Braun ExactFit 5 Connect Manual
Hide thumbs Also See for ExactFit 5 Connect:
Table of Contents
  • Български
  • Deutsch
  • Dansk
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • GR Ελληνικα
  • Hrvatski
  • Magyar
  • Italiano
  • Nederlands
  • Norsk
  • Polski
  • Portugués

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ExactFit
5 Connect
BUA6350

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun ExactFit 5 Connect

  • Page 1 ExactFit 5 Connect ™ BUA6350...
  • Page 2: Table Of Contents

    Braun ExactFit 5 Connect ™ BUA6350 Upper arm blood pressure monitor English ........4 български ......13 Česky ........22 Deutsch ........31 Dansk ........40 Español ........49 Suomi ........58 Français ........67 Ελληνικα ......... 76 Hrvatski ........86 Magyar ........
  • Page 3 Product description BUA6350 Fig. 1...
  • Page 4: English

    Intended use of Braun ExactFit™ 5 Connect potential injury to the user. Braun upper arm blood pressure monitor has been developed for accurate and comfortable blood DO NOT apply the cuff over a wound as this can cause further injury.
  • Page 5 English Choosing the right cuff Braun ExactFit 5 Connect ™ Display BUA6350 For accurate measurement, it is important to choose the correct size cuff which best fits your upper arm. Choose the cuff size according to your arm circumference and make sure the bottom of the cuff is 2~3cm above your elbow.
  • Page 6 Setting month, date and time Memory function Braun Healthy Heart app will automatically update the date and time on the device when paired. Your blood pressure monitor can store the latest 60 readings for each user. a. Switch off the device for the date/time setting.
  • Page 7 Protected against solid foreign objects of 12.5 mm diameter and larger. firmware download process or follow the on-screen instruction from Braun APP. Protected against water drops falling vertically when the device is tilted up to 15°. Not suitable for use in the presence of flammable anaesthetic mixtures with air, oxygen or nitrous oxide.
  • Page 8: Български

    комфортни измервания на кръвното налягане. Точността на измерване на апарата за кръвно налягане на горната част на ръката на Braun е тествана в момента на производство и е доказана чрез клинично изследване, в съответствие с ЕДХ (Европейското дружество за хипертония). Това...
  • Page 9 Български Избор на правилния маншет причини възможно увреждане на потребителя. Не се препоръчва устройството да се използва върху ръката от същата страна на тялото, където За прецизно измерване е важно да изберете правилния размер на маншет, който най-добре е извършена мастектомия. съответства...
  • Page 10 Настройка на месеца, датата и часа Braun ExactFit 5 Connect ™ Дисплей BUA6350 Приложението Braun Healthy Heart автоматично ще актуализира датата и часа на устройството, когато се сдвои. a. Изключете устройството, за да настроите датата/часа. Час b. Натиснете бутона (4), за да стартирате настройките за...
  • Page 11 маншета, когато е замърсен. изтегляне на фърмуера или следвайте • Не го чистете със силни почистващи препарати. инструкциите на екран от Braun APP. • Когато апаратът няма да се използва за дълъг период, извадете батериите. (Батериите могат да протекат или да причинят щета).
  • Page 12 неспазване на указанията за потребителя. Гаранцията става невалидна, ако уредът се отваря, Модулация: GFSK модифицира или се използва с части или аксесоари, които не са на Braun, или ако се правят Ефективно излъчена мощност: < 20 dBm ремонти от неоторизирани лица.
  • Page 13 Účel použití přístroje Braun ExactFit™ 5 Connect Základní pravidla pro přesné měření krevního tlaku Monitor krevního tlaku na nadloktí Braun byl vyvinut pro přesné a pohodlné měření krevního tlaku. Přesnost měření tohoto přístroje Braun je testována již během výroby a splňuje požadavky Měřte vždy ve stejnou denní...
  • Page 14 Čeština Výběr správné manžety Braun ExactFit 5 Connect ™ Displej přístroje BUA6350 Aby bylo měření přesné, je důležité zvolit správnou velikost manžety odpovídající horní části vaší paže. Velikost manžety zvolte tak, aby odpovídala obvodu paže – spodní okraj manžety musí být 2 až 3 cm nad loktem.
  • Page 15 Nastavení měsíce, data a času Funkce paměti Aplikace Braun Healthy Heart automaticky při spárování zaktualizuje na přístroji datum a čas. Váš monitor krevního tlaku umí uložit až 60 posledních měření tlaku krve pro každého uživatele. a. Abyste mohli nastavit datum a čas, nejprve přístroj vypněte.
  • Page 16 Chráněno před kapičkami vody padajícími svisle, pokud je přístroj nakloněn až 15°. spusťte proces načtení firmwaru nebo Nevhodný pro použití v prostorách s výskytem směsi hořlavých anestetik se vzduchem, postupujte podle pokynů od Braun APP, zobrazených na displeji. kyslíkem či oxidem dusným.
  • Page 17: Deutsch

