Download Print this page

Advertisement

Quick Links

KIX-M – smartband
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
USER MANUAL
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
LIETOTĀJA PAMĀCĪBA
LV
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
RU
KASUTUSJUHEND
EE
VARTOTOJO VADOVAS
LT
KÄYTTÖOHJE
FI

Advertisement

loading

Summary of Contents for bemi KIX-M

  • Page 1 KIX-M – smartband INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG LIETOTĀJA PAMĀCĪBA РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KASUTUSJUHEND VARTOTOJO VADOVAS KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2: Instrukcja Obsługi

    2.Terminal ładowania 3.Czujnik pracy serca 4.Przycisk zasilania Smartband model KIX-M, w instrukcji nazwany “urządzenie” Obowiązkowo zapoznaj się z tą instrukcją i kartą gwarancyjną przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Aby uruchomić urządzenie naciśnij przycisk zasilania przez 5 sekund lub podłącz ładowanie baterii. Aby wyłączyć urządzenie przyciskaj przycisk zasilania przez 5 sekund.
  • Page 3 warunki może spowodować jego uszkodzenia. To urządzenie nie jest przeznaczone do sportów wodnych, nurkowania i pływania. Ładowanie baterii Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy upewnić się, że bateria jest naładowana. Do ładowania należy użyć dostarczonego w zestawie przewodu magnetycznego. Zaleca się użycie zasilacza o napięciu 5 V i natężeniu 1 A.
  • Page 4 3.Kliknij nazwę swojego urządzenia na liście urządzeń. Jeśli połączenie się powiedzie, aplikacja poprosi o synchronizację danych z urządzenia. Połączenie Bluetooth może się rozłączyć w niektórych okolicznościach, przykładowo gdy: telefon i urządzenie są zbyt daleko od siebie (więcej niż 10 metrów), między nimi jest ściana, występują...
  • Page 5 menu tętna, aby zmierzyć tętno. Dane dotyczące tętna, ciśnienia krwi i pomiaru tlenu we krwi służą wyłącznie jako odniesienie i nie mogą być wykorzystywane jako podstawa aspektów medycznych. 1.Główny ekran (tarcza zegara) Wyświetlane informacje: A - godzina, B -minuta, C - data, D - kroki, E -odległość, F - spalone kalorie, G -poziom baterii, H - Połączenie z aplikacją...
  • Page 6 7.Stoper: Kliknij ikonę startu, aby rozpocząć odmierzanie czasu 8.Minutnik: Po ustawieniu czasu naciśnięcie przycisku play na ekranie rozpocznie odliczanie. 9.Poczta Wyświetlanie urządzeniu wiadomości przychodzące na telefon jako SMS, z komunikatorów oraz informuje o przychodzących połączeniach telefonicznych. Połączenie Bluetooth urządzenia z telefonem jest wymagane do działania tej funkcji.
  • Page 7 M, jest zgodne z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/53/EU. Kompletna deklaracja zgodności jest dostępna online pod linkiem: www.bemi-electronics.com/certificates Niniejsza instrukcja obsługi nie jest objęta gwarancją, a wygląd i/lub funkcjonalność oprogramowania zainstalowanego w urządzeniu może odbiegać od opisanej. Gwarant zastrzega sobie prawo do modyfikowania instrukcji obsługi w dowolnym...
  • Page 8 2.Charging terminal 3.Heart rate sensor 4.Power button Smart band mode: KIX-M, in manual called “device” It is mandatory to read this manual before start to using the device. To turn on the device, press the power button for 5 seconds or connect to the charger.
  • Page 9 Charging Before start using the device, please make sure the battery is charged. For charging, please use the provided magnet charging cable. The recommended power adaptor current is 5V, 1A. It takes about 2 hours to fully charge device, please follow the steps below to the charge.
  • Page 10 3.Click on the name of your device in the device list. If the connection is successful, app will ask to synchronize data from the device. Bluetooth connection between phone and device may disconnect in some circumstances. The most common of them are: phone and device are too far from each other(more than 10 meters), there are some walls between them, there are some magnetic or radio interference in environment, user close the...
  • Page 11 your measurement results, please measure while keeping warm. Place the device on the wrist correctly and enter the heart rate menu to measure the heart rate. The data of Heart rate, blood pressure and blood oxygen measurement are for reference only and cannot be used as a basis for medical related aspects.
