Parkside PHP 500 B2 Operation And Safety Notes

Parkside PHP 500 B2 Operation And Safety Notes

Hot glue gun
Hide thumbs Also See for PHP 500 B2:
Table of Contents
  • Română

    • Date Tehnice
    • Dotare
    • IndicaţII de Siguranţă
    • Introducere
    • Pachet de Livrare
    • Utilizare Conform Scopului
    • Siguranţa Persoanelor
    • Anterior Punerii În Funcţiune
    • Curăţare ŞI Întreţinere
    • Punere În Funcţiune
    • Service Garanţie Eliminarea Ca Deșeu
  • Български

    • Безопасност На Работното Място
    • Инструкции За Безопасност
    • Обем На Доставка
    • Оборудване
    • Правилна Употреба
    • Технически Данни
    • Увод
    • Безопасност На Хората
    • Внимателна Работа И Употреба
    • Електрическа Безопасност
    • Обслужване
    • Поддръжка И Почистване
    • Преди Пуска
    • Пуск
    • Гаранция
    • Изхвърляне На Уреда
    • Сервиз
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Εξοπλισμός
    • Θέση Εργασίας-Ασφάλεια
    • Παραδοτέο
    • Προδιαγραφόμενη Χρήση
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Ασφάλεια Ατόμων
    • Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών
    • Ηλεκτρική Ασφάλεια
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Πριν Από Την Θέση Σε Λειτουργία
    • Χειρισμός
    • Απόσυρση
    • Εγγύηση
    • Συντήρηση
    • Συντήρηση Και Φροντίδα
  • Deutsch

    • Arbeitsplatz-Sicherheit
    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch
    • Bedienung
    • Inbetriebnahme
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Wartung und Reinigung Service Garantie Entsorgung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HOT GLUE GUN PHP 500 B2
HOT GLUE GUN
operation and safety Notes
ПИСТОЛЕТ ЗА ГОРЕЩО ЛЕПЕНЕ
Инструкции за обслужване и безопасност
HEISSKLEBEPISTOLE
Bedienungs- und sicherheitshinweise
IAN 89961
PISTOL DE LIPIT
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PHP 500 B2

  • Page 1 HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN PISTOL DE LIPIT operation and safety Notes Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă ПИСТОЛЕТ ЗА ГОРЕЩО ЛЕПЕНЕ ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ Инструкции за обслужване и безопасност Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας HEISSKLEBEPISTOLE Bedienungs- und sicherheitshinweise...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Features ...............................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical details ..........................Page 6 Safety notes 1. Workplace safety ...........................Page 6 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 7 4. Careful handling and use of electrical power tools ..............Page 7 Operation Before first use .............................Page 8 Preparing the tool for use ........................Page 8...
  • Page 6: Introduction

    Introduction / Safety notes Hot glue gun PHP 500 B2 Included items 1 Hot glue gun PHP 500 B2 Introduction 1 Charger with stand 1 Mains lead We congratulate you on the purchase of your new 1 Wire stand device. You have chosen a high quality product.
  • Page 7: Electrical Safety

    Safety notes never be allowed to use the device with caution. Do not use the device if without supervision or instruction by you are tired or under the influence of a person responsible for their safety. drugs, alcohol or medication. One moment Children must never be allowed to play with of carelessness when using the device can lead the device.
  • Page 8: Before First Use

    Operation / Maintenance and Cleaning / Service Operation 1. Apply the glue in individual dots. Apply in zig- zags on flexible materials such as fabrics. Before first use 2. Immediately after applying the glue, press the two materials together for about 30 seconds. The Preparing the glue site: glued joint can be loaded after about 5 minutes.
  • Page 9: Warranty

    Service / Warranty / Disposal Disposal the replacement carried out by the man- ufacturer or its service centre. This will ensure that your device remains safe to use. The packaging is made entirely of recy- clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
  • Page 11 Cuprins Introducere Utilizare conform scopului ......................Pagina 12 Dotare .............................. Pagina 12 Pachet de livrare ..........................Pagina 12 Date tehnice ............................ Pagina 12 Indicaţii de siguranţă 1. Siguranţa la locul de muncă ...................... Pagina 12 2. Siguranţă electrică ........................Pagina 13 3.
  • Page 12: Introducere