    Může dojít ke změně bez upozornění. Deutsch Verwendungszweck des Braun ExactFit™ 5 Connect Das Braun Blutdruckmessgerät für den Oberarm wurde für das genaue und bequeme Messen des ZDRAVOTNICKÉ ELEKTRICKÉ PŘÍSTROJE vyžadují zvláštní opatření z hlediska EMK. Blutdrucks konzipiert. Die Messgenauigkeit des Braun Blutdruckmessgeräts für den Oberarm wurde Podrobný...
  • Page 18 Deutsch Wahl der richtigen Manschette Es wird nicht empfohlen, dieses Produkt an dem Arm auf der Körperseite zu verwenden, an der eine Mastektomie vorgenommen wurde. Für genaue Messungen ist es wichtig, die richtige Manschettengröße für Ihren Oberarm zu wählen. Eine allzu häufige Messung des Blutdrucks kann zu einer Verletzung des Anwenders führen, weil der Wählen Sie die Größe für Ihren Oberarmumfang und achten Sie darauf, dass der untere Rand der Blutfluss behindert wird.
  • Page 19 Einstellen von Monat, Datum und Uhrzeit Braun ExactFit 5 Connect ™ Display BUA6350 Braun Healthy Heart App aktualisiert Datum und Uhrzeit automatisch, wenn das Produkt gekoppelt wird. a. Schalten Sie das Gerät zum Einstellen von Datum/Uhrzeit aus. Stunde b. Drücken Sie die Einstelltaste...
  • Page 20 Deutsch Wenn Sie die App zum ersten Mal benutzen, wird Sie sie durch die Kopplung mit Ihrem Braun • Modifizieren Sie das Gerät nicht. Öffnen Sie das Gerät NIEMALS! Dadurch erlischt die Gewährleistung ExactFit™ 5 Connect führen. Wenn Sie die App bereits zuvor benutzt haben, gehen Sie zur „Gerät des Herstellers.
  • Page 21 Nichtbefolgung der Gebrauchsanweisung ergeben. Die Gewährleistung erlischt, wenn das Drahtlose Kommunikation Bluetooth® Smart Gerät geöffnet, manipuliert oder mit Teilen oder Zubehör verwendet wird, die/das nicht von Braun Frequenzbereich: 2,4G Hz ISM Band (2400 - 2483,5 MHz) sind/ist, oder wenn Reparaturen von nicht autorisierten Personen vorgenommen werden.
  • Page 22: Dansk

    Tilsigtet anvendelse af Braun ExactFit™ 5 Connect arteriovenøst shunt (AV-fistel) eller lignende. Dette kan forårsage midlertidig påvirkning af Denne Braun blodtryksmåler til brug på overarmen er udviklet til præcise og komfortable blodgennemstrømningen og mulighed for personskade for brugeren. blodtryksmålinger. Målenøjagtigheden af Braun blodtryksmåleren til brug på overarmen blev testet på...
  • Page 23 Dansk Valg af den rette manchet Braun ExactFit 5 Connect ™ Display BUA6350 For nøjagtig måling er det vigtigt at vælge manchetten med den størrelse, som passer bedst på din overarm. Vælg manchetstørrelsen i henhold til armens omkreds, og sørg for at underkanten af manchetten sidder 2 ~ 3 cm over albuen.
  • Page 24 Indstilling af måned, dato og klokkeslæt Hukommelsesfunktion Din blodtryksmåler kan gemme de seneste 60 målinger for hver bruger. Braun Healthy Heart-appen opdaterer automatisk dato og klokkeslæt på enheden, når den er parret. a. Sluk for enheden for at indstille dato/klokkeslæt. Lagring af måledata b.
  • Page 25 Beskyttet mod massive fremmedlegemer med en diameter på 12,5 mm og derover. Beskyttet mod lodret faldende vanddråber, når apparatet er vippet op til 15 °. følg anvisningerne på skærmen i Braun APP. Ikke egnet til brug i nærvær af brandfarlige bedøvelsesblandinger med luft, ilt eller kvælstofforilte.
  • Page 26: Español