  • Page 12 4.3.When the activity time is longer than 1 minute, the data can be saved. History of record and more data is available in the APP. 5.Heart rate - Using Led light to measure heart rate and show status in real time. 6.Blood pressure - The result of the test will be one measurement score.
  • Page 13 Warning: Lithium battery inside. This device, smart band model KIX-M, is in compliance with Directive 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council. The...
  • Page 14 1. Bildschirm 2. Ladeanschluss 3. Herzfrequenzsensor 4. Power Taste Smart-Band-Modell: KIX-M, in der Bedienungsanleitung „Gerät“ genannt Es ist unbedingt erforderlich, diese Bedienungsanleitung vor dem Start der Verwendung des Gerätes zu lesen. Um das Gerät einzuschalten, Power Taste 5 Sekunden lang drücken oder an das Ladegerät anschließen.
  • Page 15 von 1,1 Metern beständig ist. Wenn Sie das Gerät härteren Bedingungen aussetzen, kann es beschädigt werden. Dieses Gerät ist nicht für Wassersport, Tauchen und Schwimmen gedacht. Laden Vor dem Start der Verwendung des Gerätes, bitte sicherstellen, dass Batterie aufgeladen ist. mitgelieferte Magnetladekabel zum Aufladen verwenden.
  • Page 16 Bitte sicherstellen, dass das Smartphone beim Koppeln auf „Visible to all nearby Bluetooth devices (Sichtbar für alle Bluetooth-Geräte in der Nähe)“eingestellt ist. Koppeln des Geräts mit dem Telefon über die App: 1.Bluetooth auf Ihrem Telefon aktivieren 2.Anwendung öffnen und „Click to connect device (Klicken, um das Gerät zu verbinden)“...
  • Page 17 schließen ein: Tätowierungen, Narben, Feuchtigkeit, Dicke, starkes Pigment und Haare der Haut am Ort der Messung. Herzfrequenzsensor sauber und hautnah halten. Wenn Sie es zu locker tragen, wird das Licht des Sensors belichtet, was zu ungenauen Messwerten führt. Auf das grüne Licht des Sensors nicht direkt schauen.
  • Page 18 Unterschiede zwischen den Benutzern ungefähr. Damit die Schritte aufgezeichnet werden können, sollten sich die Hände beim Gehen auf natürliche Weise bewegen. Beispielsweise kann das Gehen mit einem Kinderwagen nicht als Schritt gelesen werden. Weitere Daten und Einstellungen sind in der APP verfügbar.
  • Page 19 Für diese Funktion ist ein Bluetooth-Verbindung Telefon-Gerät erforderlich. Beachten: Benachrichtigungseinstellungen sind in APP verfügbar. Unabhängig von den Einstellungen in der APP wird die Benachrichtigung nicht an das Gerät gesendet, wenn sie nicht als Benachrichtigung im Telefon angezeigt wird. Benachrichtigungseinstellungen des Telefons überprüfen. 10.Telefon suchen - Wenn das Gerät mit APP verbunden ist, Find phone klicken, und das Telefon wird mit einem Klingelton angezeigt.
  • Page 20 Ort gebracht werden, an dem das Produkt zum Zweck des Recyclings von Elektronikschrott gekauft wurde. Warnung: Lithiumbatterie im Inneren. Dieses Gerät, Smart-Band-Modell KIX-M, entspricht der Richtlinie 2014/53/EU des Europäischen Parlaments und des Rates. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie online...
  • Page 21 1.Ekrāns 2.Uzlāde 3.Hr sensors 4.Poga Viedpulkstenis: KIX-M, rokasgrāmatā ar nosaukumu “ierīce” Pirms sākat lietot ierīci, ir obligāti jāizlasa šī rokasgrāmata un garantijas karte. Lai ieslēgtu ierīci, 5 sekundes nospiediet barošanas pogu vai izveidojiet savienojumu ar lādētāju. Lai izslēgtu ierīci, 5 sekundes nospiediet barošanas pogu.
  • Page 22 Bluetooth ierīcēm”. Ierīces savienošana pārī ar tālruni, izmantojot APP: 1.Aktivizējiet tālrunī Bluetooth. 2.Atveriet lietojumprogrammu un noklikšķiniet uz “Mine” un pēc tam sadaļā “My device” noklikšķiniet uz KIX-M”. 3.Ierīču sarakstā noklikšķiniet uz ierīces nosaukuma. 4.Ja savienojums ir veiksmīgs, ierīces nosaukumam parādās , un lietotne sinhronizēs datus no viedpulksteņa.
  • Page 23 Brīdinājums: iekšā ir litija akumulators. Šī ierīce, viedās joslas modelis KIX-M, atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2014/53/EU. Pilnīga atbilstības deklarācija ir pieejama tiešsaistē, izmantojot šo...
  • Page 24: Руководство Пользователя

    ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА 1.экран 2.зарядка 3.“HR” датчик 4.кнопка Умные часы: KIX-M, в руководстве под названием «устройство» Обязательно прочитайте это руководство и гарантийный талон перед использованием устройства. Чтобы включить устройство, нажмите кнопку питания или подключите к зарядному устройству в течение 5 секунд.
  • Page 25 повреждению. Данное устройство не предназначено для занятий водными видами спорта, дайвинга или плавания. Зарядка Убедитесь, что батарея заряжена перед использованием устройства. Пожалуйста, используйте прилагаемый магнитный кабель для зарядки. Рекомендуемый адаптер питания - 5 В, 1 А. Полная зарядка устройства занимает около 2 часов.
  • Page 26 4.Если соединение установлено успешно, отображается именем устройства, и приложение синхронизирует данные со смарт-часов. Язык должен измениться автоматически при подключении устройства к приложению. Язык приложения изменится на язык вашего смартфона, а язык вашего устройства на язык приложения. Если в приложении или устройстве нету выбранного...
  • Page 27 Laiendatud kasutusjuhend on saadaval aadressil www.bemi- electronics.com TOOTE KIRJELDUS 1.Ekraan 2.Laadimine 3.HR sensorid 4.Nupp Nutikell: KIX-M, käsiraamatus, mida nimetatakse seadmeks Enne seadme kasutamist peate kindlasti läbi lugema selle kasutusjuhendi ja garantiikaardi. Seadme sisselülitamiseks vajutage toitenuppu või ühendage 5 sekundiks laadijaga. Vajutage seadme väljalülitamiseks...
  • Page 28 Seostage seade telefoniga rakenduse APP abil: 1.Aktivizējiet tālrunī Bluetooth. 2.Avage rakendus ja klõpsake jaotises "Mine" nuppu "My device" ja seejärel nuppu "KIX-M". 3.Klõpsake seadmete loendis seadme nime. 4.Kui ühenduse loomine õnnestub, kuvatakse seadme nime, ja rakendus sünkroonib andmeid nutikellast.
  • Page 29 ümbertöötlemiseks. Hoiatus: sees on liitiumaku. See seade, nutika sagedusribaga KIX-M, vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2014/53/EU. Täielik vastavusdeklaratsioon on saadaval Internetis järgmisel lingil: www.bemi- electronics.com/certificates...
  • Page 30: Vartotojo Vadovas

    PRODUKTO APRAŠYMAS 1.Ekranas 2.Apkrovimas 3.Hr sensoriai 4.Mygtukas Išmanusis laikrodis: KIX-M, rankiniu būdu vadinamas „įrenginiu“ Prieš naudodamiesi savo prietaisu, būtinai perskaitykite šią instrukciją ir garantinę kortelę. Norėdami įjungti įrenginį, 5 sekundes paspauskite maitinimo mygtuką arba prijunkite prie įkroviklio. Norėdami išjungti įrenginį, 5 sekundes paspauskite maitinimo mygtuką.
  • Page 31 Bluetooth “įrenginiams“. Sujunkite įrenginį su telefonu naudodami programą APP: 1.Suaktyvinkite „Bluetooth“ savo telefone. 2.Atidarykite programą ir spustelėkite „Mine“, tada KIX-M“ skiltyje „My device“. 3.Įrenginių sąraše spustelėkite įrenginio pavadinimą. 4.Jei ryšys pavyksta, pasirodo pavadinimo įrenginio, o programa sinchronizuos duomenis iš išmaniojo laikrodžio.
  • Page 32 įrangos atliekas būtina nuvežti į nurodytą surinkimo vietą arba gaminį pirkimo vietoje perdirbti. Įspėjimas: viduje yra ličio baterija. Šis įrenginys, „KIX-M“ išmaniosios juostos modelis, atitinka Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/53/EU. Visą atitikties deklaraciją galima rasti internete, spustelėjus šią nuorodą: www.bemi-electronics.com/certificates...
  • Page 33 KÄYTTÖOHJE Laajennettu käyttöopas on saatavana osoitteessa www.bemi- electronics.com TUOTEKUVAUS 1.screen 2.charging 3.hr-anturit 4.painike Älykello: KIX-M, käyttöoppaassa nimeltään "laite" On ehdottomasti luettava tämä käyttöohje ja takuukortti ennen laitteen käyttöä. Kytke laite päälle painamalla virtapainiketta tai kytkemällä laturiin viiden sekunnin ajan. Sammuta laite painamalla virtapainiketta viiden sekunnin ajan.
  • Page 34 Bluetooth-laitteille". Yhdistä laite puhelimeesi APP: n avulla: 1.Aktivoi Bluetooth puhelimessa. 2.Avaa sovellus ja napsauta "Mine" -kohdassa "My device"+ "KIX-M". 3.Napsauta laiteluettelossa laitteen nimeä. 4.Jos yhteys on onnistunut, näkyy laitteen nimen, ja sovellus synkronoi älykellon tiedot. Kielen tulisi muuttua automaattisesti, kun laite kytketään sovellukseen.
  • Page 35 Varoitus: Sisällä on litiumparisto. Tämä laite, KIX-M-älykaistamalli, on Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/53/EU mukainen. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana verkossa seuraavasta linkistä: www.bemi-electronics.com/certifikaatit Takuu ei kata tätä...