Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

CID
smartwatch
iOS
Android
Google play
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
USER MANUAL
EN
LIETOTĀJA PAMĀCĪBA
LV
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
RU
KASUTUSJUHEND
EE
VARTOTOJO VADOVAS
LT
KÄYTTÖOHJE
FI

Advertisement

loading

Summary of Contents for bemi CID

  • Page 1 smartwatch Android Google play INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL LIETOTĀJA PAMĀCĪBA РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KASUTUSJUHEND VARTOTOJO VADOVAS KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2: Instrukcja Obsługi

    3.Czujnik pracy serca 4.Przycisk zasilania 5.Termometr 6.Latarka Smartwatch model CID, w instrukcji nazwany “urządzenie” Obowiązkowo zapoznaj się z tą instrukcją i kartą gwarancyjną przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Aby uruchomić urządzenie naciśnij przycisk zasilania przez 5 sekund lub podłącz ładowanie baterii. Aby wyłączyć urządzenie przyciskaj przycisk zasilania przez 5 sekund.
  • Page 3: Ładowanie Baterii

    ŁADOWANIE BATERII Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy upewnić się, że bateria jest naładowana. Do ładowania należy użyć dostarczonego w zestawie przewodu magnetycznego. Zaleca się użycie zasilacza o napięciu 5 V i natężeniu 1 A. Pełne naładowanie urządzenia zajmuje około 2 godziny.
  • Page 4: Zmiana Języka

    między nimi jest ściana, występują zakłócenia elektromagnetyczne lub radiowe w otoczeniu, użytkownik w telefonie zamyka APP działającą w tle. ZMIANA JĘZYKA Język powinien zmienić się automatycznie po podłączeniu urządzenia z (APP). Język APP zmieni się na język smartfona, a język urządzenia zmieni się na język APP. Jeśli APP lub urządzenie nie ma języka używanego w smartfonie, język się...
  • Page 5 odnotowane, ręce podczas chodzenia powinny poruszać się w naturalny sposób, przykładowo prowadzenie wózka może nie być odczytane jako krok. 2.Tętno(HR): Mierzy poziom tętna w czasie rzeczywistym. 3.SpO2(BO): Mierzy poziom tlenu we krwi jako jednorazowy wynik. 4.Ciśnienie(BP): Mierzy ciśnienie krwi jako jednorazowy wynik. 5.Poczta(Wiadomości): Wyświetlanie na urządzeniu wiadomości przychodzące na telefon jako SMS jak i z komunikatorów oraz informuje o przychodzących połączeniach telefonicznych.
  • Page 6 Ostrzeżenie: Bateria litowa w środku. Niniejsze urządzenie, Smartwatch model CID, jest zgodne Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/53/EU. Kompletna deklaracja zgodności jest dostępna online pod...
  • Page 7 Niniejsza instrukcja obsługi nie jest objęta gwarancją, a wygląd i/lub funkcjonalność oprogramowania zainstalowanego w urządzeniu może odbiegać od opisanej. Gwarant zastrzega sobie prawo do modyfikowania instrukcji obsługi w dowolnym momencie bez uprzedniego powiadamiania. Maksymalne zużycie energii - 0,18W; Pobór mocy roboczej - 2,9 mW;...
  • Page 8: Maintaining Equipment

    4.Power button 5.Thermometer 6.Torch Smart watch mode: CID, in manual called “device” It is mandatory to read this manual before using device. To turn on the device, press the power button for 5 seconds or connect to the charger. To turn off the device, press the power button for 5 seconds.
  • Page 9 CHARGING Before start using the device, please make sure the battery is charged. For charging, please use the provided magnet charging cable. The recommended power adaptor current is 5V, 1A. It takes about 2 hours to fully charge device. Please follow the steps below to the charge. 1.Place the connector of the charging cable under the device so that its pins contact the the device charging terminal.
  • Page 10: Language Change