    Español Uso previsto de ExactFit™ 5 Connect de Braun El tensiómetro de brazo Braun ha sido desarrollado para mediciones precisas y cómodas de la presión MEDICINSK ELEKTRISK UDSTYR kræver særlige forholdsregler vedrørende elektromagnetisk arterial. La precisión de medición del tensiómetro de brazo Braun fue sometida a pruebas en el kompatibilitet (EMC).
  • Page 27 Español Elección del manguito adecuado No se recomienda utilizar este dispositivo en el brazo del mismo lado donde se realizó una mastectomía. Para realizar una medición exacta, es importante escoger el manguito del tamaño correcto, que mejor Medir la presión sanguínea con demasiada frecuencia puede causar lesiones al usuario debido a la se adapte a la parte superior de su brazo.
  • Page 28 Braun ExactFit 5 Connect ™ Pantalla BUA6350 La app Braun Healthy Heart actualizará automáticamente la fecha y la hora en el aparato cuando se sincronice. a. Apague el aparato para ajustar la fecha/hora. Hora b. Pulse el botón de ajuste...
  • Page 29 Limpie el manguito con un paño seco cuando esté sucio. App Braun. • No emplee limpiadores abrasivos para limpiarlo. • Cuando no se vaya a emplear el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, saque las pilas.
  • Page 30 Comunicación inalámbrica Bluetooth® Smart de otra marca que no sea Braun, o si las reparaciones las lleva a cabo una persona no autorizada. Rango de frecuencias: 2,4GHz ISM banda (2400 - 2483.5 MHz) Los accesorios y los bienes consumibles quedan excluidos de la garantía.
  • Page 31: Suomi

    Suomi arteriovenoosinen (AV)-suntti. Tästä voi aiheutua hetkellistä häiriötä verenkiertoon ja aiheuttaa mahdollisesti vamman käyttäjälle. Braun ExactFit™ 5 Connect – käyttötarkoitus ÄLÄ KIINNITÄ mansettia vamman päälle koska se pahentaa vammaa. Braunin olkavarsiverenpainemittari mittaa verenpaineen tarkasti ja mukavasti. Verenpainemittarin Ei ole suositeltavaa käyttää laitetta samanaikaisesti samassa raajassa toisen lääkinnällisen laitteen mittaustarkkuus testattiin valmistuksen yhteydessä...
  • Page 32 Suomi Oikeankokoisen mansetin valitseminen Braun ExactFit 5 Connect ™ Näyttö BUA6350 Mittaustarkkuutta varten on tärkeää valita oikeankokoinen mansetti, joka parhaiten sopii olkavarteesi. Valitse mansetin koko olkavarren ympäryksen mukaan ja varmista, että mansetin alareuna on 2–3 cm kyynärpään yläpuolella. Tunti • Pieni/keskikokoinen mansetti = olkavarren ympärysmitta 22–32 cm Minuutti •...
  • Page 33 Suomi Kuukauden, päivämäärän ja kellonajan asettaminen Muistitoiminto Braun Healthy Heart-sovellus päivittää automaattisesti laitteen ajan ja päivämäärän kun se paritetaan. Verenpainemittariin voi tallentaa 60 viimeisintä lukemaa kummaltakin käyttäjältä. a. Sammuta laite päivämäärän/kellonajan asetusta varten. Mittaustietojen tallentaminen b. Aloita vuoden asetus painamalla -painiketta (4).
  • Page 34 • Laite käynnistyy automaattisesti uudelleen päivityksessä tapahtui virhe. alkuperäisellä Bluetooth-laiteohjelmistolla. Ei sovi käytettäväksi syttyvien ilmaa, happea tai typpioksiduulia sisältävien anestesiaseosten Lataa laiteohjelmisto uudelleen tai noudata läheisyydessä. Braun-sovelluksen näytön ohjeita. Jatkuva käyttö ja nopea lataus. 40 °C Käyttölämpätila. Säilytyslämpötila. 10 °C...
  • Page 35: Français

