Parkside PHP 500 C2 Translation Of Original Operation Manual

Parkside PHP 500 C2 Translation Of Original Operation Manual

Hot glue gun
Table of Contents
  • Polski

    • Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy
    • Dane Techniczne
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wstęp
    • Wyposażenie
    • Zakres Dostawy
    • Bezpieczeństwo Elektryczne
    • Bezpieczeństwo Osób
    • Staranna Obsługa I Użytkowanie
    • Obsługa
    • Przed Uruchomieniem
    • Uruchomienie
    • Gwarancja
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • Utylizacja
    • Importer
    • Serwis
    • Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI
  • Magyar

    • A Csomag Tartalma
    • A Munkaterület Biztonsága
    • Bevezető
    • Felszereltség
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Általános Biztonsági Tudnivalók
    • Elektromos Biztonság
    • Gondos Használat
    • Személyi Biztonság
    • Használat
    • Üzembe Helyezés
    • Üzembe Helyezés Előtt
    • Garancia
    • Karbantartás És Tisztítás
    • Ártalmatlanítás
    • Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása
    • Gyártja
    • Szerviz
  • Čeština

    • Bezpečnost Na Pracovišti
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Vybavení
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Úvod
    • Bezpečnost Osob
    • Elektrická Bezpečnost
    • Svědomitá Manipulace a PoužíVání
    • Obsluha
    • Před UvedeníM Do Provozu
    • Uvedení Do Provozu
    • Údržba a ČIštění
    • Dovozce
    • Likvidace
    • Servis
    • Záruka
    • Překlad Originálu Prohlášení O Shodě
  • Slovenčina

    • Bezpečnosť Na Pracovisku
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Výbava
    • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy
    • Úvod
    • Bezpečnosť Osôb
    • Elektrická Bezpečnosť
    • Starostlivé Zaobchádzanie a Používanie
    • Obsluha
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Údržba a Čistenie
    • Dovozca
    • Servis
    • Zneškodnenie
    • Záruka
    • Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode
  • Deutsch

    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Arbeitsplatz-Sicherheit
    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch
    • At Ch
    • Bedienung
    • Inbetriebnahme
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Wartung und Reinigung
    • Entsorgung
    • Garantie
    • Importeur
    • Service
    • Original-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

HOT GLUE GUN PHP 500 C2
HOT GLUE GUN
Translation of original operation manual
RAGASZTÓPISZTOLY
Az originál használati utasítás fordítása
TEPELNÁ LEPIACA PIŠTOĽ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 60269
PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCO
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
LEPICÍ PISTOLE
Překlad originálního provozního návodu
HEISSKLEBEPISTOLE
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PHP 500 C2

  • Page 1 HOT GLUE GUN PHP 500 C2 HOT GLUE GUN PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCO Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi RAGASZTÓPISZTOLY LEPICÍ PISTOLE Az originál használati utasítás fordítása Překlad originálního provozního návodu TEPELNÁ LEPIACA PIŠTOĽ HEISSKLEBEPISTOLE Originalbetriebsanleitung Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............5 Translation of the original conformity declaration ..... . 6 PHP 500 C2...
  • Page 5: Introduction

    Included items HOT GLUE GUN 1 Hot glue gun PHP 500 C2 PHP 500 C2 1 Charger with stand Introduction 1 Mains lead We congratulate you on the purchase of 1 Plastic stand your new device. You have chosen a high quality product.
  • Page 6: Electrical Safety

    The use maintained electrical power tools. of an extension cable suitable for outdoor use d) Always work with the mains lead leading away reduces the risk of electric shock. from the rear of the device. PHP 500 C2...
  • Page 7: Operation

    The device is now ready for use. a soft cloth to clean the housing. Never use ♦ Repeat the heating-up procedure if the feed petrol, solvents or cleaning agents that might switch becomes stiff or the outcoming glue attack plastic. becomes viscous. PHP 500 C2...
  • Page 8: Disposal

    Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. PHP 500 C2...
  • Page 9: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Type / Device description: Hot glue gun PHP 500 C2 Year of manufacture: 06 - 2014 Serial number: IAN 60269 Bochum, 08/04/2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
  • Page 10 Importer ............12 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......12 PHP 500 C2...
  • Page 11: Wstęp

