Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE
CERTIFIED TO CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS FIREPLACES.
FOR INDOOR USE ONLY
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
A barrier designed to reduce the risk of burns from
the hot viewing glass is provided with this appliance
and shall be installed for the protection of children
and other at-risk individuals.
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
GDS50N / GS50N
NATURAL GAS
GDS50P / GS50P
PROPANE
Model GS50 is made up of Model GDS50 and
Natural Vent Adapter Kit GS-150KT
DANGER
!
HOT GLASS WILL CAUSE
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
NEVER ALLOW CHILDREN TO
AVERTISSEMENT
!
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
BURNS.
COOLED.
TOUCH GLASS.
9001 - 2015
DES BRÛLURES.
1.28H
W415-1427 / A / 09.27.17
EN
FR
PG
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon GS50N

  • Page 1 AVERTISSEMENT 9001 - 2015 LA VITRE CHAUDE CAUSERA Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / DES BRÛLURES. 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com NE PAS TOUCHER LA VITRE $10.00...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE INFORMATION VENTING VENTING LENGTHS AND COMPONENTS TYPICAL VENT INSTALLATION SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION VENT TERMINAL CLEARANCES VENTING APPLICATION FLOW CHART DEFINITIONS ELBOW VENT LENGTH VALUES HORIZONTAL TERMINATION VERTICAL TERMINATION INSTALLATION...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 INSTALLATION OVERVIEW Venting, see “VENTING” section. Trivet, see “TRIVET INSTALLATION” section. Door, see “DOOR Logs, see “LOG OPENING AND CLOSING” PLACEMENT” section. section. Rating plate, see “RATING PLATE INFORMATION” section. W415-1427 / A / 09.27.17...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND ARE PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi re or injury.
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 21 5/8" 549mm 4" 102mm 28 1/4" 718mm Ø FLUE 8" 203mm 2" 7" 178mm 14 1/8" 359mm Ø AIR INTAKE 51mm 21" 13 3/4" SAFETY 533mm BARRIER 349mm 30 3/4" 781mm GAS LINE LOCATED IN PEDESTAL REAR W415-1427 / A / 09.27.17...
  • Page 6: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. OBJECTS PLACED IN FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE KEPT A MINIMUM OF 48 INCHES (121.9cm) FROM THE FRONT FACE OF THE APPLIANCE.
  • Page 7: General Information

    GENERAL INFORMATION FOR YOUR SATISFACTION, THIS APPLIANCE HAS BEEN TEST-FIRED TO ASSURE ITS OPERATION AND QUALITY! GS50 GDS50 Altitude (FT) 0-2000 0-2000 0-2000 0-2000 Max. Input (BTU/HR) 44,000 40,000 44,000 40,000 Max. Output Steady State (BTU/HR) 31,200 30,000 37,000 34,400 Efficiency (w/the fan on) Maximum A.F.U.E.
  • Page 8: Rating Plate Information

    GS-150KT. WOLF STEEL LTD. GDS50 SERIAL NUMBER / NO. DESERIE 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA OAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANA , BARRIE, ON, L4M 0G8 CANA W385-1999 A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with the appliance and must be installed.
  • Page 9: Venting

    3.0 VENTING WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES.
  • Page 10: Venting Lengths And Components

    VENTING LENGTHS AND COMPONENTS Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, and air terminal locations for either system are set out in this manual and must be adhered to. For Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent and Metal-Fab follow the installation procedure provided with the venting components.
  • Page 11: Typical Vent Installation

    TYPICAL VENT INSTALLATION 16" (406mm) (40.6cm) MINIMUM 40 FT (12m) 34" (864mm) (86.4cm) MAXIMUM MAXIMUM 36" (914mm) (91.4cm) MINIMUM 29" (737mm) (73.7cm) MINIMUM 59 3/4" (151.8cm) (1518mm) MINIMUM 30 3/4" PLUS RISE* (78.1cm) (781mm) 30 3/4" (78.1cm) (781mm) * See "VENTING" section W415-1427 / A / 09.27.17...
  • Page 12: Special Vent Installations

    SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (30.5cm) above grade. The maximum allowable vent length is 10’ (3m) 12"...
  • Page 13: Vent Terminal Clearances

    VENT TERMINAL CLEARANCES COVERED BALCONY APPLICATIONS ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 12” (30.5cm) 9” (229mm) Clearance to windows or doors that open. Δ...
  • Page 14: Venting Application Flow Chart

    VENTING APPLICATION FLOW CHART TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 15: Horizontal Termination

    HORIZONTAL TERMINATION ) < (V Simple venting confi guration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 40 (12.2) 39 (11.9)
  • Page 16 ) > (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configuration (only one 90° elbow) required horizontal run H 150 (3810) REQUIRED VERTICAL RISE 100 (2540) IN INCHES (MILLIMETERS)V 50 (1270) 29 (736.6) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1)
  • Page 17: Vertical Termination

    VERTICAL TERMINATION VERTICAL TERMINATION ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1)
  • Page 18 ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS) H...
  • Page 19: Installation

    4.0 INSTALLATION 4.0 INSTALLATION WARNING WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE, ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF”...
  • Page 20: Wall And Ceiling Protection

    WALL AND CEILING PROTECTION WALL AND CEILING PROTECTION WARNING WARNING DO NOT FILL THE SPACE BETWEEN THE VENT PIPE AND ENCLOSURE WITH ANY TYPE OF DO NOT FILL THE SPACE BETWEEN THE VENT PIPE AND ENCLOSURE WITH ANY TYPE OF MATERIAL.
  • Page 21: Vertical Installation

    4.2.2 VERTICAL INSTALLATION Firestop Framing Dimensions: 10 11/16" This application occurs when venting through a roof. Installation kits for (27.1cm) wide various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. x 10 11/16" See accessories to order specifi c kits required. (27.1cm) high 9"...
  • Page 22: Horizontal Air Terminal Installation

    4.2.3 HORIZONTAL AIR TERMINAL INSTALLATION 4.2.3 HORIZONTAL AIR TERMINAL INSTALLATION WARNING WARNING TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE.
  • Page 23: Vertical Air Terminal Installation

    4.2.4 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION 4.2.4 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 24: Appliance Vent Connection

    4.2.5 APPLIANCE VENT CONNECTION 4.2.5 APPLIANCE VENT CONNECTION Attach the adjustable pipe to the last section of rigid pipe. #8 X 1/2” Secure with screws and seal. SELF DRILLING Install the inner  ex pipe to the appliance. Secure with 2”...
  • Page 25: Vertical Through Existing Chimney

    4.2.6 VERTICAL THROUGH EXISTING CHIMNEY WARNING RISK OF FIRE! CO-AXIAL TO CO-LINEAR VENTING CONFIGURATIONS MUST ONLY BE USED IN A NON-COMBUSTIBLE CHIMNEY OR ENCLOSURE. INSTALLATION IN A COMBUSTIBLE ENCLOSURE COULD RESULT IN A FIRE. This appliance is designed to be attached to a 3” (76.2mm) co-linear aluminum fl ex vent system running the full length of a masonry chimney.
  • Page 26: B-Vent Installation - Gs50

    B-VENT INSTALLATION - GS50 4.3.1 CHIMNEY INSTALLATION WARNING A CHIMNEY VENTING THIS APPLIANCE SHALL NOT VENT ANY SOLID FUEL BURNING APPLIANCE. Three types of chimney systems may be used with this appliance. WARNING MASONRY CLAY LINED “B” VENT CHIMNEY + VENT GAS BURNING CONNECTOR CHIMNEY...
  • Page 27: Adding Vent Sections