    Français Utilisation prévue du tensiomètre Braun ExactFit™ 5 Connect Le tensiomètre au bras a été mis au point par Braun pour permettre un contrôle fiable et confortable LÄÄKETIETEELLISET SÄHKÖLAITTEET tarvitsevat erityisiä sähkösähkömagneettisuuteen liittyviä de la tension artérielle. L’exactitude des mesures réalisées avec le tensiomètre au bras Braun a été...
  • Page 36 Français Choix du brassard Il n’est pas recommandé d’utiliser ce dispositif sur le bras du côté du corps où l’utilisatrice a subi une mastectomie. Pour que la mesure soit fiable, il est important de choisir un brassard épousant au mieux la partie Mesurer trop souvent la tension artérielle peut exposer l’utilisateur à...
  • Page 37 Braun ExactFit 5 Connect ™ Écran BUA6350 L’application Braun Healthy Heart mettra automatiquement à jour la date et l’heure sur le dispositif après appariement. a. Éteignez l’appareil pour régler la date ou l’heure. Heures b. Appuyez sur le bouton Réglages (4) pour régler l’année :...
  • Page 38 • Utiliser un chiffon imbibé d’eau ou d’un détergent doux pour nettoyer le boîtier, puis un chiffon sec Braun. pour l’essuyer et le sécher. Utiliser un chiffon sec pour nettoyer le brassard. • Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs pour le nettoyer.
  • Page 39 La garantie sera annulée si le dispositif est ouvert, Arrêt automatique Après 1 minute d’inactivité forcé ou utilisé avec des pièces ou des accessoires n’étant pas de marque Braun, ou si des réparations Accessoires 4 piles, 2 brassards avec tuyau, mode d’emploi, ont été...
  • Page 40: Gr Ελληνικα

    Το πιεσόμετρο μπράτσου της Braun έχει αναπτυχθεί για τη λήψη μετρήσεων της αρτηριακής πίεσης σώματος στην οποία η χρήστρια έχει υποβληθεί σε μαστεκτομή. με ακρίβεια και άνεση. Η ακρίβεια της μέτρησης του πιεσομέτρου μπράτσου της Braun έχει ελεγχθεί Η πολύ συχνή μέτρηση της αρτηριακής πίεσης μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό του χρήστη λόγω...
  • Page 41 Ελληνικά Τοποθέτηση μπαταριών Τοποθέτηση της περιχειρίδας (Βλ. Εικ. 2) 1. Περάστε το άκρο της περιχειρίδας μπράτσου που βρίσκεται σε μεγαλύτερη απόσταση από τον Αφαιρέστε το κάλυμμα του χώρου μπαταριών στο κάτω μέρος της μονάδας και σωλήνα μέσα από τον μεταλλικό δακτύλιο, ώστε να σχηματιστεί βρόχος. Η επιφάνεια από μαλακό τοποθετήστε...
  • Page 42 Ελληνικά Ρύθμιση μήνα, ημερομηνίας και ώρας Braun ExactFit 5 Connect ™ Η εφαρμογή Braun Healthy Heart θα ενημερώσει αυτόματα την ημερομηνία και την ώρα στη συσκευή Οθόνη BUA6350 όταν συζευχθεί. Ώρα α. Απενεργοποιήστε τη συσκευή για να ρυθμίσετε την ημερομηνία/ώρα.
  • Page 43 Αν χρησιμοποιείτε την εφαρμογή για πρώτη φορά, θα σας καθοδηγήσει στη διαδικασία σύζευξης • Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά για τον καθαρισμό της συσκευής. της συσκευής Braun ExactFit™ 5 Connect. Αν έχετε ήδη χρησιμοποιήσει την εφαρμογή, μεταβείτε • Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα για μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις...
  • Page 44 Εύρος συχνότητας: Ζώνη ISM 2,4GHz (2400 - 2483,5 MHz) Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ανοίγματος, παραβίασης ή χρήσης της συσκευής σε συνδυασμό Διαμόρφωση: GFSK με εξαρτήματα ή αξεσουάρ που δεν κατασκευάζονται από την Braun, ή εάν οι επισκευές Ενεργή ακτινοβολούμενη ισχύς: <20dBm πραγματοποιηθούν...
  • Page 45: Hrvatski

