Samsung MS23F300E Series User Manual
Hide thumbs Also See for MS23F300E Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 98

Quick Links

Mikrolaineahi
Kasutusjuhend
MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E**
MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_ET.indd 1
MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_ET.indd 1
7/6/2022 6:09:16 PM
7/6/2022 6:09:16 PM

Advertisement

Table of Contents

Troubleshooting

loading

Summary of Contents for Samsung MS23F300E Series

  • Page 1 Mikrolaineahi Kasutusjuhend MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E** MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_ET.indd 1 MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_ET.indd 1 7/6/2022 6:09:16 PM 7/6/2022 6:09:16 PM...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sisukord Ahju kasutamine Ohutussuunised Mikrolaineahju tööpõhimõtted Tähtsad ohutussuunised Küpsetamine/Soojendamine Üldine ohutus Aja seadistamine Mikrolaineahju kasutamise ettevaatusabinõud Võimsustasemed ja ajaerinevused Piiratud garantii Küpsetusaja reguleerimine Tooterühma määratlus Küpsetamise katkestamine Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) Automaatne energiasäästufunktsioon Automaatsulatusfunktsioonide kasutamine Paigaldamine Auruga küpsetamise juhend (ainult mudelid MS23F301EF*, MS23F302EF*) Tarvikud...
  • Page 3: Ohutussuunised

    Ohutussuunised Kasutage ainult mikrolaineahjudes kasutamiseks sobivaid TÄHTSAD OHUTUSSUUNISED toidunõusid. LUGEGE TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES Toidu kuumutamisel plast- või pabernõudes hoidke valmival HOIATUS! Kui uks või uksetihendid on kahjustunud, ei toidul silma peal, sest sellised nõud võivad süttida. tohi ahju kasutada niikaua, kuni kompetentne isik on selle See mikrolaineahi on mõeldud toidu ja jookide parandanud.
  • Page 4 Ohutussuunised Ahju tuleb regulaarselt puhastada ja kõik toidujäänused Jälgige, et lapsed ei mängiks seadmega. eemaldada. lapsed alates kaheksandast eluaastast ning piiratud füüsiliste, Kui ahju korralikult ei puhastata, võib mustus seadme sensoorsete või vaimsete võimete või vähese kogemuse või pinda rikkuda, mis omakorda võib seadme eluiga oluliselt väheste teadmistega inimesed võivad kasutada seda seadet lühendada või põhjustada ohtliku olukorra.
  • Page 5: Üldine Ohutus

    Üldine ohutus Ärge hoidke ahju peal süttivaid materjale. Eriti tähelepanelik tuleb olla alkoholi sisaldavate toitude ja jookide valmistamisel, kuna alkoholiaurud võivad kokku puutuda ahju kuumade Kõiki muudatusi või parandusi võivad teha ainult kvalifitseeritud isikud. osadega. Ärge kuumutage toite ega vedelikke mikrolaine funktsioonil kinnistes anumates. Lapsed võivad end ahju vastu ära lüüa või sõrmed ukse vahele jätta.
  • Page 6: Mikrolaineahju Kasutamise Ettevaatusabinõud

    Ohutussuunised Mikrolaineahju kasutamise ettevaatusabinõud Mikrolaineahju ettevaatusabinõud Kasutage ainult mikrolainekindlaid nõusid. Ärge kasutage metallnõusid, kuld- või hõbeäärega Järgnevate ohutusjuhiste eiramine võib kaasa tuua kahjuliku kokkupuute mikrolaineenergiaga. lauanõusid, praevardaid vms. • Ärge pange ahju tööle, kui selle uks on lahti. Ärge püüdke muuta turvalukke Eemaldage kinnitusklambrid.
  • Page 7: Piiratud Garantii

    Piiratud garantii Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) Samsung võtab tarviku vahetamise või kosmeetilise vea parandamise eest tasu, kui seadmele või tarvikule tekkinud kahju on põhjustanud klient. See tingimus hõlmab järgmist. (Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult) •...
  • Page 8: Paigaldamine

    Paigaldamine Tarvikud Paigalduskoht Olenevalt ostetud mudelist kuuluvad selle seadme juurde mitmed tarvikud, mida saab kasutada • Valige tasane ja loodis pind, mis asub umbes erineval viisil. 85 cm kõrgusel põrandast. Pind peab taluma 01 Pöördtugi tuleb asetada ahju põhja keskele. ahju massi.
  • Page 9: Hooldus

    Hooldus Puhastamine Asendamine (parandamine) Puhastage ahju regulaarselt, et vältida mustuse kogunemist ahju pinnale ja sisemusse. Pöörake HOIATUS suurt tähelepanu ka luugile, luugitihendile, pöördalusele ja pöördtoele (ainult kohalduvad Selles ahjus pole kasutaja eemaldatavaid osi. Ärge püüdke ahju osi ise asendada ega seda mudelid).
  • Page 10: Ahju Omadused

    Ahju omadused Juhtpaneel 01 Näidik 02 Nupp Aeg/Kaal 03 Automaatsulatamine 04 Nupp Küpsetusvõimsus 05 Määramisnupp Kell 01 Ukse käepide 02 Luuk 03 Ventilatsiooniavad 04 Tuli 05 Ukse sulgurid 06 Pöördalus 07 Liitmik 08 Pöördtugi 09 Turvaluku avad 10 Juhtpaneel 10 Eesti MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_ET.indd 10 MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_ET.indd 10 7/6/2022 6:09:17 PM...
  • Page 11: Ahju Kasutamine

    Ahju kasutamine Mikrolaineahju tööpõhimõtted Küpsetamine/Soojendamine Mikrolained on kõrgsageduslikud elektromagnetlained. Vabastatud energia võimaldab toitu Järgnevalt pakutakse juhiseid toidu valmistamiseks ja soojendamiseks. valmistada ja soojendada nii, et selle vorm ega värv ei muutu. ETTEVAATUST! Mikrolaineahju saate kasutada: • Enne ahju juurest lahkumist kontrollige ALATI küpsetusseadeid. •...
  • Page 12: Aja Seadistamine