    4.3.3 ADDING VENT SECTIONS 4.3.3 ADDING VENT SECTIONS Add chimney sections, according to the manufacturers installation instructions. The chimney must extend at Add chimney sections, according to the manufacturers installation instructions. The chimney must extend at least, 3 feet (1m) above its point of contact with the roof and at least 24 inches (61cm) higher than any wall, least, 3 feet (1m) above its point of contact with the roof and at least 2 feet (0.6m) higher than any wall, roof, roof, building or obstacle within 10 feet (3m) horizontally.
  • Page 28: Natural Vent Adaptations

    4.3.5 NATURAL VENT ADAPTATIONS Refer to "DOOR OPENING AND CLOSING" section LOG SUPPORT BRACKETS prior to proceeding to prevent damaging the appliance. REAR BURNER Remove both burners and the log support bracket. Remove the combustion air cover plate and its gasket.
  • Page 29: Gas Installation

    GAS INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS SPARKS OR OPEN FLAMES. SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 30: Wall Switch Installation

    WALL SWITCH INSTALLATION WARNING DO NOT CONNECT EITHER THE WALL SWITCH, THERMOSTAT OR GAS VALVE DIRECTLY TO 110 VOLT ELECTRICITY. For ease of accessibility, an optional remote wall switch or millivolt thermostat may be installed in a convenient location. Route a 2 strand, solid core millivolt wire from the valve to the wall switch or millivolt thermostat. The recommended maximum lead length depends on wire size: WIRE SIZE MAX.
  • Page 31: Finishing

    5.0 FINISHING SAFETY SCREEN INSTALLATION AND REMOVAL WARNING GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. THE DOOR LATCHES ARE PART OF A SAFETY SYSTEM AND MUST BE PROPERLY ENGAGED. DO NOT OPERATE THE APPLIANCE WITH LATCHES DISENGAGED. BEFORE DOOR IS REMOVED TURN THE APPLIANCE OFF AND WAIT UNTIL APPLIANCE IS COOL TO THE TOUCH.
  • Page 32: Door Opening And Closing

    DOOR OPENING AND CLOSING DOOR OPENING AND CLOSING WARNING WARNING RISK OF FIRE! RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS. DO NOT OPERATE APPLIANCE WITH GLASS REMOVED, CRACKED, BROKEN OR SCRATCHED.
  • Page 33: Log Placement

    LOG PLACEMENT LOG PLACEMENT WARNING WARNING FAILURE TO POSITION THE LOGS IN ACCORDANCE WITH THESE DIAGRAMS OR FAILURE TO USE FAILURE TO POSITION THE LOGS IN ACCORDANCE WITH THESE DIAGRAMS OR FAILURE TO USE ONLY LOGS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY ONLY LOGS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
  • Page 34: Logo Placement

    LOGO PLACEMENT Remove the backing of the logo supplied and centre over the logo installation holes, as indicated. TRIVET INSTALLATION Insert the trivet into the space on the appliance top. Line up the holes in the brackets, and secure using the screw BRACKET provided.
  • Page 35: Operation

    6.0 OPERATION WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 36: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS The on-off switch is located on the back of the appliance at the top left corner on models GDS50 and GS50. The on-off switch is located on the back of the appliance at the top left corner on models GDS50 and GS50. TURBO BURNER OPERATION TURBO BURNER OPERATION The purpose of the turbo burner is to increase heat output of BTUs of the appliance and will only operate...
  • Page 37: Adjustments

    7.0 ADJUSTMENTS 7.0 ADJUSTMENTS PILOT BURNER ADJUSTMENT PILOT BURNER ADJUSTMENT Adjust the pilot screw to provide properly sized  ame. Turn in a clockwise PILOT Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise PILOT direction to reduce the gas ...
  • Page 38: Flame Characteristics

    FLAME CHARACTERISTICS It’s important to periodically perform a visual check of the pilot and burner fl ames. Compare them to the illustrations provided. If any fl ame 3/8” - 1/2” appears abnormal call a service person. (9.5mm - 12.7mm) FLAME MUST ENVELOP UPPER 3/8"...
  • Page 39: Annual Maintenance