    Namjena uređaja Braun ExactFit™ 5 Connect ozljede korisnika. Braun tlakomjer za nadlakticu razvijen je za točno i udobno mjerenje krvnog tlaka. Točnost mjerenja NE postavljajte manžetu preko rane jer to može uzrokovati daljnju ozljedu. Braunovog tlakomjera za nadlakticu testirana je u vrijeme proizvodnje i dokazana je kliničkim Ne preporučuje se korištenje uređaja na istom udu na kojem istodobno koristite drugu medicinsku...
  • Page 46 Hrvatski Izbor odgovarajuće manžete Braun ExactFit 5 Connect ™ Zaslon BUA6350 Za precizno mjerenje, važno je odabrati odgovarajuću manžetu veličine koja najbolje odgovara Vašoj nadlaktici. Izaberite veličinu manžete prema opsegu nadlaktice i uvjerite se da je donji rub manžete 2 cm iznad Vašeg lakta.
  • Page 47 Postavljanje mjeseca, dana i sata Funkcija memorije Aplikacija Braun Healthy Heart automatski će ažurirati datum i vrijeme na uređaju kada je uparen. Vaš monitor krvnog tlaka može pohraniti posljednjih 60 očitanja za svakog korisnika. a. Za postavljanje datuma/sata isključite uređaj.
  • Page 48 • Uređaj će se automatski ponovno pokrenutu oksidom. ažuriranja Bluetooth Firmware-a koristeći originalni Bluetooth firmware. Ponovo pokrenite postupak preuzimanja Neprekidan rad s kratkotrajnim punjenjem. firmware-a ili slijedite upute na zaslonu od 40 °C Braun APP. Radna temperatura Temperatura čuvanja 10 °C Vlažnost skladištenja/vlažnost pri radu...
  • Page 49: Magyar

    Jamstvo NE pokriva nedostatke ili štetu koja proizlazi iz zloupotrebe ili nepoštivanja korisničkih uputa. hipertenzió hipertenzió hipertenzió Jamstvo postaje ništetno ako je uređaj otvoren, neovlašteno mijenjan ili korišten s drugim dijelovima ili priborom koji nisu brend Braun ili ako su popravak obavile neovlaštene osobe. SYS = szisztolé max. 134 135-159 160-179 ≥180...
  • Page 50 Magyar A megfelelő mandzsetta kiválasztása NE helyezze a mandzsettát sebre, mert ez további sérüléseket okozhat. Nem javasolt a készüléket olyan végtagon használni, amelyen egyidejűleg egy másik orvosi A pontos méréshez, fontos, hogy a megfelelő méretű mandzsettát válassza, amelyik legjobban elektromos készülék van elhelyezve. illeszkedik felkarjára.
  • Page 51 A hónap, dátum és idő beállítása Braun ExactFit 5 Connect ™ Kijelző BUA6350 A Braun Healthy Heart alkalmazás a párosításakor automatikusan frissíti az készüléken a dátumot és az időt. a. A dátum/idő beállításhoz, kapcsolja ki a készüléket. Óra b. Nyomja meg a beállítás gombot (4) az év beállítás...
  • Page 52 • Ne használjon erős tisztítószereket a tisztításhoz. használva. Kezdje újra a vezérlőprogram • Amikor az egységet hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket. letöltési folyamatát, vagy kövesse a Braun (Az elemek kifolyhatnak vagy kárt okozhatnak). alkalmazás képernyőn megjelenő utasításait.
  • Page 53 A garancia NEM VONATKOZIK helytelen vagy hibás használatból fakadó hibákra vagy károsodásokra. Moduláció: GFSK A Garancia érvénytelenné válik, ha az eszközt felnyitják, babrálják vagy nem-Braun márkájú Ténylegesen sugárzott teljesítmény: <20 dBm alkatrészekkel vagy kiegészítőkkel használják, vagy ha a javításukat illetéktelen személyek végzik.
  • Page 54: Italiano