    Ahju kasutamine Aja seadistamine Võimsustasemed ja ajaerinevused Teie mikrolaineahjul on sisseehitatud kell. Sisselülitamisel kuvatakse ekraanil automaatselt „:0”, Võimsustaseme funktsioon võimaldab teil reguleerida energiakulu ja seega toidu „88:88” või „12:00”. valmistamiseks või soojendamiseks vajaminevat aega vastavalt selle tüübile ja kogusele. Määrake olemasolev kellaaeg. Kellaaega saab kuvada nii 24-tunnises kui ka 12-tunnises Võimsustase Väljund vormingus.
  • Page 13: Küpsetusaja Reguleerimine

    Küpsetusaja reguleerimine Automaatsulatusfunktsioonide kasutamine Reguleerige järelejäänud küpsetusaega nuppu Automaatsulatamine pakub funktsioone, mis võimaldavad sulatada liha, linnuliha ja kala. Aeg/Kaal ( ) keerates. ETTEVAATUST! Pöörake nuppu paremal, et suurendada Kasutage ainult mikrolainekindlaid nõusid. küpsetusprotsessi ajal toidu küpsetamise aega. Avage uks. Asetage külmutatud toit keraamilise nõuga pöördaluse keskele. Sulgege uks.
  • Page 14: Auruga Küpsetamise Juhend (Ainult Mudelid Ms23F301Ef*, Ms23F302Ef*)

    Ahju kasutamine Auruga küpsetamise juhend (ainult mudelid MS23F301EF*, MS23F302EF*) Järgmises tabelis on mitmesugused funktsiooni Automaatsulatamine programmid, portsjonisuurused, ooteajad ja vastavad soovitused. Enne sulatama asumist eemaldage toidult Aurutaja tööpõhimõte on toidu valmistamine auru abil ning see on mõeldud teie Samsungi kõik pakendid. Liha, linnuliha ja kala tuleb asetada siledale klaas- või keraamilisele taldrikule. mikrolaineahjus kiireks ja tervislikuks toiduvalmistamiseks.
  • Page 15 Sulatamine Portsjoni Küpsetusaeg Ooteaeg Toit Võimsustasemed Käsitsemine Asetage külmutatud toit kaaneta aurutamisnõusse. Vedelik jääb nõu põhja ega kahjusta toitu. suurus (min) (min) Värske köögivili Kauss Aurutaja käsitsemine sisestatava 300 g 800 W alusplaadiga + Kaas Juhised Kaaluge köögivili (nt brokoli, lillkapsas, porgandid, paprika) pärast pesemist, puhastamist ja ühtlase suurusega tükkideks lõikamist.
  • Page 16: Ahjunõude Juhis

    Ahju kasutamine Ahjunõude juhis Toidu valmistamiseks mikrolaineahjus peavad mikrolained toiduaineid „läbistama”, ilma et nad kasutatavatelt nõudelt tagasi peegelduksid või neisse neelduksid. Portsjoni Küpsetusaeg Ooteaeg Toit Võimsustasemed Käsitsemine Seetõttu tuleb sobivaid nõusid hoolega valida. Kui nõul leidub märge mikrolaineahju-kindluse suurus (min) (min) kohta, ei pea te muretsema.
  • Page 17: Küpsetusjuhis

    Küpsetusjuhis Mikrolained Nõu Mikrolaineahjukindel Märkused Metall Mikrolaineenergia läbistab toiduained ja see neeldub toidus leiduva vee, rasva ja suhkruosakeste poolt. • Nõud ✗ Võivad põhjustada kaarleeki või süttimist. Mikrolained panevad toidus olevad molekulid kiiresti liikuma. See molekulide kiire liikumine • Külmikukottide ✗...
  • Page 18 Küpsetusjuhis Vedelike ja toidu soojendamine Toit Portsjoni suurus Toide Aeg (min) Soojendamisel kasutage juhistena järgnevas tabelis toodud võimsustasemeid ja aegu. Täidetud pastatooted 350 g 600 W 5–6 Toit Portsjoni suurus Toide Aeg (min) kastmega (jahutatud) Juhised Joogid 150 ml (1 tass) 800 W 1–1½...
  • Page 19: Veaotsing

    Veaotsing Veaotsing Probleem Põhjus Toiming Kui leiate oma probleemi alltoodud loendist, proovige pakutud lahendusi. Toide lülitub töötamise ajal Ahi on küpsetanud liiga kaua Laske ahjul pärast pikaajalist välja. aega. küpsetamist jahtuda. Probleem Põhjus Toiming Jahutusventilaator ei tööta. Kuulake jahutusventilaatori Üldine heli.
  • Page 20 Veaotsing Probleem Põhjus Toiming Probleem Põhjus Toiming Küpsetamise ajal tekivad Ahju-/sulatusfunktsioonide Ärge kasutage metallnõusid. Kuumutamine ja Ahi ei pruugi töötada, kui Pange tassitäis vett sädemed. ajal kasutatakse soojendusfunktsioon ei tööta valmistate korraga liiga mikrolaineahjukindlasse metallnõusid. korralikult. suurt kogust toitu või nõusse ja käitage kasutate sobimatuid nõusid.
  • Page 21: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed SAMSUNG püüab pidevalt oma tooteid täiustada. Seetõttu võivad nii disainielemendid kui ka käesolevad kasutusjuhised ilma ette teatamata muutuda. Probleem Põhjus Toiming Pöördalus Mudel MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E** Pöördalus liigub pöörlemise Pöördtugi puudub või pole Paigaldage pöördtugi ja...
  • Page 22 Märkmed MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_ET.indd 22 MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_ET.indd 22 7/6/2022 6:09:18 PM 7/6/2022 6:09:18 PM...
  • Page 23 Märkmed MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_ET.indd 23 MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_ET.indd 23 7/6/2022 6:09:19 PM 7/6/2022 6:09:19 PM...
  • Page 24 POLAND http://www.samsung.com/pl/support/ * (opłata według taryfy operatora) 0800872678 - Apel gratuit ROMANIA www.samsung.com/ro/support *8000 - Apel tarifat în reţea SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka)
  • Page 25 Mikrobangų krosnelė Naudotojo vadovas MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E** MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_LT.indd 1 MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_LT.indd 1 7/6/2022 6:22:05 PM 7/6/2022 6:22:05 PM...
  • Page 26 Turinys Krosnelės naudojimas Saugos instrukcijos Mikrobangų krosnelės veikimo principas Svarbūs saugos nurodymai Gaminimas/Šildymas Bendrieji saugos nurodymai Laiko nustatymas Atsargumo priemonės naudojant mikrobangų krosnelę Galios lygiai ir trukmės pasirinkimas Ribota garantija Gaminimo trukmės reguliavimas Gaminių grupės apibrėžimas Valgio gaminimo sustabdymas Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos) Automatinė...
  • Page 27: Saugos Instrukcijos