    ANNUAL MAINTENANCE WARNING THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE. NEVER VACUUM HOT EMBERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. • This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. •...
  • Page 40: Replacement Blower Installation

    This appliance is factory equipped with 5mm ceramic glass. Use only replacement glass available from your This appliance is factory equipped with 5mm ceramic glass. Use only replacement glass available from your Napoleon® dealer. DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS. Napoleon® dealer. DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS.
  • Page 41: Replacements

    9.0 REPLACEMENTS 9.0 REPLACEMENTS WARNING FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. ** THIS IS A FAST ACTING THERMOCOUPLE. IT IS AN INTEGRAL SAFETY COMPONENT. REPLACE ONLY WITH A FAST ACTING THERMOCOUPLE SUPPLIED BY WOLF STEEL LTD.
  • Page 42: Overview

    W415-1427 / A / 09.27.17...
  • Page 43: Valve Train Assembly

    W415-1427 / A / 09.27.17...
  • Page 44: Accessories

    W415-1427 / A / 09.27.17...
  • Page 45: Troubleshooting

    13.0 TROUBLESHOOTING WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 46 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot will not light. No spark at pilot burner. Check if pilot can be lit by a match. Check that the wire is connected to the push button igniter. Check if the push button igniter needs tightening. PILOT BURNER Replace the wire if the wire insulation is broken or frayed.
  • Page 47 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Blower does not turn on Blower high limit switch has Turn blower switch on, turn turbo rear burner off and been activated front burner to low. When blower turns on, re-adjust burners. Door sticking Dirt / dust adheres to the Lift door from its hinges.
  • Page 48: Warranty

    All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the  rst 10 years NAPOLEON® will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, NAPOLEON®...
  • Page 49: Service History

    15.0 SERVICE HISTORY 43.1 W415-1427 / A / 09.27.17...
  • Page 50 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686...
  • Page 51 à risque. ÉCRAN DE PROTECTION 9001 - 2015 Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 9001 - 2015 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com 1.28G...
  • Page 52 TABLE DES MATIÈRES VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET DES COMPOSANTS INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS LÉGENDE VALEUR DU COUDE EN LONGUEUR D'ÉVENT...
  • Page 53: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION Évacuation, voir la section « ÉVACUATION ». Grille, voir la section « INSTALLATION DE LA GRILLE ». Porte, voir la section « OUVERTURE ET Bûches, voir la section FERMETURE DE LA « DISPOSITION DES PORTE ». BÛCHES ».
  • Page 54: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET SONT INTERDIT. AVERTISSEMENT • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 55: Dimensions

    DIMENSIONS 21 5/8" 549mm 4" 102mm 28 1/4" 718mm Ø BUSE 8" 203mm 2" 7" 178mm 14 1/8" 359mm Ø PRISE D’ A IR 51mm 21" 13 3/4" ÉCRAN DE 533mm 349mm PROTECTION 30 3/4" 781mm CONDUITE DE GAZ SITUÉE À L’ARRIÈRE DU PIÉDESTAL W415-1427 / 09.27.17...
  • Page 56: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
  • Page 57: Information Générale

    INFORMATION GÉNÉRALE POUR VOTRE SATISFACTION, CET APPAREIL A ÉTÉ MIS À L'ESSAI POUR CONFIRMER SON FONC- TIONNEMENT ET SA QUALITÉ! GS50 GDS50 Altitude (PI) 0 - 2 000 0 - 2 000 0 - 2 000 0 - 2 000 Débit maximum (BTU/H) 44 000 40 000...
  • Page 58: Information Sur La Plaque D'homologation