    La precisione di misura del misuratore della pressione sanguigna è presente uno shunt arterio-venoso (A-V). Ciò può causare un’interferenza temporanea del flusso da braccio Braun è stata testata al momento della fabbricazione ed è stata provata dalla ricerca clinica sanguigno e potenziali lesioni all’utilizzatore.
  • Page 55 Italiano Scelta del bracciale corretto Braun ExactFit 5 Connect ™ Display BUA6350 Per una misurazione precisa, è importane scegliere la misura giusta del bracciale, che meglio si adatti al braccio superiore. Scegliete il bracciale in base alla circonferenza del braccio accertandosi che la parte inferiore del bracciale si trovi 2~3cm sopra il gomito.
  • Page 56 Impostazione di mese, dato e ora nell’uso dell’app, può passare alla funzione “Collega dispositivo” nel menu dell’app e seguire le istruzioni. L’applicazione Braun Healthy Heart aggiornerà automaticamente la data e l’ora sull’apparecchio una Una volta completato l’abbinamento, l’app visualizza un messaggio di conferma. volta abbinato.
  • Page 57 Non adatto all’uso in presenza di miscele anestetiche infiammabili con aria, ossigeno o ossido nitrico. Bluetooth Inizializzare nuovamente il processo di Funzionamento continuo con carica breve. download del firmware oppure seguire le istruzioni sullo schermo dall'APP Braun. 40 °C Temperatura di funzionamento. Temperatura di conservazione. 10 °C...
  • Page 58: Nederlands

    La garanzia diventa nulla se il dispositivo viene aperto, manomesso o usato con opgesteld, thuis gemeten met een rusthartslag: ricambi e accessori di marchio diverso da Braun, oppure se le riparazioni sono effettuate da persone non autorizzate.
  • Page 59 Nederlands Het juiste manchet kiezen gebruiker een borstamputatie heeft gehad. Wanneer de bloeddruk te vaak wordt gemeten, kan er letsel bij de gebruiker ontstaan door beperking Voor een nauwkeurige meting is het belangrijk dat u een manchetmaat kiest die het beste om van de bloeddoorstroming.
  • Page 60 5 Connect ™ Display BUA6350 De app Healthy Heart van Braun werkt automatisch de datum en tijd van het apparaat bij als het apparaat is gekoppeld. a. Schakel het apparaat uit voor het instellen van de datum en tijd. b. Druk op de knop voor instellen...
  • Page 61 Bluetooth-firmware. Start het downloadproces voor de firmware opnieuw • Leg het apparaat niet in direct zonlicht, op plekken met hoge temperaturen of op vochtige of volg de instructies van de Braun-app op het of stoffige plekken. scherm.
  • Page 62 De garantie vervalt als het apparaat wordt geopend, als ermee wordt geknoeid, Frequentiebereik: 2,4 GHz ISM-band (2400 - 2483,5 MHz) als het wordt gebruikt met niet-originele Braun-onderdelen of -accessoires, of als er reparaties door Modulatie: GFSK niet-geautoriseerde personen worden uitgevoerd.
  • Page 63: Norsk

    Tiltenkt bruk av Braun ExactFit™ 5 Connect Viktig å huske på for å oppnå nøyaktig blodtrykksmåling Braun blodtrykksmåler for overarmen ble utviklet til å gi nøyaktig og komfortabel måling av blodtrykk. Nøyaktigheten av målinger tatt med Brauns blodtrykksmåler for overarmen, ble testet under Du må...
  • Page 64 Norsk Valg av riktig mansjett Braun ExactFit 5 Connect ™ Display BUA6350 Det er viktig å velge mansjetten som passer best på overarmen din for å oppnå nøyaktige målinger. Velg mansjettstørrelsen i henhold til armens omkrets og sjekk at underkanten på mansjetten sitter 2~3cm ovenfor albuen.
  • Page 65 Innstilling av måned, dato og klokkeslett Minnefunksjon Braun Healthy Heart-appen oppdaterer automatisk dato og klokkeslett på enheten når den er paret. Blodtrykksmåleren din kan lagre de siste 60 avlesningene for hver bruker. a. Slå av apparatet for å stille inn dato/klokkeslett.
  • Page 66 Firmware. nedlastingprosessen for firmware på nytt, og Beskyttet mot solide fremmedlegemer på 12,5 mm diameter eller mer . følg instruksjonene på skjermen fra Braun Beskyttet mot vertikalt fallende vanndråper når apparatet skråstilt opp til 15°. APPEN. Ikke egnet til bruk i nærheten av brennbare anestesiblandinger med luft, oksygen eller dinitrogenoksid.
  • Page 67: Polski