    environment, user close the APP working in background, user click on the one-button cleaning of the phone. Bluetooth should reconnected automatically when reasons disconnection disappear. LANGUAGE CHANGE 1.Language should change automatically when connect device with APP. Language of APP will change to language of phone, and language of device will change to language of APP.
  • Page 11 (between 3-25steps). These data are approximate due to individual differences between users. In order for the steps to be recorded, the hands should move in a natural way when walking, for example walking with a stroller may not be read as a step. 2.HR/Heart rate: Sing Led light to measure heart rate and show status in real time.
  • Page 12 Warning: Lithium battery inside. This device, Smart watch model CID, is in compliance with Directive 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council. The complete declaration of conformity is available...
  • Page 13 This manual is not covered by the warranty, and the appearance and/or functionality of the software installed on the device may be different from the one described. The Guarantor reserves the right to modify the instruction manual at any time without prior notice.
  • Page 14 3.Hr sensors 4.Poga 5.Termometrs 6.Lukturis Viedpulkstenis: CID, rokasgrāmatā ar nosaukumu “ierīce” Pirms sākat lietot ierīci, ir obligāti jāizlasa šī rokasgrāmata un garantijas karte. Lai ieslēgtu ierīci, 5 sekundes nospiediet barošanas pogu vai izveidojiet savienojumu ar lādētāju. Lai izslēgtu ierīci, 5 sekundes nospiediet barošanas pogu.
  • Page 15 LĀDĒŠANA Pirms sākat lietot ierīci, pārliecinieties, akumulators ir uzlādēts. Lādēšanai, lūdzu, izmantojiet komplektācijā iekļauto magnētisko uzlādes kabeli. Ieteicamā strāvas adaptera strāva ir 5 V, 1A. Ierīces pilnīgai uzlādēšanai nepieciešams apmēram 2 stundas. 1.Novietojiet lādēšanas kabeļa savienotāju zem ierīces tā, lai tā tapas saskartos ar metāla punktiem ierīces uzlādes spailē.
  • Page 16 lietotnē vai ierīcē nav viedtālrunī izvēlētās valodas, valoda paliks nemainīga. Bluetooth savienojums dažos gadījumos var atvienoties, visbiežāk iemesli ir šādi: tālrunis un ierīce atrodas pārāk tālu viens no otra (vairāk nekā 10 metrus), starp tām ir dažas sienas, vidē ir zināmi magnētiski vai radio traucējumi, ieteicams Bluetooth savienošanos...
  • Page 17 2.HR/Heart rate: Uzspiediet uz attiecīgās pogas, lai izmērītu sirdsdarbību un parādītu statusu reālā laikā. 3.Blood oxygen/SpO2: testa rezultāts būs viens no skābekļa līmeņa asinīs mērīšanas rezultātiem. 4.BP/Blood pressure: testa rezultāts būs viens no asinsspiediena mērījumu rezultātiem. 5.Message: Ziņu saskarne ļauj apskatīt ierīcē saņemtos ziņojumus pa tālruni kā...
  • Page 18 Brīdinājums: iekšā ir litija akumulators. Šī ierīce, viedās joslas modelis CID, atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2014/53/EU. Pilnīga atbilstības deklarācija ir pieejama tiešsaistē, izmantojot šo...
  • Page 19: Руководство Пользователя