    WOLF STEEL LTD. GDS50 SERIAL NUMBER / NO. DESERIE 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA W385-1999 Une barrière conçu à réduire le risque de brûlures à partir de le chaude la vitre est à condition Une barrière conçu à réduire le risque de brûlures à partir de le chaude la vitre est à condition que avec l’appareil et sera être installés.
  • Page 59: Évacuation

    3.0 ÉVACUATION 3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 60: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et Des Composants

    LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET DES COMPOSANTS LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET DES COMPOSANTS Utilisez seulement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés.
  • Page 61: Installations Typiques D'évents

    INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS (40.6cm) 16" (406mm) MINIMUM 40 FT (12m) (86.4cm) 34" (864mm) MAXIMUM MAXIMUM (91.4cm) 36" (914mm) MINIMUM (73.7cm) 29" (737mm) MINIMUM 59 3/4" (151.8cm) (1518mm) MINIMUM 30 3/4" PLUS (78.1cm) (781mm) 30 3/4" L'ÉLÉVATION* (78.1cm) (781mm) * Voir la section «...
  • Page 62: 3.3 Installations Particulières D'évents

    INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (30,5cm) 12"...
  • Page 63: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT ††* INSTALLATION = 3 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” 12” Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304,8mm) (304,8mm) 12”...
  • Page 64: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à la course égale à...
  • Page 65: Terminaison Horizontale

    TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Confi guration d’évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la (un coude de 90° seulement). course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) 40 (12,2) 39 (11,9) COURSE COURSE 30 (9,1)
  • Page 66 ) > (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 150 (3810) COURSE 100 (2540) VERTICALE REQUISE EN POUCES (MILLIMÈTRES)V 50 (1270) 29 (736,6) (1,5) (3,1)
  • Page 67: Terminaison Verticale

    TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9) (1,5) (3,1)
  • Page 68 ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (7,6) (9,1) (1,5) (3,1)
  • Page 69: Installation

    4.0 INSTALLATION 4.0 INSTALLATION 4.0 INSTALLATION WARNING WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY.
  • Page 70: Protection Du Mur Et Du Plafond

    PROTECTION DU MUR ET DU PLAFOND PROTECTION DU MUR ET DU PLAFOND AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NE REMPLISSEZ L’ESPACE ENTRE LE CONDUIT D’ÉVENT ET LA CHARPENTE AVEC AUCUN TYPE DE MATÉRIAU. NE BOURREZ PAS D’ISOLANT NI DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES ENTRE LES ESPACEURS NE REMPLISSEZ L’ESPACE ENTRE LE CONDUIT D’ÉVENT ET LA CHARPENTE AVEC AUCUN TYPE DE MATÉRIAU.
  • Page 71: Installation Verticale

    4.2.2 INSTALLATION VERTICALE 4.2.2 INSTALLATION VERTICALE Dimensions de l'Ossature du Cette con guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un Coupe Feu: toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont 10 11/16" disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « Accessoires » (27,1cm) largeur pour commander l’ensemble spéci...
  • Page 72: Installation De La Terminaison Horizontale

    4.2.3 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE AVERTISSEMENT LES TERMINAISONS NE DOIVENT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉES DANS UN MUR OU UN PAREMENT À UNE PROFONDEUR EXCÉDANT CELLE DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. NE LAISSEZ PAS LE CONDUIT INTÉRIEUR SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU AVERTISSEMENT VERTICALES ET LES COUDES.
  • Page 73: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.4 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE 4.2.4 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 74: Raccordement Des Évents À L'appareil

    4.2.5 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L'APPAREIL 4.2.5 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L'APPAREIL Attachez le tuyau télescopique à la dernière section de conduit rigide. Fixez-le avec des vis et scellez. AUTOPER- Raccordez la gaine  exible intérieure à l’appareil. Fixez-la à CEUSES l’aide de trois vis et de trois rondelles.
  • Page 75: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    4.2.6 TERMINAISON VERTICALE À TRAVERS UNE CHEMINÉE EXISTANTE AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE! LES CONFIGURATIONS D'ÉVACUATION COAXIALES À COLINÉAIRES NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES QUE DANS UNE CHEMINÉE OU UNE ENCEINTE DE NATURE INCOMBUSTIBLE. UNE INSTALLATION DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE PEUT CAUSER UN INCENDIE. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 76: Installation De L'évent De Type " B " - Gs50