    Saugos instrukcijos • viešbučiuose, moteliuose ir kitose panašaus pobūdžio SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI gyvenamosiose aplinkose; ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOKITE, KAD GALĖTUMĖTE • nakvynės ir pusryčių paslaugų teikimo vietose. PASINAUDOTI IR ATEITYJE. Naudokite tik virtuvės įrankius, kurie tinkami naudoti ĮSPĖJIMAS. Jei durelės arba durelių sandarikliai sugadinami, mikrobangų...
  • Page 28 Saugos instrukcijos Krosnelė turi būti reguliariai valoma, taip pat reguliariai turi Vaikus reikėtų prižiūrėti, kad nežaistų su šiuo įrenginiu. būti šalinami maisto likučiai. Šį įrenginį gali naudoti 8 metų amžiaus ir vyresni vaikai bei Jei krosnelė nebus reguliariai valoma, gali nusidėvėti asmenys su ribotais fiziniais, jutimo ar protiniais gebėjimais paviršius ir dėl to sutrumpės prietaiso eksploatavimo laikas, arba neturintys pakankamai patirties ir žinių, jeigu jiems buvo...
  • Page 29: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Nekabinkite maitinimo laido ant metalinių objektų. Įsitikinkite, kad laidas yra tarp objektų arba už krosnelės. Nenaudokite sugedusio maitinimo kištuko, pažeisto maitinimo laido ar klibančio sieninio lizdo. Jei maitinimo kištukai ar laidai yra pažeisti, kreipkitės į vietos „Samsung“ techninės priežiūros centrą. Nepilkite arba tiesiogiai nepurkškite vandens į krosnelę.
  • Page 30: Atsargumo Priemonės Naudojant Mikrobangų Krosnelę

    Saugos instrukcijos Atsargumo priemonės naudojant mikrobangų krosnelę Atsargumo priemonės naudojant krosnelę Naudokite tik mikrobangoms atsparius indus. Nenaudokite metalinių indų, indų auksu arba Nesilaikant nurodytų saugos priemonių, galimas kenksmingas mikrobangų energijos poveikis. sidabru apdailintais kraštais, iešmų ir pan. • Nesinaudokite krosnele neuždarę durelių. Nesugadinkite saugos užraktų (durelių užraktų). Pašalinkite vielos raiščius.
  • Page 31: Ribota Garantija

    Ribota garantija Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos) „Samsung“ ima remonto mokestį už priedo pakeitimą arba išorės defekto pataisymą, jei žala (Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos) prietaisui ar priedui padaryta dėl kliento kaltės. Ši nuostata taikoma šiems elementams: Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų...
  • Page 32: Montavimas

    Montavimas Priedai Įrengimo vieta Atsižvelgiant į įsigytą mikrobangų krosnelės modelį, pateikiami keli priedai, kuriuos galima • Pasirinkite plokščią ir lygų paviršių apie 85 cm naudoti įvairiais būdais. virš grindų. Paviršius turi atlaikyti krosnelės 01 Sukamasis žiedas dedamas krosnelės svorį. viduryje. •...
  • Page 33: Priežiūra

    „Samsung“ techninės priežiūros centrą. nuvalykite krosnelės vidų ir išorę. Praplaukite ir gerai nusausinkite. • Norėdami pakeisti lemputę, kreipkitės į vietos „Samsung“ techninės priežiūros centrą. Nekeiskite jos patys. Įsisenėjusių ir blogą kvapą skleidžiančių nešvarumų šalinimas iš krosnelės vidaus •...
  • Page 34: Krosnelės Funkcijos

    Krosnelės funkcijos Krosnelė Valdymo skydas 01 Indikatorius 02 Laikas/Svoris rankenėlė 03 Automatinis atšildymas 04 Kintamos Gaminimo galingumo valdymas rankenėlė 05 Laikrodis nustatymo mygtukas 01 Durelių rankena 02 Durelės 03 Vėdinimo angos 04 Apšvietimas 05 Durelių užraktai 06 Sukamoji lėkštė 07 Jungiamoji mova 08 Sukamasis žiedas 09 Saugos blokavimo angos 10 Valdymo skydas...
  • Page 35: Krosnelės Naudojimas

    Krosnelės naudojimas Mikrobangų krosnelės veikimo principas Gaminimas/Šildymas Mikrobangos – tai didelio dažnio elektromagnetinės bangos; jų išskiriama energija skirta Toliau paaiškinta, kaip gaminti arba pašildyti maistą. gaminti arba šildyti maistą, nepakeičiant jo formos ar spalvos. PERSPĖJIMAS. Mikrobangų krosnelės paskirtis: • Prieš palikdami krosnelę be priežiūros, VISADA patikrinkite gaminimo nuostatas. •...
  • Page 36: Laiko Nustatymas

    Krosnelės naudojimas Laiko nustatymas Galios lygiai ir trukmės pasirinkimas Jūsų mikrobangų krosnelėje yra įtaisytas laikrodis. Kai tiekiamas maitinimas, ekrane Galios lygio funkcija leidžia pritaikyti skleidžiamos energijos kiekį ir laiką, kuris yra reikalingas automatiškai rodoma „:0“, „88:88“ arba „12:00“. maistui gaminti ar pašildyti, atsižvelgiant į jo rūšį ir kiekį. Nustatykite dabartinį...
  • Page 37: Gaminimo Trukmės Reguliavimas

    Gaminimo trukmės reguliavimas Automatinio atšildymo funkcijos naudojimas Likusį gaminimo laiką reguliuokite sukdami Automatinis atšildymas funkcija skirta mėsai, paukštienai ir žuviai atšildyti. Laikas/Svoris ( ) rankenėlę. PERSPĖJIMAS. Pasukite rankenėlę į dešinę, kad gaminimo metu Naudokite tik mikrobangų krosnelėms tinkamus indus. padidintumėte valgio ruošimo trukmę. Atidarykite dureles.
  • Page 38: Galios Gaminimo Garuose Patarimai (Tik Ms23F301Ef*, Ms23F302Ef* Modeliams)