    Zakres dostawy PISTOLET DO KLEJENIA NA 1 pistolet do klejenia na gorąco PHP 500 C2 GORĄCO PHP 500 C2 2 stacja ładowania z uchwytem urządzenia Wstęp 1 kabel sieciowy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. 1 podpórka Wybrany produkt charakteryzuje się wy- soką...
  • Page 12: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Gorąca dysza mogłaby ostrych krawędzi. Jeżeli podczas pracy zostanie spowodować szkody. uszkodzony lub przecięty kabel sieciowy, nie dotykać kabla i natychmiast wyjąć wtyk z gniazda. Uszkodzone lub poskręcane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym. PHP 500 C2...
  • Page 13: Obsługa

    Odczekaj około 5 minut do rozgrzania się urzą- Chwytaj dyszę tylko za izolację termiczną dzenia. Teraz urządzenie jest gotowe do pracy. Końcówka dyszy jest gorąca! WSKAZÓWKA Trzymaj urządzenie pionowo, dyszą do góry. W przeciwnym razie może wypłynąć klej. PHP 500 C2...
  • Page 14: Konserwacja I Czyszczenie

    O informacje na temat możliwości utylizacji wysłu- później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. żonego urządzenia pytaj w najbliższym urzędzie Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy gminy. będą wykonywane odpłatnie. PHP 500 C2...
  • Page 15: Serwis

    08:00 - 20:00 czasu środkowoeuro- EN 61000-3-2/A2:2009 pejskiego EN 61000-3-3:2013 Importer Typ / Oznaczenie urządzenia: Pistolet do klejenia na gorąco PHP 500 C2 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 Rok produkcji: 06 - 2014 44867 BOCHUM Numer seryjny: IAN 60269...
  • Page 16 Gyártja ............18 Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása ..... . . 18 PHP 500 C2...
  • Page 17: Bevezető

    A csomag tartalma RAGASZTÓPISZTOLY 1 ragasztópisztoly PHP 500 C2 PHP 500 C2 1 töltőállomás készüléktartóval Bevezető 1 hálózati vezeték Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. 1 műanyag - állvány Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék 1 cserélhető fúvóka (rövid / lapos) része.
  • Page 18: Elektromos Biztonság

    A rosszul karbantartott elektromos készülékek kültérre is engedélyezett. A kültéri használatra sok balesetet okoznak. alkalmas hosszabbító kábellel csökkentheti az áramütés veszélyét. d) A hálózati vezetéket minden esetben a készülék mögött vezesse el. PHP 500 C2...
  • Page 19: Használat

    Helyezze a melegragasztó pisztolyt a töltőállo- másra ♦ Csúsztasson ragasztópatront az adagoló csatornába ♦ Melegítse elő a készüléket kb. 5 percig. A készülék ezzel üzemkész. ♦ Ismételje meg a felfűtési fázist, ha a ragasztó nehezen vagy nyúlósan folyik ki. PHP 500 C2...
  • Page 20: Karbantartás És Tisztítás

    és környezetbarát módon kell újrahasznosítani. károkat és hiányokat a kicsomagolás után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás napja után Az elhasználódott készülék ártalmatlanításának jelezni kell. A garanciaidő lejárta után esedékes lehetőségeiről tájékozódjon a helyi vagy városi javítások díjkötelesek. önkormányzatnál. PHP 500 C2...
  • Page 21: Szerviz

    Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között EN 61000-3-2/A2:2009 (közép-európai idő szerint) EN 61000-3-3:2013 Gyártja Típus / készülék megnevezése: Ragasztópisztoly PHP 500 C2 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 Gyártási év: 06 - 2014 44867 BOCHUM Sorozatszám: IAN 60269 GERMANY Bochum, 2014.04.08.
  • Page 22 Překlad originálu prohlášení o shodě ....... 24 PHP 500 C2...
  • Page 23: Úvod

    Rozsah dodávky LEPICÍ PISTOLE PHP 500 C2 1 lepicí pistole PHP 500 C2 Úvod 1 nabíječka s držákem Gratulujeme vám k zakoupení vašeho no- vého přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce 1 síťový kabel kvalitní výrobek. Návod k obsluze je sou- 1 plastový stojánek částí...
  • Page 24: Elektrická Bezpečnost