    Introducere / Indicaţii de siguranţă Pistol de lipit PHP 500 B2 Pachet de livrare 1 Pistol de lipit PHP 500 B2 Introducere 1 Staţie de încărcare cu suport pentru aparat 1 Cablu de alimentare Vă felicităm pentru achiziţia aparatului dumneavoastră.
  • Page 13: Siguranţa Persoanelor

    Indicaţii de siguranţă 3. Siguranţa persoanelor capacităţile fizice, senzoriale sau min- tale limitate le este permis să utilizeze aparatul numai sub supravegherea a) Fiţi întotdeauna atent, aveţi grijă la sau îndrumarea de către o persoană aceea ce faceţi și procedaţi în mod responsabilă...
  • Page 14: Anterior Punerii În Funcţiune

    Indicaţii de siguranţă / Utilizare / Curăţare şi întreţinere Multe accidente sunt cauzate de aparate elec- 4. Lăsaţi aparatul să se încălzească cca. 5 minute. trice întreţinute în mod necorespunzător. Aparatul este acum gata de funcţionare. d) Menţineţi cablul de curet întotdeauna în spatele 5.
  • Page 15: Service Garanţie Eliminarea Ca Deșeu

    Service / Garanţie / Eliminarea ca deșeu Service Service România Dispuneţi repararea Tel.: 0800896637 aparatului numai de către persoane e-mail: kompernass@lidl.ro calificate şi numai cu piese de schimb IAn 89961 originale. Astfel se asigură păstrarea siguranţei aparatului. Dispuneţi schimba- eliminarea ca deșeu rea ştecărului sau al cablului de conec- tare întotdeauna de către producătorul uneltei electrice sau serviciul clienţi al...
  • Page 17 Съдържание Увод Правилна употреба........................ Cтраница 18 Оборудване ..........................Cтраница 18 Обем на доставка ........................Cтраница 18 Технически данни ........................Cтраница 18 Инструкции за безопасност 1. Безопасност на работното място ..................Cтраница 18 2. Електрическа безопасност ....................Cтраница 19 3. Безопасност на хората ...................... Cтраница 19 4.
  • Page 18: Увод

    Увод / Инструкции за безопасност Пистолет за горещо лепене Обем на доставка Q PHP 500 B2 1 пистолет за горещо лепене PHP 500 B2 1 зарядна станция с поставка за уреда Увод Q 1 мрежов кабел 1 скоба за поставяне...
  • Page 19: Електрическа Безопасност

    Инструкции за безопасност 3. Безопасност на хората Д ецата или хората с недостатъчни знания или опит при работа с уреда или са с ограничени физически, сен- a) Винаги бъдете внимателни, внима- зорни или умствени способности не вайте какво правите и пристъпвайте бива...
  • Page 20: Обслужване

    Инструкции за безопасност / Обслужване / Поддръжка и почистване Редица злополуки се дължат на лошата под- 3. Поставете патрон с лепило в подаващия дръжка на електрическите уреди. канал d) Водете мрежовия кабел винаги назад от уреда. 4. Оставете уреда да се нагрее за около 5 минути.
  • Page 21: Сервиз

    Поддръжка и почистване / Сервиз / Гаранция / Изхвърляне на уреда П РЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди всички дей- При зловредно и неправомерно отношение, употре- ности за почистване издърпайте щепсела от ба на сила и посегателство, които не са извършени контакта. от нашите сервизи, гаранцията отпада. Вашите за- П...
  • Page 23 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Προδιαγραφόμενη χρήση .......................Σελίδα 24 Εξοπλισμός ............................Σελίδα 24 Παραδοτέο ............................Σελίδα 24 Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................Σελίδα 24 Υποδείξεις ασφαλείας 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ......................Σελίδα 24 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ........................Σελίδα 25 3. Ασφάλεια ατόμων ........................Σελίδα 25 4. Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών............Σελίδα 25 Χειρισμός...
  • Page 24: Εισαγωγή