    2.Зарядка 3.“HR” датчик 4.Kнопка 5.Термометр 6.Фонарик Умные часы: CID, в руководстве под названием «устройство» Чтобы включить устройство, нажмите кнопку питания или подключите к зарядному устройству в течение 5 секунд. Нажмите кнопку питания на 5 секунд, чтобы выключить устройство. ОБСЛУЖИВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ...
  • Page 20 ЗАРЯДКА Убедитесь, что батарея заряжена перед использованием устройства. Пожалуйста, используйте прилагаемый магнитный кабель для зарядки. Рекомендуемый адаптер питания - 5 В, 1 А. Полная зарядка устройства занимает около 2 часов. 1.Разместите разъем зарядного кабеля под устройством так, чтобы его контакты соприкасались с металлическими точками...
  • Page 21 устройства отображается «Подключено», и приложение синхронизирует данные со смарт-часов. Язык должен измениться автоматически при подключении устройства к приложению. Язык приложения изменится на язык вашего смартфона, а язык вашего устройства на язык приложения. Если в приложении или устройстве нету выбранного языка, тогда язык останется прежним В...
  • Page 22 использоваться в качестве основы для медицинских соображений. 1.Статистика: шаги, калории и расстояние будут учитываться автоматически после начала использования устройства. Данные отображаются с определенным количеством шагов, в зависимости от пройденного расстояния и версии программного обеспечения устройства (от 3 до 25 шагов). Эти...
  • Page 23 9.QR code: код со ссылкой для загрузки приложения 10.Таймер: нажмите на значок запуска, чтобы начать отсчет времени. 11.Найдите телефон: когда ваше устройство подключено к приложению, нажмите «Найти телефон», и ваш телефон появится с рингтоном. 12.Поменяйте рабочий стол часов. Когда появится рабочий стол...
  • Page 24 Laiendatud kasutusjuhend on saadaval aadressil www.bemi- electronics.com TOOTE KIRJELDUS 1.Ekraan 2.Laadimine 3.HR sensorid 4.Nupp 5.Termomeeter 6.Taskulamp Nutikell: CID, käsiraamatus, mida nimetatakse seadmeks Enne seadme kasutamist peate kindlasti läbi lugema selle kasutusjuhendi ja garantiikaardi. Seadme sisselülitamiseks vajutage toitenuppu või ühendage 5 sekundiks laadijaga. Vajutage seadme väljalülitamiseks toitenuppu 5 sekundit.
  • Page 25 Soovitatav toiteadapter on 5 V, 1 A. Seadme täielikuks laadimiseks kulub umbes 2 tundi. 1. Asetage laadimiskaabli pistik seadme alla nii, et selle tihvtid oleksid kontaktis seadme laadimisklemmi metallpunktidega. 2.Magnetiline pistik paigutab selle õiges asendis. 3.Ühendage laadimiskaabel USB-pistiku abil toiteallikaga.. 4.Seadme ekraanile ilmub laadimisanimatsioon.
  • Page 26 keskkonnas esinevad mingid magnetilised või raadiohäired, peaks olema automaatselt ühendatud. SISSEJUHATUS SEADME TÖÖSSE Seadme esmakordsel sidumisel APP-ga ja sünkroniseerimisel sünkroonitakse mobiiltelefoniga kellaaeg, kuupäev, treeningute arv ja kalorid. Täpsuse huvides tuleb seadet kanda käsivarrel umbes 1 cm kaugusel randmest. Mõõtmise täpsuse vähenemist soodustavate tegurite hulka kuuluvad: tätoveeringud, armid, niiskus, paksus, tugev pigment ja nahk mõõtmiskohas.
  • Page 27 4.BP/ Blood pressure: testi tulemus on üks vererõhu mõõtmise tulemusi. 5.Message: Sõnumside liides võimaldab teil vaadata seadmesse telefoni teel saabunud sõnumeid SMS-i, sissetulevate kõnede ja kiirsõnumitarkvarana. 6.Sleep: une jälgimise periood: alates 21.30 kuni 12:00. 7.Music: : kui teie mobiiltelefon on seadmega ühendatud, saate juhtida muusika taasesitust / pausi ja laulude vahetamist seadme mobiilses pleieris.
  • Page 28 ümbertöötlemiseks. Hoiatus: sees on liitiumaku. See seade, nutika sagedusribaga CID, vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2014/53/EU. Täielik vastavusdeklaratsioon on saadaval Internetis järgmisel lingil: www.bemi- electronics.com/certificates...
  • Page 29: Vartotojo Vadovas

