vegetables, etc. in record time, while preserving their nutritional values.
  • Page 135 MAINTENANCE: cooking standing power food portion time time handling Your steamer can be washed in a dishwasher. levels (min.) (min.) When washing by hand, use hot water and washing-up liquid. Do not rice 250 g 800 W 15-18 5-10 Bowl + Lid use abrasive pads.
  • Page 136: Cookware Guide

    Handling of power steam cooker cookware microwave-safe comments fast-food packaging • Polystyrene cups Can be used to warm food. ✓ containers Overheating may cause the polystyrene to melt. • Paper bags or May catch fire. ✗ Bowl + Lid Bowl with insert tray + Lid newspaper PRECAUTIONS: • Recycled paper or May cause arcing.
  • Page 137: What To Do If You Are In Doubt Or Have A Problem

    • Condensation inside the oven • Your warranty details • Air flow around the door and outer casing • A clear description of the problem • Light reflection around the door and outer casing Then contact your local dealer or SAMSUNG after sales service. • Steam escaping from around the door or vents The oven does not start when you turn the Time/Weight ( ) dial. • Is the door completely closed? The food is not cooked at all • Have you set the timer correctly and/or pressed the Time/Weight (...
  • Page 138: Technical Specifications

    Technical specificaTions memo SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. model ms23f301e**, ms23f302e** Power source 230 V ~ 50 Hz Power consumption Microwave...
  • Page 139 memo memo MS23F301EAW_OL_DE68-04182U_EN.indd 19 13/05/2013 16:33:17...
  • Page 140 +48 22 607-93-33 ** * (całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls www.samsung.com/pl POLAND według taryfy operatora) ** (koszt połączenia według taryfy operatora) 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) ROMANIA TOLL FREE No. +381 11 321 6899 www.samsung.com SERBIA (old number still active 0700 7267864)

This manual is also suitable for:

Ms23f302e series

Table of Contents