    Eισαγωγή / Υποδείξεις ασφαλείας Πιστολι θερμοκολλησης Παραδοτέο Q PHP 500 B2 1 Πιστολι θερμοκολλησης PHP 500 B2 1 Σταθμός φόρτισης με στήριγμα συσκευής Εισαγωγή Q 1 Καλώδιο δικτύου 1 Βραχίονας τοποθέτησης Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας 1 Εφεδρικό ακροφύσιο (βραχύ) συσκευής.
  • Page 25: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    Υποδείξεις ασφαλείας Π αιδιά ή άτομα με ελλιπή γνώση και μόνο καλώδιο επέκτασης που είναι εμπειρία σχετικά με το χειρισμό της κατάλληλο για εξωτερική χρήση. Η συσκευής, ή άτομα με περιορισμένες χρήση ενός καλωδίου κατάλληλο για εξωτερική σωματικές, αισθητικές ή διανοητικές χρήση...
  • Page 26: Χειρισμός

    Υποδείξεις ασφαλείας / Χειρισμός Μετά την προθέρμανση είναι εφικτή η από την αποθήκευση της συσκευής πρέπει να ασύρματη λειτουργία: την αφήνετε να κρυώνει τελείως. Το υπέρθερμο ακροφύσιο μπορεί να προκαλέσει βλάβες. 1. Συνδέστε το καλώδιο δικτύου με τη σύνδεση γ) Φυλάξτε τα ηλεκτρονικά εργαλεία που δικτύου...
  • Page 27: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Συντήρηση και φροντίδα / Συντήρηση / Εγγύηση / Απόσυρση Συντήρηση και φροντίδα Q Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη Το πιστόλι θερμοκόλλησης δεν χρειάζεται συντήρηση. μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε...
  • Page 28 Απόσυρση γίνεται ξεχωριστή συλλογή αχρήστων ηλεκτρικών συσκευών και οικολογική ανακύκλωση αυτών. Πληροφορίες σχετικά με την απόσυρση αχρήστων ηλεκτρικών συσκευών μπορείτε να πάρετε από την κοινότητά σας ή από τη διοίκηση του δήμου σας. 28 GR...
  • Page 29 Inhaltsverzeichnis einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 30 Ausstattung ............................Seite 30 Lieferumfang ............................Seite 30 Technische Daten ..........................Seite 30 Sicherheitshinweise 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 30 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 31 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 31 4. Sorgfältiger Umgang und Gebrauch ....................Seite 31 Bedienung Vor der Inbetriebnahme ........................Seite 32 Inbetriebnahme ...........................Seite 32 Wartung und Reinigung...
  • Page 30: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einleitung / Sicherheitshinweise Heissklebepistole PHP 500 B2 Lieferumfang 1 Heissklebepistole PHP 500 B2 einleitung 1 Ladestation mit Gerätehalter 1 Netzkabel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Aufstellbügel Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Ersatzdüse (kurz) Produkt entschieden.
  • Page 31: Elektrische Sicherheit

    Sicherheitshinweise 3. Sicherheit von Personen körperlichen, sensorischen oder geis- tigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das gerät nicht ohne Aufsicht a) Seien Sie stets aufmerksam, achten oder Anleitung durch eine für ihre Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie Sicherheit verantwortliche Person mit vernunft an die Arbeit mit einem benutzen.
  • Page 32: Bedienung

    Sicherheitshinweise / Bedienung / Wartung und Reinigung des gerätes beeinträchtigt ist. Lassen 3. Schieben Sie eine Klebepatrone in den Vorschub- Sie beschädigte Teile vor dem einsatz kanal des gerätes reparieren. Viele Unfälle 4. Lassen Sie das Gerät ca. 5 Minuten aufheizen. haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Das Gerät ist nun betriebsbereit.
  • Page 33: Wartung Und Reinigung Service Garantie Entsorgung

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht Gerätes gelangen. Verwenden Sie zum Reinigen verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte des Gehäuses ein Tuch. Verwenden Sie niemals Teile.
  • Page 34 KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Last Information update · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · stand der Informationen: 05 / 2013 Ident.-No.: PhP500B2052013-ro /Bg / gr IAN 89961...

This manual is also suitable for:

89961

Table of Contents