    Garantien oppheves hvis apparatet åpnes, modifiseres eller hvis det brukes sammen med deler Organizacje ESH (Europejskie Towarzystwo Nadciśnienia Tętniczego) i WHO (Światowa Organizacja eller utstyr som ikke er produsert av Braun, eller hvis det repareres av ikke-autoriserte personer. Zdrowia) opracowały następujące zasady dotyczące standardowych wartości ciśnienia krwi Utstyr og forbruksvarer er ekskludert fra alle garantier.
  • Page 68 Polski Dobór odpowiedniego mankietu może wpłynąć na przepływ krwi i spowodować uraz użytkownika. Nie zaleca się stosowania niniejszego urządzenia na ramieniu po tej samej stronie ciała, po której Dla zapewnienia prawidłowego pomiaru bardzo ważne jest wybranie mankietu o rozmiarach dokonano mastektomii. najbardziej odpowiednich dla ramienia użytkownika. Należy dobrać wymiar mankietu w zależności od obwodu swojego ramienia w taki sposób, aby dolna krawędź...
  • Page 69 Polski Ustawianie miesiąca, daty i godziny Braun ExactFit 5 Connect ™ Aplikacja Braun Healthy Heart automatycznie zaktualizuje datę i godzinę urządzenia po sparowaniu. Wyświetlacz BUA6350 a. Wyłączyć urządzenie, aby ustawić datę/godzinę. Godzina b. Wcisnąć przycisk ustawień (4), aby rozpocząć ustawianie godziny - na wyświetlaczu zacznie migać słowo „rok”. Wciskać...
  • Page 70 • Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie. proces pobierania oprogramowania (Wyciek z baterii może spowodować uszkodzenie urządzenia). lub postępować zgodnie z poleceniami • Nie wolno przeprowadzać jakichkolwiek przeróbek urządzenia. Nie wolno NIGDY otwierać wyświetlanymi na ekranie aplikacji Braun. urządzenia! Spowoduje to unieważnienie gwarancji udzielanej przez producenta.
  • Page 71 Gwarancja ulega unieważnieniu w przypadku otwarcia obudowy Ważne urządzenia, naruszenia jej lub eksploatowania urządzenia z częściami lub akcesoriami firm innych niż Braun oraz w przypadku wykonywania napraw przez osoby nieuprawione. Należy przeczytać instrukcję obsługi. Jeśli wyrób nie jest eksploatowany w podanych zakresach temperatury, wilgotności Gwarancja nie obejmuje akcesoriów ani materiałów eksploatacyjnych.
  • Page 72: Portugués

