Mr. Heater MHVFBI10LPT Operating Instructions And Owner's Manual page 18

Unvented lp-gas fired buddy wall-mount heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Este artefacto puede ser instalado en una casa (móvil) del mercado de postventa* fabricada de manera permanente, si no estuviese
prohibido por las normas locales. Este artefacto sólo se debe usar con el tipo de gas indicado en la placa de especificación. Este
artefacto no se debe convertir para usarlo con otro tipo de gas.
* Postventa, no para la reventa, directamente del fabricante.
adVerTenCIas
IMPOrTanTe: Lea el manual usuario con cuidado y por
completo antes de intentar ensamblar, operar o hacerle el
mantenimiento a este calentador. El uso inadecuado de
este calentador puede provocar serias lesiones e incluso
la muerte debido a quemaduras, fuego, explosiones,
descargas eléctricas, e intoxicación con monóxido de
carbono.
adVerTenCIa: Este artefacto está equipado para ser utilizado
con gas (natural o propano). No se permite la conversión en
campo.
adVerTenCIa: No utilice ningún accesorio no aprobado para
ser usado con este calentador.
adVerTenCIa: Cualquier cambio realizado a este calentador o
sus controles puede ser peligroso.
No coloque ropa u otro material inflamable sobre o cerca
del artefacto. Nunca coloque objetos sobre este artefacto.
Debido a las altas temperaturas, el calentador debe estar
alejado de las áreas de tránsito y de muebles y cortinas.
La superficie del calentador se torna muy caliente cuando
está en funcionamiento. Mantenga a niños y adultos
alejados de las superficies calientes para evitar quemaduras
o que la ropa se les prenda fuego. El calentador
permanecerá caliente por un tiempo después de haberse
apagado. Deje que la superficie del calentador se enfríe
antes de manipularlo.
Los niños pequeños deben estar vigilados cuando están en
la habitación en donde se encuentra el calentador.
Asegúrese de que la rejilla de protección esté en su lugar
antes de encender el calentador. Si se saca la pantalla o
rejilla de protección para su mantenimiento, la misma se
debe volver a colocar antes de poner el calentador en
funcionamiento.
Mantenga el área del artefacto limpia y libre de materiales
combustibles, gasolina y otros líquidos o vapores
inflamables.
Cada vez que la manguera o el tanque estén conectados a la
unidad, se debe revisar la conexión para verificar que no tenga
pérdidas: Coloque agua jabonosa sobre la conexión, observe si
aparecen burbujas, escuche si hay algún silbido por escape de
gas, sienta si está muy caliente, huela por ver si hay un fuerte olor
a huevo podrido. ¡No utilice el artefacto si hay alguna pérdida!
PreCauCIOnes:
adVerTenCIa:
1.
Este calentador necesita ventilación hacia el exterior para poder
funcionar correctamente. El Sensor de disminución de oxígeno
(ODS, por sus siglas en inglés) es un sistema de seguridad que
apaga el calentador si no hay suficiente aire fresco disponible.
Remítase a Aire fresco para la combustión y ventilación , en la
página 3.
2.
Mantenga todas las aberturas del calentador despejadas, libres
de suciedad o cualquier objeto que las bloquee. Esto asegurará
la entrada de suficiente cantidad de aire en el calentador, lo que
permitirá una combustión adecuada.
3.
Si el calentador se apaga, no vuelva a encenderlo antes de
dejar entrar aire fresco del exterior. Si el calentador sigue
apagándose, necesita un servicio de mantenimiento.
Unvented Liquid Propane Fired Room Heater
4.
Apague y desconecte el calentador, y déjelo enfriar antes
de realizar el servicio de mantenimiento. Sólo un técnico de
mantenimiento calificado debe realizar el mantenimiento y
reparar el calentador.
5.
No encienda el calentador:
Cuando hay líquidos o vapores inflamables en uso o
guardados.
Cuando hay polvo.
6.
Antes de utilizar lustramuebles, cera, limpiador de alfombras o
productos similares, apague el calentador. Si se calientan, los
vapores de estos productos pueden crear un residuo de polvo
de color blanco dentro de la caja del quemador o sobre el
mueble o paredes adyacentes.
7.
No use el calentador si alguna de las piezas ha estado
bajo el agua. Contáctese de inmediato con un técnico de
mantenimiento calificado para que inspeccione el calentador y
reemplace cualquier pieza del sistema de control y control de
gas que haya estado bajo el agua.
8.
Si se usa el calentador a una altura superior a 1371 metros
(4500 pies), el piloto/ODS puede llegar a apagar el calentador.
9.
Siempre ponga el calentador en funcionamiento con la perilla
de control en posición de bloqueo. Nunca coloque la perilla de
control entre posiciones de bloqueo. Puede haber combustión
pobre y niveles más altos de monóxido de carbono si la perilla
de control está entre las posiciones de bloqueo.
PelIGrO: La intoxicación con monóxido de carbono puede llevar a
la muerte.
Intoxicación con monóxido de carbono:
Los primeros síntomas de la intoxicación con monóxido de carbono
son gripe, y dolor de cabeza, mareos o náuseas. Si presenta alguno
de estos síntomas, puede ser que el calentador no esté funcionando
correctamente. ¡Tome aire fresco de inmediato! Haga que alguien
realice el servicio de mantenimiento en el calentador. En algunas
personas la afección por monóxido de carbono es mayor que en
otras. Esto incluye mujeres embarazadas, personas con problemas
cardíacos o pulmonares, personas con anemia, personas que están
bajo la influencia del alcohol y aquellas que se encuentran en
altitudes elevadas.
Gas propano/lP:
El gas propano/LP es inodoro. El gas propano/LP contiene un agente
que hace que tenga olor. El olor ayuda a detectar si hay pérdidas
de gas propano/LP. Sin embargo, el olor que se le agrega al gas
propano/LP puede estar presente aunque no haya olor. Asegúrese
de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual
para referencia futura. Es su guía para utilizar de manera adecuada y
segura el calentador.
S-2
Installation Instructions and Owner's Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents