Parkside PHP 500 B2 Operation And Safety Notes

Parkside PHP 500 B2 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for PHP 500 B2:
Table of Contents
  • Polski

    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

      • Bezpieczeństwo Miejsca Pracy
      • Bezpieczeństwo Elektryczne
      • Bezpieczeństwo Osób
      • Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych
    • Wstęp

      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Wyposażenie
      • Zakres Dostawy
      • Dane Techniczne
    • Obsługa

      • Przed Uruchomieniem
      • Uruchomienie
    • Serwis I Czyszczenie

    • Gwarancja

    • Usuwanie

    • Serwis

  • Magyar

    • Bevezetés

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Felszerelés
      • Szállítmány
      • Műszaki Adatok
    • Biztonsági Utalások

      • A Munkahely Biztonsága
      • Elektromos Biztonság
      • Személyek Biztonsága
      • Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata
      • Üzembevétel Előtt
      • Üzembevétel
    • Karbantartás És Tisztítás

    • Kezelés

    • Garancia

    • Mentesítés

    • Szerviz

  • Slovenščina

    • Varnostna Opozorila

      • Obseg Dobave
      • Oprema
      • Tehnični Podatki
      • Uporaba V Skladu Z Določili
      • Varnost Na Delovnem Mestu
      • Električna Varnost
      • Skrbno Ravnanje in Uporaba Električnih Orodij
      • Varnost Oseb
    • Uvod

    • Upravljanje

      • Pred Začetkom Obratovanja
      • Začetek Obratovanja
    • Vzdrževanje in ČIščenje

    • Servis

    • Odstranjevanje

    • Garancija

    • Garancijski List

  • Čeština

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Vybavení
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny

      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Osob
      • Pečlivé Zacházení S ElektrickýMI Nástroji a Jejich Použití
    • Obsluha

      • Před UvedeníM Do Provozu
      • Uvedení Do Provozu
    • Servis

    • Údržba a Čistění

    • Záruka Zlikvidování

  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny

      • Bezpečnosť Pracovného Miesta
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Osôb
      • Starostlivé Zaobchádzanie a Používanie Elektrického Náradia
    • Úvod

      • Používanie V Zhode S UstanoveníM
      • Príslušenstvo
      • Obsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Obsluha

      • Pred UvedeníM Do Činnosti
      • Uvedenie Do Činnosti
    • Údržba a Čistenie

    • Servis

    • Záruśná Lehota

    • Likvidácia

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Ausstattung
      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch
    • Bedienung

      • Vor der Inbetriebnahme
      • Inbetriebnahme
    • Wartung und Reinigung Service Garantie Entsorgung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HOT GLUE GUN PHP 500 B2
HOT GLUE GUN
operation and safety Notes
RAGASZTÓPISZTOLY
Kezelési és biztonsági utalások
TEPELNÁ LEPICÍ PISTOLE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
HEISSKLEBEPISTOLE
Bedienungs- und sicherheitshinweise
IAN 89961
PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCO
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
PIŠTOLA ZA VROČE LEPLJENJE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
TEPELNÁ LEPIACA PIŠTOĽ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PHP 500 B2

  • Page 1 HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCO operation and safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa RAGASZTÓPISZTOLY PIŠTOLA ZA VROČE LEPLJENJE Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila TEPELNÁ LEPICÍ PISTOLE TEPELNÁ...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Features ...............................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical details ..........................Page 6 Safety notes 1. Workplace safety ...........................Page 6 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 7 4. Careful handling and use of electrical power tools ..............Page 7 Operation Before first use .............................Page 8 Preparing the tool for use ........................Page 8...
  • Page 6: Introduction

    Introduction / Safety notes Hot glue gun PHP 500 B2 Included items 1 Hot glue gun PHP 500 B2 Introduction 1 Charger with stand 1 Mains lead We congratulate you on the purchase of your new 1 Wire stand device. You have chosen a high quality product.
  • Page 7: Electrical Safety

    Safety notes never be allowed to use the device with caution. Do not use the device if without supervision or instruction by you are tired or under the influence of a person responsible for their safety. drugs, alcohol or medication. One moment Children must never be allowed to play with of carelessness when using the device can lead the device.
  • Page 8: Before First Use

    Operation / Maintenance and Cleaning / Service Operation 1. Apply the glue in individual dots. Apply in zig- zags on flexible materials such as fabrics. Before first use 2. Immediately after applying the glue, press the two materials together for about 30 seconds. The Preparing the glue site: glued joint can be loaded after about 5 minutes.
  • Page 9: Warranty

    Service / Warranty / Disposal Disposal the replacement carried out by the man- ufacturer or its service centre. This will ensure that your device remains safe to use. The packaging is made entirely of recy- clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
  • Page 11 Spis zawartości Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 12 Wyposażenie ........................... Strona 12 Zakres dostawy ..........................Strona 12 Dane techniczne ..........................Strona 12 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ....................Strona 12 2. Bezpieczeństwo elektryczne ....................... Strona 13 3.
  • Page 12: Wstęp

    Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Pistolet do klejenia na gorąco Zakres dostawy PHP 500 B2 1 Pistolet do klejenia na gorąco PHP 500 B2 1 Ładowarka z uchwytem urządzenia Wstęp 1 Kabel zasilający sieciowy 1 Podstawka do odstawiania Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Tym sa- 1 Dysza zapasowa (krótka)
  • Page 13: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa D zieciom lub osobom, którym brak e) gdy pracujesz z urządzeniem elek- wiedzy lub doświadczenia w obcho- trycznym na dworze używaj wyłącz- dzeniu się z urządzeniem lub których nie przedłużaczy, które są dopuszczone dotyczą ograniczenia pod względem również...
  • Page 14: Obsługa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Obsługa pieczne, gdy są używane przez osoby niedo- 3. Włożyć wkład klejowy do kanału posuwu świadczone. Przed przechowywaniem urządzenie 4. Nagrzać urządzenie przez okres ok. 5 minut. należy całkowicie ostudzić. Gorąca dysza może Urządzenie jest gotowe do pracy. spowodować...
  • Page 15: Serwis I Czyszczenie

    Serwis i czyszczenie / Serwis / Gwarancja / Usuwanie Serwis i czyszczenie Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powsta- Pistolet do klejenia na gorąco nie wymaga łych podczas transportu, części ulegających zużyciu konserwacji. ani uszkodzeń części łatwo łamliwych / podatnych na uszkodzenia mechaniczne, np.
  • Page 16 Usuwanie dostarczane do zgodnego z wymogami ochrony środowiska przerobu z ponownym wykorzystaniem materiałów. O możliwościach utylizacji wysłużonego sprzętu należy dowiadywać się we właściwych zarządach gminnych i miejskich. 16 PL...
  • Page 17 Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 18 Felszerelés ............................Oldal 18 Szállítmány ............................Oldal 18 Műszaki adatok ..........................Oldal 18 Biztonsági utalások 1. A munkahely biztonsága ......................Oldal 18 2. Elektromos biztonság ........................Oldal 19 3. Személyek biztonsága ........................Oldal 19 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ......Oldal 19 Kezelés Üzembevétel előtt ..........................Oldal 20 Üzembevétel ............................Oldal 20...
  • Page 18: Bevezetés

    Bevezetés / Biztonsági utalások Ragasztópisztoly, PHP 500 B2 Szállítmány 1 Ragasztópisztoly, PHP 500 B2 Bevezetés 1 Feltöltőállomás készülékállvánnyal 1 Hálózati kábel Gratulálunk új készülékének vásárlása alkalmából. 1 Támasztókengyel Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mel- 1 Pót-fúvóka (rövid) lett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A 1 Csere-fúvóka (hosszú)
  • Page 19: Elektromos Biztonság

    Biztonsági utalások 3. Személyek biztonsága pasztalatuk fogyatékos, vagy ame- lyeknek a testi, a szenzorikus vagy a szellemi képességei korlátozottak, a) Legyen mindig figyelmes, ügyeljen nem szabad a készüléket a személyi arra, amit tesz és járjon el mindig biztonságukért felelős személy felügye- meggondoltan amikor egy elektromos lete vagy utasításai nélkül használják.
  • Page 20: Üzembevétel Előtt

    Biztonsági utalások / Kezelés / Karbantartás és tisztítás érte azokat olyan károsodás, amely 2. Helyezze a ragasztópisztolyt a feltöltő a gép működését befolyásolná. A ké- állomásba szülék használata előtt javíttassa meg 3. Toljon egy ragasztórúdat az előtolás csatornába a megkárosodott részeket. Sok baleset 4.
  • Page 21: Szerviz