    Galios garintuvo veikimas paremtas gaminimo garuose principu ir yra skirtas greitai ir sveikai Padėkite mėsą, paukštieną ar žuvį ant plokščio stiklinio indo arba keraminės lėkštės. gaminti maistą „Samsung“ mikrobangų krosnelėje. Laukimo laikas Šis priedas idealiai tinka virti ryžius, makaronus, daržoves ir t. t per rekordiškai trumpą laiką,...
  • Page 39 Atšildymas: Porcijos Galios Gaminimo Laukimo Maistas Naudojimas Įdėkite šaldytą maistą į garintuvo indą be dangčio. Skystis liks puodo dugne ir nepakenks dydis lygiai laikas (min.) laikas (min.) maistui. Šviežios daržovės Indas su 300 g 800 W 4–5 1–2 įdedamu dėklu + Galios garų...
  • Page 40: Virtuvės Reikmenų Vadovas

    Krosnelės naudojimas Virtuvės reikmenų vadovas Norint gaminti maistą mikrobangų krosnelėje, mikrobangos turi prasiskverbti į maistą neatspindėtos ir nesugertos naudojamo indo. Porcijos Galios Gaminimo Laukimo Maistas Naudojimas Todėl virtuvės reikmenis reikia rinktis atidžiai. Jei virtuvės reikmenys pažymėti kaip tinkami dydis lygiai laikas (min.) laikas (min.) naudoti mikrobangų...
  • Page 41: Valgio Gaminimo Vadovas

    Valgio gaminimo vadovas Mikrobangos Tinkami naudoti Virtuvės reikmenys mikrobangų Komentarai Mikrobangų energija prasiskverbia į maistą – ją pritraukia ir sugeria maiste esantis vanduo, krosnelėse riebalai ir cukrus. Metaliniai Mikrobangos priverčia maisto molekules greitai judėti. Greitas šių molekulių judėjimas sukuria trintį, todėl maistas įkaista. •...
  • Page 42 Valgio gaminimo vadovas Skysčių ir maisto pašildymas Maistas Porcijos dydis Maitinimas Trukmė (min.) Kaip šildymo rekomendacijas naudokite šioje lentelėje pateiktus galios lygius ir trukmę. Įdaryti makaronai su 350 g 600 W 5–6 Maistas Porcijos dydis Maitinimas Trukmė (min.) padažu (atvėsinti) Nurodymai Gėrimai 150 ml (1 puodelis)
  • Page 43: Gedimų Diagnostika

    Gedimų diagnostika Gedimų diagnostika Problema Priežastis Sprendimas Iškilus toliau nurodytiems keblumams, išbandykite pateiktus sprendimus. Krosnelei veikiant Krosnelė gamino maistą Jei krosnelė gamino maistą ilgesnį išsijungia maitinimas. ilgesnį laiką nei įprastai. laiką, leiskite jai atvėsti. Problema Priežastis Sprendimas Neveikia ventiliatorius. Paklausykite, ar veikia Bendra ventiliatorius.
  • Page 44: Gedimų Diagnostika

    Gedimų diagnostika Problema Priežastis Sprendimas Problema Priežastis Sprendimas Prijungus maitinimą, Netinkamai uždarytos Uždarykite dureles ir patikrinkite Netinkamai šildomas Krosnelė neveikia, gaminama Įdėkite vieną mikrobangoms krosnelė pradeda durelės. dar kartą. maistas naudojant per daug maisto arba atsparų puodelį vandens ir veikti iš karto. „Warm“...
  • Page 45: Techninės Specifikacijos

    330 x 211 x 324 mm garsiai barška. Tūris 23 litrai PASTABA. Svoris Jei šiuo sprendimu nepavyksta išspręsti problemos, kreipkitės į vietos SAMSUNG klientų Grynasis Apie 11,5 kg aptarnavimo centrą. * Šiame gaminyje yra šviesos šaltinis, kurio energijos vartojimo efektyvumo klasė <G>. Lietuvių kalba 21 MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_LT.indd 21...
  • Page 46 Pastaba MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_LT.indd 22 MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_LT.indd 22 7/6/2022 6:22:07 PM 7/6/2022 6:22:07 PM...
  • Page 47 Pastaba MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_LT.indd 23 MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_LT.indd 23 7/6/2022 6:22:07 PM 7/6/2022 6:22:07 PM...
  • Page 48 Informuojame, kad „Samsung“ garantija netaikoma paslaugų skambučiams, siekiant išsiaiškinti gaminio veikimą, suremontuoti netinkamą įrengimą arba atlikti įprastą valymą ar priežiūrą. TURITE KLAUSIMŲ AR PASTABŲ? ŠALIS SKAMBINKITE ARBA APSILANKYKITE MŪSŲ TINKLALAPYJE ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support...
  • Page 49 Mikroviļņu krāsns Lietotāja rokasgrāmata MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E** MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_LV.indd 1 MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_LV.indd 1 7/6/2022 6:27:15 PM 7/6/2022 6:27:15 PM...
  • Page 50 Saturs Krāsns lietošana Drošības norādījumi Kā mikroviļņu krāsns darbojas Svarīgi drošības norādījumi Gatavošana/Uzsildīšana Vispārējā drošība Laika iestatīšana Piesardzības pasākumi mikroviļņu krāsns darbības laikā Jaudas līmeņu un gatavošanas laika varianti Ierobežota garantija Gatavošanas laika pielāgošana Produktu grupas definīcija Gatavošanas pārtraukšana Izstrādājuma pareiza likvidēšana (Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm) Automātiskās enerģijas taupīšanas funkcija Automātiskās atkausēšanas funkciju izmantošana...
  • Page 51: Drošības Norādījumi