    INSTALLATION DE L'ÉVENT DE TYPE « B » - GS50 4.3.1 INSTALLATION DE LA CHEMINÉE AVERTISSEMENT UNE CHEMINÉE SERVANT D’ÉVACUATION À CET APPAREIL NE DOIT PAS SERVIR POUR UN APPAREIL DE CHAUFFAGE À COMBUSTIBLE SOLIDE. AVERTISSEMENT Trois types de systèmes de cheminée peuvent être utilisés avec cet appareil. CHEMINÉE EN MAÇON- ÉVENT DE TYPE NERIE + RACCORD...
  • Page 77: Ajout De Sections D'évents

    4.3.3 AJOUT DE SECTIONS D'ÉVENTS Ajoutez des sections de cheminée, selon les instructions d’installation des manufacturiers. La cheminée doit dépasser le toit d’au moins 3’ (0,9m) de son point de contact avec la toiture, et 2’ (0,6m) de tout mur, toit ou édifi ce se trouvant à...
  • Page 78: Installation De L'évent À Tirage Naturel

    4.3.4 INSTALLATION DE L'ÉVENT À TIRAGE NATUREL INSTALLATION DE L'ADAPTATEUR : • Enlevez le support de l'interrupteur d'écoulement de l'arrière de l'adaptateur. • Tirez doucement les deux bornes de fil (situées à l'intérieur du collet de 7" (178mm) au-dessus du poêle) à environ 8" (203mm) à...
  • Page 79: Conversion En Évacuation À Tirage Naturel

    4.3.5 CONVERSION EN ÉVACUATION À TIRAGE NATUREL Pour éviter d'endommager l'appareil, référez-vous à la SUPPORTS À BÛCHES section « OUVERTURE ET FERMETURE DE LA PORTE » avant de continuer. BRÛLEUR ARRIÈRE Enlevez les deux brûleurs et les supports à bûches. Enlevez la plaque de recouvrement de l'entrée BRÛLEUR AVANT d'air comburant et son joint d'étanchéité.
  • Page 80: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ BRANCHEMENT DU GAZ BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE.
  • Page 81: Installation De L'interrupteur / Thermostat Mural

    INSTALLATION DE L'INTERRUPTEUR / THERMOSTAT MURAL Pour faciliter l'accès, un interrupteur mural facultatif ou un thermostat millivolt peut être installé dans un endroit approprié. Acheminez un fil millivolt double brin (noyau solide) de l'appareil à gaz à l'interrupteur mural / thermostat millivolt. La longueur maximale dépend du calibre du câble : DIAMÈTRE DU FIL LONGUEUR MAXIMALE...
  • Page 82: Finitions

    FINITIONS INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE L'ÉCRAN DE PROTECTION AVERTISSEMENT LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. LES LOQUETS DE PORTE FONT PARTIE D'UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET DOIVENT ÊTRE ADÉQUATEMENT VERROUILLÉS. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LES LOQUETS SONT DÉVERROUILLÉS. AVANT D’ENLEVER LA PORTE, ÉTEIGNEZ L’APPAREIL ET ATTENDEZ QUE CE DERNIER SOIT FROID AU TOUCHER.
  • Page 83: Uverture Et Fermeture De La Porte

    UVERTURE ET FERMETURE DE LA PORTE UVERTURE ET FERMETURE DE LA PORTE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L'OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. N’OBSTRUEZ JAMAIS L'OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. NE FRAPPEZ PAS, NE CLAQUEZ PAS ET N’ÉGRATIGNEZ PAS LA PORTE VITRÉE. NE FAITES NE FRAPPEZ PAS, NE CLAQUEZ PAS ET N’ÉGRATIGNEZ PAS LA PORTE VITRÉE.
  • Page 84: Disposition Des Bûches