    Karbantartás és tisztítás / Szerviz / Garancia / Mentesítés T artsa a készüléket mindig tisztán és szárazon. A garanciaidő nem hosszabbodik a jótállással. Ez F olyadéknak nem szabad a készülék belsejébe a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. hatolni. A ház tisztításához használjon egy Az esetlegesen már a megvételkor meglévő...
  • Page 23 Kazalo uvod Uporaba v skladu z določili ......................Stran 24 Oprema .............................. Stran 24 Obseg dobave ........................... Stran 24 Tehnični podatki ..........................Stran 24 varnostna opozorila 1. Varnost na delovnem mestu ......................Stran 24 2. Električna varnost ........................... Stran 25 3.
  • Page 24: Uporaba V Skladu Z Določili

    Uvod / Varnostna opozorila Pištola za vroče lepljenje Obseg dobave PHP 500 B2 1 Pištola za vroče lepljenje PHP 500 B2 1 Polnilna postaja z držalom naprave uvod 1 Kabel za priključitev na omrežje 1 Stojalo Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
  • Page 25: Električna Varnost

    Varnostna opozorila senzoričnih ali duševnih zmogljivostih, razumno. Orodja ne uporabljajte, če naprave ne smejo uporabljati brez ste utrujeni, pod vplivom drog, alko- nadzora oziroma samo pod vodstvom hola ali zdravil. En sam trenutek nepazlji- druge osebe, odgovorne za njihovo vosti pri uporabi orodja lahko povzroči resne varnost.
  • Page 26: Pred Začetkom Obratovanja

    Upravljanje / Vzdrževanje in čiščenje / Servis upravljanje 1. Lepilo nanesite v obliki posameznih pik. Pri fleksibilnih materialih, kot so npr. tekstilije, lepilo Pred začetkom obratovanja nanesite v obliki cikcak črt. 2. Oba obdelovanca, ki ju želite zlepiti, po nanosu Priprava lepilnih površin: lepila takoj stisnite skupaj za ca.
  • Page 27: Garancija

    Servis / Garancija / Odstranjevanje Odstranjevanje Zamenjavo električ- nega vtiča ali priključne napeljave vedno dajte v delo izdelovalcu naprave Embalaža sestoji iz naravi prijaznih ali njegovi službi za pomoč strankam. materialov, ki jih lahko odvržete v lokalne S tem se zagotovi, da varnost naprave ostane zbiralnike za recikliranje odpadkov.
  • Page 28: Garancijski List

    Garancijski list KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY 080080917 garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče- GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval zahtevkov iz te garancije.
  • Page 29 Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu......................Strana 30 Vybavení ............................Strana 30 Rozsah dodávky ..........................Strana 30 Technické údaje ..........................Strana 30 Bezpečnostní pokyny 1. Bezpečnost na pracovišti ......................Strana 30 2. Elektrická bezpečnost ........................Strana 31 3. Bezpečnost osob ......................... Strana 31 4.
  • Page 30: Úvod

    Rozsah dodávky nebo duševních schopnostech, nesmějí zařízení používat bez dozoru nebo návodu osoby zodpovědné za bez- 1 Tepelná lepicí pistole PHP 500 B2 pečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si 1 Nabíječka s držákem zařízení 1 Síťový kabel se zařízením nehrály.
  • Page 31: Elektrická Bezpečnost

    Bezpečnostní pokyny / Obsluha P OZOR! Tento nástroj se musí postavit b) vyhněte se nebezpečí poranění a po- žáru, jakož i ohrožení zdraví: odstavný třmen, není v použití. neBeZPečí POPÁLeníM! Lepidlo a tryska jsou horké až k 200 °C. Nikdy 2.
  • Page 32: Uvedení Do Provozu

    Obsluha / Údržba a čistění / Servis L epená místa musí být čistá, suchá a bez 4. Po vychladnutí odstraňte veškeré zbytky lepidla mastných skvrn. ostrým nožem. Lepená místa lze ohřátím znovu H ladké povrchové plochy před lepením zdrsněte. uvolnit. R ychle chladnoucí...
  • Page 33: Záruka Zlikvidování