    Drošības norādījumi • klientu vajadzībām viesnīcās, moteļos un citās līdzīgās SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI dzīvojamajās telpās; RŪPĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET TURPMĀKĀM UZZIŅĀM. • naktsmītnēm līdzīgās telpās. BRĪDINĀJUMS: ja durtiņas vai to blīves ir bojātas, krāsni nedrīkst Izmantojiet tikai piederumus, kas ir piemēroti lietošanai darbināt, līdz to nav salabojusi zinoša persona.
  • Page 52 Drošības norādījumi Regulāri tīriet krāsni un notīriet visus pārtikas produktu Bērni ir jāuzrauga, lai tie nerotaļātos ar iekārtu. pārpalikumus. Šo iekārtu var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar Nepareiza krāsns tīrīšana var izraisīt virsmas nolietošanos, kas fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem, vai ar pieredzes vai var nelabvēlīgi ietekmēt ierīces dzīves ilgumu un, iespējams, zināšanu trūkumu, ja vien šīs personas tiek atbilstoši uzraudzītas izraisīt bīstamu situāciju.
  • Page 53: Vispārējā Drošība

    Neievietojiet tajā pirkstus vai svešķermeņus. Ja krāsnī ir iekļuvuši kādi svešķermeņi, pēc tam, kad tās ir tikušas izmantotas ēdiena gatavošanai. atvienojiet strāvas vadu un sazinieties ar vietējo Samsung tehniskās apkopes centru. Neizmantojiet krāsni kā taukvāres katlu, jo tajā ievietotās eļļas temperatūru nav iespējams Nepakļaujiet krāsni pārliekam spiedienam un triecienam.
  • Page 54: Piesardzības Pasākumi Mikroviļņu Krāsns Darbības Laikā

    Drošības norādījumi Piesardzības pasākumi mikroviļņu krāsns darbības laikā Piesardzības pasākumi mikroviļņu krāsns izmantošanas laikā Izmantojiet tikai lietošanai mikroviļņu krāsnīs piemērotus piederumus. Neizmantojiet Šo drošības norādījumu neievērošanas gadījumā varat tikt pakļauts pārliekai mikroviļņu metāliskus traukus, traukus ar zelta vai sudraba rotājumiem, iesmus utt. enerģijas iedarbībai.
  • Page 55: Ierobežota Garantija

    Lai uzzinātu, kur un kā minētās ierīces iespējams nodot ekoloģiski drošai krāsni var attiekties ne visas brīdinājuma zīmes. Ja jums ir radušies kādi jautājumi vai šaubas, pārstrādei, mājsaimniecībām jāsazinās ar izstrādājuma pārdevēju vai sazinieties ar vietējo Samsung tehniskās apkopes centru vai meklējiet palīdzību un informāciju savu pašvaldību. tiešsaistē vietnē www.samsung.com.
  • Page 56: Uzstādīšana

    Uzstādīšana Papildpiederumi Uzstādīšanas vieta Atkarībā no iegādātā modeļa komplektācijā ir iekļauti vairāki papildpiederumi ar dažādu • Izvēlieties uzstādīšanai plakanu, līdzenu pielietojumu. virsmu aptuveni 85 cm augstumā no grīdas. 01 Rotējošais riņķis jānovieto krāsns centrālajā Virsmai ir jāspēj balstīt krāsns svaru. daļā.
  • Page 57: Apkope

    ārpusi. Noslaukiet un rūpīgi nožāvējiet. tehnisku palīdzību. • Ja jūs vēlaties nomainīt spuldzīti, sazinieties ar vietējo Samsung tehniskās apkopes centru. Lai likvidētu grūti tīrāmus traipus un nepatīkamas smakas no krāsns iekšienes Nemēģiniet to nomainīt pašrocīgi. 1. Tukšā krāsnī rotējošās pamatnes centrālajā daļā novietojiet krūzīti ar atšķaidītu citronu •...
  • Page 58: Krāsns Funkcijas

    Krāsns funkcijas Krāsns Vadības panelis 01 Displejs 02 Laiks/Svars poga 03 Automātiskā atkausēšana 04 Regulējama Gatavošanas jaudas kontrole poga 05 Pulkstenis iestatīšanas poga 01 Durtiņu rokturis 02 Durtiņas 03 Ventilācijas atveres 04 Apgaismojums 05 Durtiņu fiksatori 06 Rotējošā pamatne 07 Savienotājs 08 Rotējošais riņķis 09 Bloķēšanas drošības atveres...
  • Page 59: Krāsns Lietošana

    Krāsns lietošana Kā mikroviļņu krāsns darbojas Gatavošana/Uzsildīšana Mikroviļņi ir īpaši efektīvi elektromagnētiskie viļņi, kuru atbrīvotā enerģija ļauj pagatavot vai Šī procedūra izskaidro ēdiena gatavošanas un uzsildīšanas procesu. uzsildīt ēdienu, nemainot tā formu vai krāsu. UZMANĪBU Varat izmantot mikroviļņu krāsni, lai: •...
  • Page 60: Laika Iestatīšana

    Krāsns lietošana Laika iestatīšana Jaudas līmeņu un gatavošanas laika varianti Mikroviļņu krāsnī ir iebūvēts pulkstenis. Strāvas padeves apstākļos uz displeja tiek automātiski Jaudas līmeņa izvēles funkcija ļauj jums pielāgot ēdiena absorbētās enerģijas apjomu, tādējādi parādīts laiks „:0”, „88:88” vai „12:00”. pielāgojot laiku, kāds nepieciešams, lai pagatavotu vai uzsildītu ēdienu, balstoties uz tā...
  • Page 61: Gatavošanas Laika Pielāgošana

    Gatavošanas laika pielāgošana Automātiskās atkausēšanas funkciju izmantošana Pielāgojiet atlikušo gatavošanas laiku, pagriežot Automātiskā atkausēšana funkcijas ļauj atkausēt gaļu, mājputnu gaļu un zivju gaļu. pogu Laiks/Svars ( UZMANĪBU Lai ēdiena gatavošanas laikā palielinātu tā Izmantojiet tikai pret mikroviļņiem drošus traukus. gatavošanas laiku, pagrieziet pogu pa labi. Atveriet durtiņas.
  • Page 62: Intensīvās Gatavošanas Ar Tvaiku Rokasgrāmata (Tikai Ms23F301Ef*, Ms23F302Ef* Modeļiem)