    DISPOSITION DES BÛCHES DISPOSITION DES BÛCHES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES.
  • Page 85: Mise En Place Du Logo

    MISE EN PLACE DU LOGO Retirez le papier dorsal et placez le logo de façon à camoufler les trous, comme indiqué. INSTALLATION DE LA GRILLE Insérez la grille dans l'espace sur le dessus de l'appareil. SUPPORT Alignez les trous des supports et fixez à l’aide des vis fournies.
  • Page 86: Fonctionnement

    6.0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POUR- RAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 87: Instructions D'opération

    INSTRUCTIONS D'OPÉRATION L'interrupteur du brûleur des modèles GDS50 et GS50 est situé à l'arrière de l'appareil, dans le coin supérieur gauche. INSTRUCTIONS D'OPÉRATION OPÉRATION DU BRÛLEUR TURBO L'interrupteur du brûleur des modèles GDS50 et GS50 est situé à l'arrière de l'appareil, dans le coin supérieur Le brûleur turbo sert à...
  • Page 88: Réglages

    Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une  amme de taille normale. VEILLEUSE Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. THERMOPILE Pour véri er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la THERMOCOUPLE gauche jusqu’à ce qu’elle soit desserrée, puis emboîtez le tube du manomètre sur la pointe d’essai.
  • Page 89: Entretien

    (9,5mm - 12,7mm) 54.2A 8.0 ENTRETIEN 8.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. NE PEINTURE PAS L’ASSEMBLAGE DU VEILLEUSE.
  • Page 90: Entretien Annuel

    ENTRETIEN ANNUEL ENTRETIEN ANNUEL AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. •...
  • Page 91: Remplacement De La Soufflerie

    REMPLACEMENT DE LA SOUFFLERIE REMPLACEMENT DE LA SOUFFLERIE REMPLACEMENT DE LA SOUFFLERIE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ JOINT D’ÉTANCHÉITÉ PORTE D'EVACUATION PORTE D'EVACUATION DE PRESSION SOUFFLERIE DOUBLE DE PRESSION SOUFFLERIE DOUBLE THERMO- INTERRUPTEUR THERMO- INTERRUPTEUR DISQUE À VITESSE DISQUE À VITESSE VARIABLE VARIABLE Coupez l'alimentation électrique et en gaz de l'appareil.
  • Page 92: Rechanges

    9.0 RECHANGES 9.0 RECHANGES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. ** CECI EST UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE QUI CONSTITUE UN COMPOSANT ESSENTIEL DE SÉCURITÉ.
  • Page 93: Vue D'ensemble

    W415-1427 / 09.27.17...
  • Page 94: L'assemblage De La Soupape

    W415-1427 / 09.27.17...
  • Page 95: Accessories

    W415-1427 / 09.27.17...
  • Page 96: Guide De Dépannage

    13.0 GUIDE DE DÉPANNAGE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 97 SYMPTÔME PROBLÉME SOLUTIONS La veilleuse ne Aucune étincelle au brûleur de Véri ez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. s’allume pas. la veilleuse. Véri ez si le  l est raccordé au bouton-poussoir d’ignition. Véri ez si le bouton-poussoir d’ignition doit être resserré. VEILLEUSE Remplacez le ...
  • Page 98 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS La soufflerie ne se L'interrupteur de limite Mettez l'interrupteur de la soufflerie à « ON », éteignez met pas en marche. supérieure de la soufflerie le brûleur turbo arrière et mettez le brûleur avant à a été déclenché. «...
  • Page 99: Garantie

    15.0 GARANTIE 14.0 GARANTIE Les produits Napoléon® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits Napoléon® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans quali...
  • Page 100 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Téléphone: 1-866-820-8686...

Table of Contents