Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Varustelu
      • Toimituslaajuus
      • Tekniset Tiedot
    • Yleiset Turvallisuusohjeet

      • Työpaikan Turvallisuus
      • Sähköturvallisuus
      • Henkilöiden Turvallisuus
      • Huolellinen Käyttö Ja Käsittely
    • Huolto Ja Puhdistus

    • Käyttö

      • Ennen Käyttöönottoa
      • Käyttöönotto
    • Hävittäminen

    • Takuu

    • Huolto

    • Maahantuoja

    • Alkuperäisen Vastaavuusvakuutuksen Käännös

  • Svenska

    • Inledning

      • Föreskriven Användning
      • Utrustning
      • Leveransens Innehåll
      • Tekniska Data
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar

      • Säkerhet På Arbetsplatsen
      • Elsäkerhet
      • Personsäkerhet
      • Försiktighet VID Hantering Och Användning
    • Användning

      • Innan Produkten Tas I Bruk
      • Ta Produkten I Bruk
    • Underhåll Och Rengöring

    • Importör

    • Service

    • Kassering

    • Garanti

    • Översättning Av Originalversionen Av Försäkran Om Överensstämmelse

  • Dansk

    • Indledning

      • Anvendelsesområde
      • Udstyr
      • Pakkens Indhold
      • Tekniske Data
    • Generelle Sikkerhedsanvisninger

      • Sikkerhed På Arbejdspladsen
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personsikkerhed
      • Omhyggelig Behandling Og Brug
    • Vedligeholdelse Og Rengøring

    • Betjening

      • Før Første Brug
      • Første Brug
    • Bortskaffelse

    • Garanti

    • Service

    • Importør

    • Oversættelse Af den Originale Overensstemmelseserklæring

  • Français

    • Introduction

      • Usage Conforme
      • Équipement
      • Matériel Livré
      • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité Générales

      • Sécurité de la Zone de Travail
      • Sécurité Électrique
      • Sécurité des Personnes
      • Manipulation Et Utilisation Soigneuse
    • Commande

      • Fr be
      • Avant la Mise en Service
      • Mise en Service
    • Service Après-Vente

    • Mise Au Rebut

    • Garantie

    • Maintenance Et Nettoyage

    • Importateur

    • Traduction de la Déclaration de Conformité Originale

  • Dutch

    • Inleiding

      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Uitrusting
      • Inhoud Van Het Pakket
      • Technische Gegevens
    • Algemene Veiligheidsvoorschriften

      • Veiligheid Op de Werkplek
      • Elektrische Veiligheid
      • Veiligheid Van Personen
      • Zorgvuldige Omgang en Gebruik
    • Onderhoud en Reiniging

    • Bediening

      • Vóór de Ingebruikname
      • Ingebruikname
      • Nl be
    • Garantie

    • Afvoeren

    • Service

    • Importeur

    • Vertaling Van de Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

  • Deutsch

    • Allgemeine Sicherheitshinweise

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch
    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Bedienung

      • Vor der Inbetriebnahme
      • Inbetriebnahme
    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

      • De at Ch
    • Garantie

    • Service

    • Importeur

    • Original-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
HOT GLUE GUN PHP 500 C2
HOT GLUE GUN
Translation of original operation manual
LIMPISTOL
Översättning av bruksanvisning i original
PISTOLET À COLLE
Traduction du mode d'emploi d'origine
HEISSKLEBEPISTOLE
Originalbetriebsanleitung
IAN 113366
KUUMALIIMAPISTOOLI
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
LIMPISTOL
Oversættelse af den originale driftsvejledning
HEET LIJMPISTOOL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PHP 500 C2

  • Page 1 HOT GLUE GUN PHP 500 C2 HOT GLUE GUN KUUMALIIMAPISTOOLI Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös LIMPISTOL LIMPISTOL Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning PISTOLET À COLLE HEET LIJMPISTOOL Traduction du mode d‘emploi d‘origine...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............5 Translation of the original conformity declaration ..... . 6 PHP 500 C2...
  • Page 5: Introduction

    HOT GLUE GUN Included items 1 Hot glue gun PHP 500 C2 PHP 500 C2 1 Charger with stand Introduction 1 Mains lead We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high 1 Plastic stand quality product.
  • Page 6: Electrical Safety

    The use maintained electrical power tools. of an extension cable suitable for outdoor use d) Always work with the mains lead leading away reduces the risk of electric shock. from the rear of the device. PHP 500 C2...
  • Page 7: Operation

    The device is now ready for use. a soft cloth to clean the housing. Never use ♦ Repeat the heating-up procedure if the feed petrol, solvents or cleaning agents that might switch becomes stiff or the outcoming glue attack plastic. becomes viscous. PHP 500 C2...
  • Page 8: Disposal

    Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. PHP 500 C2...
  • Page 9: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Type / Device description: Hot glue gun PHP 500 C2 Year of manufacture: 06 - 2015 Serial number: IAN 113366 Bochum, 21/01/2015 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
  • Page 10 Maahantuoja ........... 11 Alkuperäisen vastaavuusvakuutuksen käännös ..... . 12 PHP 500 C2...
  • Page 11: Johdanto

    KUUMALIIMAPISTOOLI Toimituslaajuus 1 kuumaliimapistooli PHP 500 C2 PHP 500 C2 1 latausasema ja laiteteline Johdanto 1 virtajohto Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje 1 muovinen tukisanka on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä 1 vaihtosuutin (lyhyt / litteä) turvallisuutta, käyttöä...
  • Page 12: Sähköturvallisuus

    Korjauta myös ulkokäyttöön. Ulkotilaan soveltuvan jatko- johdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. vaurioituneet osat ennen laitteen käyttöä. Monet tapaturmat johtuvat huonosti huolletuista sähkölaitteista. d) Ohjaa laitteen verkkojohto aina laitteesta taak- sepäin. PHP 500 C2...
  • Page 13: Käyttö

    Anna laitteen kuumentua n. 5 minuuttia. Laite on ■ Laitteen sisään ei saa joutua mitään nesteitä. nyt käyttövalmis. Puhdista kotelo liinalla. Älä koskaan käytä ♦ Toista kuumennusvaihe, jos liimaa tulee ulos bensiiniä, liuotinaineita tai muovia vaurioittavia huonosti, tai liima on sitkeää. puhdistusaineita. PHP 500 C2...
  • Page 14: Hävittäminen

    Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puut- teista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaa- misen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. PHP 500 C2...
  • Page 15: Alkuperäisen Vastaavuusvakuutuksen Käännös

    EN 60335-1:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Tyyppi / Laitteen kuvaus: Kuumaliimapistooli PHP 500 C2 Valmistusvuosi: 06 - 2015 Sarjanumero: IAN 113366 Bochum, 21.1.2015 Semi Uguzlu - Laatujohtaja - Pidätämme oikeuden laitekehittelystä aiheutuviin teknisiin muutoksiin.
  • Page 16 Importör ............17 Översättning av originalversionen av försäkran om överensstämmelse . . 18 PHP 500 C2...
  • Page 17: Inledning

    LIMPISTOL PHP 500 C2 Leveransens innehåll 1 Limpistol PHP, 500 C2 Inledning 1 laddningsstation med hållare Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. 1 strömkabel Bruksanvisningen ingår som en del av 1 plastställ denna produkt.
  • Page 18: Elsäkerhet

    Lämna in skadade delar för reparation elstötar minskar när man använder en förläng- innan du använder produkten igen. Många ningskabel som är godkänd för utomhusbruk. olyckor har sin orsak i dåligt underhållna elverk- tyg. d) Dra alltid strömkabeln bakåt, bort från produkten. PHP 500 C2...
  • Page 19: Användning

    är trögflytande. ■ Det får inte komma in vätska i produkten. Torka av produkten utvändigt med en trasa. Använd inte bensin, lösningsmedel eller rengöringsmedel som angriper plastytorna. PHP 500 C2...
  • Page 20: Kassering

    Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart pro- dukten packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer. PHP 500 C2...
  • Page 21: Översättning Av Originalversionen Av Försäkran Om Överensstämmelse

    EN 60335-1:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Typ /Produktbeteckning: Limpistol PHP 500 C2 Tillverkningsår: 06 - 2015 Serienummer: IAN 113366 Bochum, 21.01.2015 Semi Uguzlu - Kvalitetsansvarig - Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen.
  • Page 22 Importør ............23 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring ... . 24 PHP 500 C2...
  • Page 23: Indledning

    LIMPISTOL PHP 500 C2 Pakkens indhold 1 limpistol PHP 500 C2 Indledning 1 ladestation med holder Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. 1 ledning Betjeningsvejledningen er en del af dette 1 plast - opstillingsbøjle produkt.
  • Page 24: Elektrisk Sikkerhed

    Når du anvender en d) Hold altid ledningen bagud og væk fra elværk- forlængerledning, der er beregnet til udendørs tøjet. brug, reduceres risikoen for elektrisk stød. PHP 500 C2...
  • Page 25: Betjening

    Gentag opvarmningsfasen, hvis limen er vanskelig elværktøjet tørt og rent. at få ud eller er meget sej. ■ Der må ikke komme væske ind i elværktøjet. Brug en klud til rengøring af huset. Brug aldrig benzin, opløsningsmidler eller rensemidler, som angriber plast. PHP 500 C2...
  • Page 26: Bortskaffelse

    Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt forefindes allerede ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. PHP 500 C2...
  • Page 27: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Type / elværktøjets betegnelse: Limpistol PHP 500 C2 Produktionsår: 06 - 2015 Serienummer: IAN 113366 Bochum, 21-01-2015 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på...
  • Page 28 Importateur ........... . . 30 Traduction de la déclaration de conformité originale ....30 PHP 500 C2...
  • Page 29: Introduction

    PISTOLET À COLLE PHP 500 C2 Matériel livré 1 pistolet à colle PHP 500 C2 Introduction 1 station de charge avec support appareil Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d'opter 1 cordon d'alimentation pour un produit de grande qualité. Le mode 1 pied plastique d'emploi fait partie de ce produit.
  • Page 30: Sécurité Électrique

    Si le cordon des dégâts. d'alimentation est endommagé ou sectionné durant le travail, ne pas le toucher, mais débran- cher immédiatement la fiche secteur. Des cor- dons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. PHP 500 C2...
  • Page 31: Commande

    ♦ Faites chauffer l'appareil pendant env. 5 minutes. ■ Risque de brûlure ! L'appareil est maintenant prêt à l'emploi. Touchez uniquement les buses sur la gaine de protection thermique . La pointe de la buse est brûlante ! PHP 500 C2...
  • Page 32: Maintenance Et Nettoyage

    Vous garantissez ainsi la sécurité de l'appareil. AVERTISSEMENT ! ► Confiez toujours le remplacement de la fiche ou de la conduite de raccordement au fabricant de l'outil électrique ou à son service après-vente. Vous garantissez ainsi la sécurité de l'appareil. PHP 500 C2...
  • Page 33: Importateur

    EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Type / Désignation de l'appareil : Pistolet à colle PHP 500 C2 Année de construction : 06 - 2015 Numéro de série : IAN 113366 Bochum, le 21/01/2015 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins d'amélioration.
  • Page 34 Importeur ............35 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....36 PHP 500 C2...
  • Page 35: Inleiding

    HEET LIJMPISTOOL PHP 500 C2 Inhoud van het pakket 1 heet lijmpistool PHP 500 C2 Inleiding 1 oplader met apparaathouder Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee ge- 1 netsnoer kozen voor een hoogwaardig product.
  • Page 36: Elektrische Veiligheid

    Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt d) Leid het snoer altijd naar achteren van het ap- is voor gebruik buitenshuis, vermindert het risico op een elektrische schok. paraat vandaan. PHP 500 C2...
  • Page 37: Bediening

    Er mogen geen vloeistoffen binnendringen in de spuitmond komt of niet vloeibaar genoeg is. het apparaat. Gebruik een doek om de behui- zing schoon te maken. Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen, die de kunststof kunnen aantasten. PHP 500 C2...
  • Page 38: Afvoeren

    Dat geldt ook voor vervangen en ge- repareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. PHP 500 C2...
  • Page 39: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 60335-1:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Type / apparaatbeschrijving: Heet Lijmpistool PHP 500 C2 Productiejaar: 06 - 2015 Serienummer: IAN 113366 Bochum, 21-1-2015 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikke- ling voorbehouden.
  • Page 40 Original-Konformitätserklärung ........42 PHP 500 C2...
  • Page 41: Einleitung

    HEISSKLEBEPISTOLE Lieferumfang 1 Heissklebepistole PHP 500 C2 PHP 500 C2 1 Ladestation mit Gerätehalter Einleitung 1 Netzkabel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für 1 Plastik - Aufstellbügel ein hochwertiges Produkt entschieden. Die 1 Wechseldüse (kurz / flach) Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Page 42: Elektrische Sicherheit

    Außenbereich Ursache in schlecht gewarteten Elektrogeräten. zugelassen sind. Die Anwendung eines für den d) Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels vom Gerät weg. verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. PHP 500 C2...
  • Page 43: Bedienung

    Gerätes gelangen. Verwenden Sie zum Das Gerät ist nun betriebsbereit. Reinigen des Gehäuses ein Tuch. Verwenden ♦ Wiederholen Sie die Aufheizphase bei schwer Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, gängigem oder zäh flüssigem Klebstoffaustritt. die Kunststoff angreifen. PHP 500 C2...
  • Page 44: Entsorgung

    Dies gilt auch für ersetzte und re- www.kompernass.com parierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhande- ne Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. PHP 500 C2...
  • Page 45: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-1:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Typ / Gerätebezeichnung: Heissklebepistole PHP 500 C2 Herstellungsjahr: 06 - 2015 Seriennummer: IAN 113366 Bochum, 21.01.2015 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01 / 2015 · Ident.-No.: PHP500C2-012015-1 IAN 113366...

Table of Contents