    Novietojiet gaļu, mājputnu gaļu un zivju gaļu uz sekla stikla trauka vai keramikas Intensīvā tvaicēšana ir balstīta uz tvaika gatavošanas principa, un tā ir paredzēta ātrai veselīga šķīvja. ēdiena pagatavošanai, izmantojot Samsung mikroviļņu krāsni. Porcijas Nostāvēšanās Šis piederumu komplekts ir ideāli piemērots rīsu, makaronu, dārzeņu u.c. produktu Pārtikas produkts...
  • Page 63 Atkausēšana: Pārtikas Porcijas Jaudas Gatavošanas Nostāvēšanās Salikšana ievietojiet sasaldēto produktu tvaicēšanas traukā bez vāka. Šķidrums notecēs trauka apakšdaļā produkts lielums līmeņi laiks (min.) laiks (min.) un nebojās produktu. Svaigi dārzeņi Bļoda ar 300 g 800 W ievietojamo Intensīvās tvaicēšanas trauka salikšana paliktni + Vāks Norādes Nomazgājiet dārzeņus (piem., brokoļus, ziedkāpostus, burkānus, piparus),...
  • Page 64: Trauku Lietošanas Norādes

    Krāsns lietošana Trauku lietošanas norādes Lai mikroviļņu krāsnī gatavotu ēdienu, jānodrošina iespēja mikroviļņiem iekļūt ēdienā tā, lai tos neatstarotu vai neabsorbētu izmantotais šķīvis. Pārtikas Porcijas Jaudas Gatavošanas Nostāvēšanās Salikšana Tāpēc jāpievērš uzmanība trauku izvēlei. Ja trauki ir apzīmēti kā droši lietošanai mikroviļņu produkts lielums līmeņi...
  • Page 65: Ēdiena Gatavošanas Norādes

    Ēdiena gatavošanas norādes Mikroviļņi Drošs Trauki izmantošanai Komentāri Mikroviļņu enerģija iekļūst dziļi ēdiena iekšienē, jo to piesaista un absorbē ēdienā esošais mikroviļņu krāsnī ūdens, tauki un cukurs. Metāls Mikroviļņi liek strauji kustēties ēdienā esošajām molekulām. Šo molekulu straujā kustība izraisa frikciju un rezultējošais karstums tiek izmantots ēdiena gatavošanai. •...
  • Page 66 Ēdiena gatavošanas norādes Šķidrumu un pārtikas produktu sildīšana Pārtikas produkts Porcijas lielums Jauda Laiks (min.) Norādēm izmantojiet iekļautajā tabulā norādītos jaudas līmeņus un uzsildīšanas laikus. Pildīti makaroni ar 350 g 600 W Pārtikas produkts Porcijas lielums Jauda Laiks (min.) mērci (atdzesēti) Norādes Dzērieni 150 ml (1 tase)
  • Page 67: Traucējummeklēšana

    Traucējummeklēšana Traucējummeklēšana Problēma Iemesls Rīcība Ja jums radusies kāda no šeit norādītajām problēmām, izmēģiniet minētos risinājumus. Krāsns darbības Krāsns ir darbojusies ilgstošu Pēc ilgstošas gatavošanas perioda laikā tiek atslēgta tās laika periodu. ļaujiet krāsnij atdzist. Problēma Iemesls Rīcība barošana. Nedarbojas dzesēšanas Klausieties, vai no dzesēšanas Vispārēja ventilators.
  • Page 68: Traucējummeklēšana

    Traucējummeklēšana Problēma Iemesls Rīcība Problēma Iemesls Rīcība Pievienojot barošanu, Durtiņas nav pilnībā Aizveriet durtiņas un pārbaudiet Karsēšana, tajā skaitā Iespējams, krāsns nedarbojas, Ievietojiet krāsnī mikroviļņu krāsns nekavējoties aizvērtas. vēlreiz. uzsildīšanas funkcija, krāsnī ir ievietos pārāk liels krāsnī izmantošanai drošu trauku, ieslēdzas.
  • Page 69: Tehniskie Dati

    Svars Neto Apmēram 11,5 kg PIEZĪME * Šis ražojums satur gaismas avotu, kura energoefektivitātes klase ir <G>. Ja ieteiktais risinājums nepalīdz, sazinieties ar vietējo SAMSUNG klientu servisa centru. Latviešu 21 MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_LV.indd 21 MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_LV.indd 21 7/6/2022 6:27:17 PM 7/6/2022 6:27:17 PM...
  • Page 70 Piezīmēm MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_LV.indd 22 MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_LV.indd 22 7/6/2022 6:27:17 PM 7/6/2022 6:27:17 PM...
  • Page 71 Piezīmēm MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_LV.indd 23 MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_LV.indd 23 7/6/2022 6:27:17 PM 7/6/2022 6:27:17 PM...
  • Page 72 Lūdzu, ņemiet vērā, ka Samsung garantijas ietvaros NEIETILPST zvani uz apkopes centriem, lai uzzinātu informāciju par ierīces darbību, nepareizas uzstādīšanas izraisītu bojājumu novēršana, kā arī standarta tīrīšanas vai apkopes darbību veikšana. JAUTĀJUMI VAI KOMENTĀRI? VALSTS ZVANIET VAI APMEKLĒJIET MŪS TIEŠSAISTĒ...
  • Page 73 Микроволновая печь Руководство пользователя MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E** MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_RU.indd 1 MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_RU.indd 1 7/6/2022 6:35:37 PM 7/6/2022 6:35:37 PM...
  • Page 74 Содержание Использование микроволновой печи Инструкции по технике безопасности Важные инструкции по технике безопасности Принцип работы микроволновой печи Приготовление/Разогрев пищи Общие правила техники безопасности Установка времени Меры предосторожности при работе с микроволновыми приборами Уровни мощности и изменение времени приготовления Ограниченная гарантия Настройка...
  • Page 75: Инструкции По Технике Безопасности

    Инструкции по технике безопасности • в учреждениях с полупансионом. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Используйте только подходящую для использования в микроволновых ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В печах посуду. ДАЛЬНЕЙШЕМ. При разогреве пищи в пластиковом или бумажном контейнере следите за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
  • Page 76 Инструкции по технике безопасности Печь необходимо регулярно чистить, иначе произойдет повреждение Данное устройство может использоваться детьми старше 8 лет и поверхностей, которое может вызвать сокращение срока службы, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными повлечь за собой риск возникновения опасных ситуаций. способностями...
  • Page 77: Общие Правила Техники Безопасности