    2.Apkrovimas 3.Hr sensoriai 4.Mygtukas 5.Termometras 6.Žibintuvėlis Išmanusis laikrodis: CID, rankiniu būdu vadinamas „įrenginiu“ Prieš naudodamiesi savo prietaisu, būtinai perskaitykite šią instrukciją ir garantinę kortelę. Norėdami įjungti įrenginį, 5 sekundes paspauskite maitinimo mygtuką arba prijunkite prie įkroviklio. Norėdami išjungti įrenginį, 5 sekundes paspauskite maitinimo mygtuką.
  • Page 30 ĮKROVIMAS Prieš naudodamiesi prietaisu įsitikinkite, kad akumuliatorius įkrautas. Įkrovimui naudokite pridedamą magnetinį įkrovimo kabelį. Rekomenduojamas maitinimo adapteris yra 5 V, 1A. Norint pilnai įkrauti įrenginį, reikia maždaug 2 valandų. 1.Įkraukimo laido jungtį padėkite po prietaisu taip, kad jos kaiščiai paliestų metalinius taškus ant prietaiso įkrovimo gnybto. 2.Magnetinė...
  • Page 31 pasirinktą kalbą, o įrenginio kalba - į programos kalbą. Jei programoje ar įrenginyje nėra pasirinkta išmaniajam telefonui skirta kalba, kalba liks ta pati. Kai kuriais atvejais „Bluetooth“ gali atsijungti, dažniausiai pasitaikančios priežastys: telefonas ir įrenginys yra per toli vienas nuo kito (daugiau nei 10 metrų), tarp jų yra keletas sienų, aplinkoje yra tam tikrų...
  • Page 32 judėti natūraliai, pavyzdžiui, vaikščiojimas vežimėliu gali būti nelaikomas žingsniu. 2.HR/Heart rate: Paspauskite atitinkamą mygtuką, norėdami išmatuoti širdies ritmą ir rodyti būseną realiuoju laiku. 3.Blood oxygen/SpO2: Tyrimo rezultatas bus vienas iš deguonies lygio kraujyje matavimo rezultatų. 4.BP/ Blood pressure: Tyrimo rezultatas bus vienas iš kraujospūdžio matavimo rezultatų.
  • Page 33 žmonių sveikatai dėl netinkamo atliekų šalinimo, elektroninės įrangos atliekas būtina nuvežti į nurodytą surinkimo vietą arba gaminį pirkimo vietoje perdirbti. Įspėjimas: viduje yra ličio baterija. Šis įrenginys, „CID“ išmaniosios juostos modelis, atitinka Europos Parlamento Tarybos direktyvą 2014/53/EU. Visą atitikties deklaraciją...
  • Page 34 KÄYTTÖOHJE Laajennettu käyttöopas on saatavana osoitteessa www.bemi- electronics.com TUOTEKUVAUS 1.Screen 2.Charging 3.HR-anturit 4.Painike 5.Lämpömittari 6.Taskulamppu Älykello: CID, käyttöoppaassa nimeltään "laite" On ehdottomasti luettava tämä käyttöohje ja takuukortti ennen laitteen käyttöä. Kytke laite päälle painamalla virtapainiketta tai kytkemällä laturiin 5 sekunnin ajan. Sammuta laite painamalla virtapainiketta 5 sekunnin ajan.
  • Page 35 Suositeltava verkkolaite on 5 V, 1A. Laitteen täyteen lataaminen kestää noin 2 tuntia. 1.Aseta latauskaapelin liitin laitteen alle siten, että sen navat koskettavat laitteen latausliittimen metalli pisteitä 2.Magneettiliitin asettaa sen oikeaan asentoon 3 Kytke latauskaapeli virtalähteeseen USB-liittimen avulla. 4.Latausanimaatio näkyy laitteen näytöllä. Huomaa: Jos laite on täysin tyhjä, latausanimaatio saattaa ilmestyä...
  • Page 36 jonkin verran magneettisia tai radiohäiriöitä, tulisi kytkeä automaattisesti. JOHDATUS LAITTEEN TOIMINTAAN Kun muodostat parin ja parin laitteesi pariksi APP: n kanssa, aika, päivämäärä, harjoitteluvaiheiden lukumäärä kalorit synkronoidaan matkapuhelimen kanssa. Tarkkuuden vuoksi laitetta tulee käyttää kyynärvarressa noin 1 cm päässä ranteesta. Mittaustarkkuuden laskuun vaikuttavia tekijöitä...
  • Page 37 5.Message: Viestirajapinnan avulla voit tarkastella laitteellasi puhelimella vastaanotettuja viestejä tekstiviesteinä, tulevia puheluita ja pikaviestiohjelmia. 6.Sleep: Nukun tarkkailujakso: alkaen 21.30-12.00. 7.Music: Kun matkapuhelimesi on kytketty laitteeseen, voit hallita musiikin toistoa / taukoa ja kappaleiden vaihtamista laitteen mobiilisoittimella. 8.Sports: Anna urheilutila ja löydä oikea toiminta liikuttamalla alas ja harjoittamalla napsauttamalla näyttöä.
  • Page 38 Tämä laite, CID-älykaistamalli, on Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/53/EU mukainen. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana verkossa seuraavasta linkistä: www.bemi-electronics.com/sertifikaatit Takuu ei kata tätä opasta, ja laitteeseen asennetut ohjelmistot eivät välttämättä näytä ja / tai toimi kuvatulla tavalla. Takaaja pidättää oikeuden muuttaa käyttöohjeita milloin tahansa ilman erillistä...