    špatné údržbě elektrických přístrojů. používejte pouze takové prodlužovací kabely, d) Síťový kabel veďte vždy, směrem dozadu, od které jsou schváleny také pro venkovní použití. přístroje. Používáním prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. PHP 500 C2...
  • Page 25: Obsluha

    Přístroj nechte 5 minut rozehřát. Nyní je přístroj K čištění krytu přístroje používejte hadřík. Nikdy připravený k provozu. nepoužívejte benzin, rozpouštědla nebo čisticí ♦ Pokud lepidlo vytéká příliš těžce nebo je příliš prostředky, které narušují umělou hmotu. husté, opakujte fázi zahřívání. PHP 500 C2...
  • Page 26: Likvidace

    To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrobku je nutno oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům. PHP 500 C2...
  • Page 27: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Typ / označení přístroje: Lepicí pistole PHP 500 C2 Rok výroby: 06 - 2014 Sériové číslo: IAN 60269 Bochum, 8.4.2014 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Page 28 Dovozca ............29 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ......30 PHP 500 C2...
  • Page 29: Úvod

    Rozsah dodávky TEPELNÁ LEPIACA PIŠTOĽ 1 tepelná lepiaca pištoľ PHP 500 C2 PHP 500 C2 1 nabíjacia stanica s držiakom zariadenia Úvod 1 sieťový kábel Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto 1 plastový stojan nového zariadenia. Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný...
  • Page 30: Elektrická Bezpečnosť

    Príčinou mnohých úrazov boli zle udržiavané sú schválené aj na používanie v exteriéri. elektrické zariadenia. Používanie predlžovacieho kábla vhodného na d) Sieťový kábel veďte vždy mimo od zariadenia prácu v exteriéri znižuje riziko zásahu elektrickým smerom dozadu. prúdom. PHP 500 C2...
  • Page 31: Obsluha

    Zariadenie je teraz pripravené na prevádzku. ■ Žiadna tekutina sa nesmie dostať do vnútra ♦ Ak lepidlo vychádza ťažko alebo je tuhé, zariadenia. Na čistenie krytu používajte utierku. zopakujte fázu zahrievania. Nikdy nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky, ktoré poškodzujú umelú hmotu. PHP 500 C2...
  • Page 32: Zneškodnenie

    Záručná doba sa nepredlžuje záručnou opravou. To platí aj pre náhradné a opravené diely. Prípad- né chyby a nedostatky, zistené už pri zakúpení, musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskôr však do dvoch dní od dátumu zakúpenia. Opravy vyko- nané po uplynutí záručnej doby sa musia zaplatiť. PHP 500 C2...
  • Page 33: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Typ / označenie zariadenia: Tepelná lepiaca pištoľ PHP 500 C2 Rok výroby: 06 - 2014 Sériové číslo: IAN 60269 Bochum, 8. 4. 2014 Semi Uguzlu - Manažér kvality - Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú...
  • Page 34 Original-Konformitätserklärung ........36 PHP 500 C2...
  • Page 35: Einleitung

    Lieferumfang HEISSKLEBEPISTOLE 1 Heissklebepistole PHP 500 C2 PHP 500 C2 1 Ladestation mit Gerätehalter Einleitung 1 Netzkabel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1 Plastik - Aufstellbügel neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die 1 Wechseldüse (kurz / fl ach) Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Page 36: Elektrische Sicherheit

    Außenbereich Ursache in schlecht gewarteten Elektrogeräten. zugelassen sind. Die Anwendung eines für den d) Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels vom Gerät weg. verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. PHP 500 C2...
  • Page 37: Bedienung

    Gerätes gelangen. Verwenden Sie zum Das Gerät ist nun betriebsbereit. Reinigen des Gehäuses ein Tuch. Verwenden ♦ Wiederholen Sie die Aufheizphase bei schwer Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, gängigem oder zäh fl üssigem Klebstoff austritt. die Kunststoff angreifen. PHP 500 C2...
  • Page 38: Entsorgung

    Dies gilt auch für ersetzte und re- parierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhande- ne Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. PHP 500 C2...
  • Page 39: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-1:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Typ / Gerätebezeichnung: Heissklebepistole PHP 500 C2 Herstellungsjahr: 06 - 2014 Seriennummer: IAN 60269 Bochum, 08.04.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2014 · Ident.-No.: PHP500C2-062014-2 IAN 60269...

Table of Contents