    Не выключайте печь во время работы посредством отключения кабеля питания. Не засовывайте в печь пальцы или посторонние предметы. При попадании в печь посторонних предметов отключите кабель питания и обратитесь в местный сервисный центр компании Samsung. Печь не должна подвергаться чрезмерному давлению и ударам.
  • Page 78: Меры Предосторожности При Работе С Микроволновыми Приборами

    Инструкции по технике безопасности Меры предосторожности при работе с микроволновой печью Меры предосторожности при работе с микроволновыми приборами Следует использовать только ту посуду, которая предназначена для микроволновых печей. Не следует Несоблюдение описанных ниже мер предосторожности может привести к вредному воздействию использовать...
  • Page 79: Ограниченная Гарантия

    Правильная утилизация изделия (Использованное электрическое и электронное оборудование) Компания Samsung взимает плату за замену аксессуара или устранение косметического дефекта в том случае, если такое повреждение устройства или аксессуара произошло по вине покупателя. Предметы, на которые (Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов) распространяется...
  • Page 80: Установка

    Установка Принадлежности Место установки В зависимости от модели в комплектацию входит несколько принадлежностей, которые выполняют • Выберите плоскую ровную поверхность на высоте различные функции. примерно 85 см от пола. Поверхность должна 01 Роликовая подставка устанавливается в центре выдержать вес печи. печи.
  • Page 81: Обслуживание

    внешней поверхности печи. Промойте и высушите. технической помощи. • Если необходимо заменить лампу, обратитесь в местный сервисный центр компании Samsung. Не Удаление стойких загрязнений и неприятных запахов из печи выполняйте замену самостоятельно. 1. Убедитесь, что в печи нет посторонних предметов, и поставьте стакан с разбавленным лимонным соком в...
  • Page 82: Функции Микроволновой Печи

    Функции микроволновой печи Печь Панель управления 01 Дисплей 02 Регулятор Время/Вес 03 Автоматическое размораживание 04 Регулятор Мощности приготовления 05 Настройка Часы 01 Ручка дверцы 02 Дверца 03 Вентиляционные отверстия 04 Свет 05 Защелки дверцы 06 Вращающийся поднос 07 Муфта 08 Роликовая подставка 09 Отверстия...
  • Page 83: Использование Микроволновой Печи

    Использование микроволновой печи Принцип работы микроволновой печи Приготовление/Разогрев пищи Микроволны представляют собой высокочастотные электромагнитные волны; высвобождающаяся энергия Ниже описывается процесс приготовления или разогрева пищи. микроволн позволяет готовить или разогревать пищу без изменения ее формы и цвета. ОСТОРОЖНО Микроволновой печью можно пользоваться для: •...
  • Page 84: Установка Времени

    Использование микроволновой печи Установка времени Уровни мощности и изменение времени приготовления Данная микроволновая печь оснащена встроенными часами. При включении питания на дисплее Функция задания уровня мощности позволяет регулировать количество вырабатываемой энергии и, автоматически отображается значение времени «:0», «88:88» или «12:00». следовательно, время, необходимое...
  • Page 85: Настройка Времени Приготовления Пищи

    Настройка времени приготовления пищи Использование функций режима Автоматическое размораживание Настройте оставшееся время приготовления с помощью Функции режима Автоматическое размораживание позволяют размораживать мясо, птицу и рыбу. регулятора Время/Вес ( ОСТОРОЖНО Чтобы увеличить время приготовления пищи в процессе Следует использовать только ту посуду, которая предназначена для микроволновых печей. приготовления, поверните...
  • Page 86: Руководство По Использованию Пароварки

    продуктов освободите их от всех упаковочных материалов. Положите мясо, птицу или рыбу на плоское Пароварка использует принцип приготовления пищи на пару. Она предназначена для быстрого стеклянное блюдо или на керамическую тарелку. приготовления здоровой и полезной пищи в микроволновой печи Samsung. Время выдержки Эта дополнительная принадлежность идеально подходит для приготовления риса, макаронных изделий, Блюдо...
  • Page 87 Размораживание: Время Размер Уровни Время Способ Положите замороженные продукты в чашу пароварки без крышки. Жидкость останется на дне чаши и не Блюдо приготовления порции мощности выдержки (мин) обработки повредит пище. (мин) Свежие овощи Чаша с лотком + Обращение с пароваркой 300 г...
  • Page 88: Руководство По Выбору Посуды

    Использование микроволновой печи Руководство по выбору посуды Для успешного приготовления пищи в микроволновой печи микроволны должны проникать сквозь пищу, не отражаясь от используемой посуды и не поглощаясь ею. Время Размер Уровни Время Способ Поэтому при выборе посуды следует соблюдать особую осторожность. Если посуда помечена, как Блюдо...
  • Page 89: Руководство По Приготовлению Пищи

    Руководство по приготовлению пищи Микроволны Пригодно для использования в Микроволновая энергия проникает в пищу, притягиваясь и поглощаясь содержащимися в пище водой, Кухонные принадлежности Примечания микроволновой жиром и сахаром. печи Микроволны заставляют молекулы пищи быстро колебаться. Быстрые колебания этих молекул создают •...
  • Page 90 Руководство по приготовлению пищи Разогревание жидкостей и пищи Блюдо Размер порции Питание Время (мин) Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства при разогреве. Макаронные изделия 350 г 600 Вт Блюдо Размер порции Питание Время (мин) с начинкой и соусом Инструкции...
  • Page 91: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Устранение неисправностей Проблема Причина Решение Если возникла какая-либо из проблем, перечисленных ниже, попробуйте применить предлагаемые решения. Во время работы Приготовление пищи выполнялось в После завершения длительного процесса устройства происходит течение продолжительного периода приготовления дайте печи остыть. Проблема Причина Решение...
  • Page 92 Устранение неисправностей Проблема Причина Решение Проблема Причина Решение При подключении к Дверца закрыта неплотно. Закройте дверцу и проверьте еще раз. Нагрев, включая функцию Печь не работает, идет Налейте один стакан воды в контейнер, источнику питания печь подогрева, не работает приготовление слишком большого пригодный...
  • Page 93: Технические Характеристики