    Záruka / Zlikvidování Záruka Q elektrické nástroje neodhazujte do domácího smetí! na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s Podle Evropské směrnice 2002 / 96 / EC o elektric- nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel kých a elektronických vysloužilých přístrojích a výstupní...
  • Page 35 Zoznam obsahu Úvod Používanie v zhode s ustanovením ....................Strana 36 Príslušenstvo ............................Strana 36 Obsah dodávky ..........................Strana 36 Technické údaje ..........................Strana 36 Bezpečnostné pokyny 1. Bezpečnosť pracovného miesta ....................Strana 36 2. Elektrická bezpečnosť ......................... Strana 37 3.
  • Page 36: Úvod

    Úvod / Bezpečnostné pokyny Tepelná lepiaca pištoľ PHP 500 B2 Obsah dodávky 1 tepelná lepiaca pištoľ PHP 500 B2 Úvod 1 nabíjačka s držiakom na prístroj 1 sieťový kábel Blahoželáme vám ku kúpe nového výrobku. Rozhodli 1 podložka pre postavenie prístroja ste sa pre veľmi kvalitný...
  • Page 37: Elektrická Bezpečnosť

    Bezpečnostné pokyny 3. Bezpečnosť osôb oblasti manipulácie s brúskou alebo obmedzenými telesnými, senzorický- mi alebo duševnými schopnosťami a) Buďte vždy opatrní, dávajte pozor na nesmú brúsku používať bez dozoru to, čo robíte a k práci s elektrickým ná- alebo vedenia osoby zodpovednej za radím pristupujte s rozvahou.
  • Page 38: Obsluha

    Bezpečnostné pokyny / Obsluha / Údržba a čistenie Lepenie: tím prístroja opraviť. Príčinou mnohých úrazov je zlá údržba elektrického náradia. S tlačte vypínač posuvné držadlo , aby ste d) Sieťový kábel vždy veďte smerom dozadu od mohli regulovať tok lepidla primerane požia- prístroja.
  • Page 39: Servis

    Servis / Záruśná lehota / Likvidácia Servis Servis Slovensko nechajte vaše prí- Tel. 0850 232001 stroje opravovať len kvalifikovaným e-mail: kompernass@lidl.sk odborným personálom a iba s podmien- IAn 89961 kou použitia originálnych náhradných dielov. Tým sa zaručí, že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná.
  • Page 41 Inhaltsverzeichnis einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 42 Ausstattung ............................Seite 42 Lieferumfang ............................Seite 42 Technische Daten ..........................Seite 42 Sicherheitshinweise 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 42 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 43 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 43 4. Sorgfältiger Umgang und Gebrauch ....................Seite 43 Bedienung Vor der Inbetriebnahme ........................Seite 44 Inbetriebnahme ...........................Seite 44 Wartung und Reinigung...
  • Page 42: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einleitung / Sicherheitshinweise Heissklebepistole PHP 500 B2 Lieferumfang 1 Heissklebepistole PHP 500 B2 einleitung 1 Ladestation mit Gerätehalter 1 Netzkabel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Aufstellbügel Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Ersatzdüse (kurz) Produkt entschieden.
  • Page 43: Elektrische Sicherheit

    Sicherheitshinweise 3. Sicherheit von Personen körperlichen, sensorischen oder geis- tigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das gerät nicht ohne Aufsicht a) Seien Sie stets aufmerksam, achten oder Anleitung durch eine für ihre Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie Sicherheit verantwortliche Person mit vernunft an die Arbeit mit einem benutzen.
  • Page 44: Bedienung

    Sicherheitshinweise / Bedienung / Wartung und Reinigung des gerätes beeinträchtigt ist. Lassen 3. Schieben Sie eine Klebepatrone in den Vorschub- Sie beschädigte Teile vor dem einsatz kanal des gerätes reparieren. Viele Unfälle 4. Lassen Sie das Gerät ca. 5 Minuten aufheizen. haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Das Gerät ist nun betriebsbereit.
  • Page 45: Wartung Und Reinigung Service Garantie Entsorgung

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht Gerätes gelangen. Verwenden Sie zum Reinigen verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte des Gehäuses ein Tuch. Verwenden Sie niemals Teile.
  • Page 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Last Information update · stan informacji · Információk állása · stanje informacij · stav informací · stav informácií · stand der Informationen: 05 / 2013 Ident.-No.: PhP500B2052013-4 IAN 89961...

Table of Contents