    Технические характеристики Компания SAMSUNG постоянно совершенствует свою продукцию. Характеристики устройства и настоящие инструкции могут быть изменены без предварительного уведомления. Проблема Причина Решение Вращающийся поднос Модель MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E** Во время вращения Роликовая подставка отсутствует Установите роликовую подставку и...
  • Page 94 Заметки MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_RU.indd 22 MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_RU.indd 22 7/6/2022 6:35:39 PM 7/6/2022 6:35:39 PM...
  • Page 95 Заметки MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_RU.indd 23 MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_RU.indd 23 7/6/2022 6:35:39 PM 7/6/2022 6:35:39 PM...
  • Page 96 Примите к сведению, что гарантия Samsung НЕ распространяется на вызовы специалиста сервисного центра, осуществляемые с целью получить пояснения по работе изделия, исправить неправильную установку, выполнить нормальную очистку или техническое обслуживание. В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ВОПРОСОВ ИЛИ КОММЕНТАРИЕВ СТРАНА ТЕЛЕФОН ВЕБ-САЙТ ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...
  • Page 97 Microwave Oven User manual MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E** MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_EN.indd 1 MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_EN.indd 1 7/6/2022 5:59:30 PM 7/6/2022 5:59:30 PM...
  • Page 98 Contents Oven use Safety instructions How a microwave oven works Important safety instructions Cooking/Reheating General safety Setting the time Microwave operation precautions Power levels and time variations Limited warranty Adjusting the cooking time Product group definition Stopping the cooking Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &...
  • Page 99: Safety Instructions

    Safety instructions • by clients in hotels, motels and other residential IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS environments; READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • bed and breakfast type environments. WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. must not be operated until it has been repaired by a competent When heating food in plastic or paper containers, keep an eye person.
  • Page 100 Safety instructions The oven should be cleaned regularly and any food deposits Children should be supervised to ensure that they do not play removed. with the appliance. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to This appliance can be used by children aged from 8 years and deterioration of the surface that could adversely affect the life above and persons with reduced physical, sensory or mental of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Page 101: General Safety

    Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, controlled. This could result in a sudden boil over of hot oils. unplug the power cord and contact a local Samsung service centre. Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
  • Page 102: Microwave Operation Precautions

    Safety instructions Microwave operation precautions Microwave oven precautions Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure trimmed dinnerware, skewers, etc. to microwave energy. Remove wire twist ties. Electric arcing may occur. •...
  • Page 103: Limited Warranty

    Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items (Applicable in countries with separate collection systems)
  • Page 104: Installation

    Installation Accessories Installation site Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several • Select a flat, level surface approx. accessories that can be used in a variety of ways. 85 cm above the floor. The surface must 01 Roller ring, to be placed in the centre of support the weight of the oven.
  • Page 105: Maintenance

    Samsung service centre for technical assistance. of the oven. Rinse and dry well. • If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Do not replace it yourself. To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven •...
  • Page 106: Oven Features

    Oven features Oven Control panel 01 Display 02 Time/Weight Dial 03 Auto Defrost 04 Variable Cooking Power Control Dial 05 Clock Setting Button 01 Door handle 02 Door 03 Ventilation holes 04 Light 05 Door latches 06 Turntable 07 Coupler 08 Roller ring 09 Safety interlock holes 10 Control panel...
  • Page 107: Oven Use

    Oven use How a microwave oven works Cooking/Reheating Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released The following procedure explains how to cook or reheat food. enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the CAUTION colour.
  • Page 108: Setting The Time

    Oven use Setting the time Power levels and time variations Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”, “88:88” or The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated “12:00” is automatically displayed on the display. and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and Please set the current time.
  • Page 109: Adjusting The Cooking Time

    Adjusting the cooking time Using the Auto Defrost features Adjust the remaining cooking time by The Auto Defrost features enable you to defrost meat, poultry and fish. rotating the Time/Weight ( ) dial. CAUTION Turn the dial right to increase the cooking Use only containers that are microwave-safe.
  • Page 110: Power Steam Cooking Guide (Ms23F301Ef*, Ms23F302Ef* Models Only)

    Place meat, poultry and fish on a flat glass dish or ceramic plate. The Power Steamer is based on the principle of steam cooking, and is designed for Standing fast, healthy cooking in your Samsung Microwave oven. Food Serving size Instructions time (min.)
  • Page 111 Defrosting: Serving Power Cooking Standing Food Handling Place the frozen food in the steam bowl without the lid. The liquid will remain in size levels time (min.) time (min.) the bottom of the pot and will not harm the food. Fresh Bowl with vegetables...
  • Page 112: Cookware Guide

    Oven use Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Serving Power Cooking Standing Food Handling Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is size levels time (min.)
  • Page 113: Cooking Guide

    Cooking guide Microwaves Microwave- Cookware Comments safe Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, • Glass jars ✓ Must remove the lid. Suitable for fat and sugar content. warming only. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the Metal food.
  • Page 114 Cooking guide Reheating liquids and food Food Serving size Power Time (min.) Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. Filled Pasta with 350 g 600 W Food Serving size Power Time (min.) Sauce (Chilled) Instructions Drinks...
  • Page 115: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Action If you have any of the problems listed below try the solutions given. The power The oven has been After cooking for an extended turns off during cooking for an extended period of time, let the oven Problem Cause Action...
  • Page 116: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Action Problem Cause Action When power is The door is not properly Close the door and check Heating including The oven may not work, Put one cup of water in a connected, the closed. again. the Warm function too much food is being microwave-safe container and oven immediately...
  • Page 117: Technical Specifications

    Technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Problem Cause Action Turntable Model MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E** While turning, the There is no roller ring,...
  • Page 118 Memo MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_EN.indd 22 MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_EN.indd 22 7/6/2022 5:59:33 PM 7/6/2022 5:59:33 PM...
  • Page 119 Memo MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_EN.indd 23 MS23F300EEW_BA_DE68-04237F-03_EN.indd 23 7/6/2022 5:59:33 PM 7/6/2022 5:59:33 PM...
  • Page 120 Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...

This manual is also suitable for:

Ms23f301e seriesMs23f302e series

Table of Contents