    O monitor da tensão arterial no braço foi desenvolvido para medições precisas e confortáveis potencialmente, lesões no utilizador. da tensão arterial. A precisão da medição do monitor da tensão arterial no braço da Braun foi testada NÃO aplicar a braçadeira sobre uma ferida uma vez que isto pode aumentar a lesão.
  • Page 73 Português Escolher a braçadeira adequada Braun ExactFit 5 Connect ™ Visor BUA6350 Para uma medição precisa, é importante escolher a braçadeira com o tamanho certo que melhor se adequa ao seu braço. Escolha o tamanho da braçadeira de acordo com a circunferência do seu braço e certifique-se de que a parte inferior da braçadeira fica a 2~3 cm acima do cotovelo.
  • Page 74 Acertar o mês, a data e a hora Assim que o emparelhamento esteja concluído, a aplicação apresenta uma mensagem de confirmação. A aplicação Braun Healthy Heart vai atualizar automaticamente a data e a hora no dispositivo, quando Função de memória emparelhado.
  • Page 75 Ocorreu um erro durante • O dispositivo é automaticamente reiniciado 10 °C a atualização do firmware utilizando o firmware original do Bluetooth. Bluetooth Reinicie o processo de transferência do Humidade de armazenamento/humidade operacional firmware ou siga as instruções no ecrã da aplicação Braun.
  • Page 76 Esta garantia NÃO cobre defeitos ou danos resultantes de má utilização ou falha em seguir as instruções do utilizador. A garantia é anulada se o dispositivo for aberto, modificado, ou utilizado com peças ou acessórios que não sejam da Braun, ou se as reparações forem realizadas por pessoas não autorizadas.
  • Page 77 ‫الضغط ال م ُقدر لسوار المعصم: 0 ملم زئبق إلى 003 ملم زئبق‬ ‫ضغط القياس: االنقباضي: 06 إلى 552 ملم زئبق االنبساطي: 04 إلى 002 ملم زئبق‬ ‫قيمة النبض: 991-04 نبضة/الدقيقة‬ ‫ظروف التشغيل‬ ‫ظروف التخزين‬ 40 °C 10 °C ‫الرطوبة أثناء التخزين/الرطوبة أثناء التشغيل‬...
  • Page 78 .‫ بتحديث التاريخ والوقت على الجهاز تلقائ ي ًا عند إقرانه‬Braun ‫ من‬Healthy Heart ‫يقوم تطبيق‬ .‫قم بإيقاف تشغيل الجهاز وتشغيله‬ Healthy Heart...
  • Page 79 Braun ExactFit 5 Connect ™ Artery mark 0.8"-1.2" (2~3cm)
  • Page 80 .‫) على نفس الطرف‬ME( ‫ال يوصى باستخدام الجهاز في وقت متزامن مع المعدات الطبية الكهربائية األخرى‬ Braun ExactFit™ 5 Connect ‫لم يتم اختبار هذا الجهاز لألطفال حديثي الوالدة والرضع والحوامل، بما في ذلك مستخدمو ما قبل االرتعاج وبالتالي فهو غير‬...
  • Page 81 (A-V) shunt. Detta kan störa blodcirkulationen och eventuellt skada användaren. Svenska Sätt INTE på manschetten över ett sår eftersom det kan orsaka ytterligare skada. Avsedd användning av Braun ExactFit™ 5 Connect Det rekommenderas inte att man använder produkten samtidigt med annan medicinsk elektrisk utrustning (ME) på samma arm.
  • Page 82 Svenska Val av rätt manschett Braun ExactFit 5 Connect ™ Display på BUA6350 För exakt mätning är det viktigt att välja rätt manschettstorlek som passar överarmen. Välj manschettstorlek efter din arms omkrets och se till att manschetten längst ner befinner sig 2 till 3 cm ovanför armbågen.
  • Page 83 Om du använder appen för första gången får du vägledning • När enheten inte ska användas på länge, ta ut batterierna (batterier kan läcka och orsaka skada). i hur du kopplar ihop din Braun ExactFit™ 5 Connect. Om du Healthy Heart •...
  • Page 84 Bluetooth- Bluetooth-programvaran programvaran. Starta om processen för Kontinuerlig drift med snabb laddning. hämtning av den inbyggda programvaran 40 °C eller följ instruktionerna på skärmen från Drifttemperatur. Förvaringstemperatur. 10 °C Braun APP. Luftfuktighet vid förvaring/luftfuktighet vid användning...
  • Page 85 Slovenščina Predvidena uporaba merilnika Braun ExactFit™ 5 Connect Merilnik krvnega tlaka na nadlakti Braun je bil razvit za natančno in udobno meritev krvnega tlaka. MEDICINSK ELEKTRISK UTRUSTNING måste omfattas av särskilda försiktighetsåtgärder Merilna natančnost Braunovega merilnika krvnega tlaka na nadlakti je bila preverjena pri proizvodnji, gällande elektromagnetisk kompatibilitet (EMC).
  • Page 86 Slovenščina Izbira prave manšete Manšet NE nanašajte čez rano, ker lahko to vodi v nadaljnje poškodbe. Pripomočka ni priporočljivo uporabljati ob istočasni uporabi druge medicinske električne opreme Za natančne meritve je pomembno, da izberete velikost manšete, ki ustreza vaši nadlakti. Izberite (ME) na isti okončini.
  • Page 87 Slovenščina Braun ExactFit™ 5 Connect Nastavitev meseca, dneva in časa Zaslon BUA6350 Aplikacija Braun Healthy Heart bo samodejno posodobila datum in uro pripomočka, ko bo aplikacija združena. a. Izklopite napravo za nastavitev datuma/časa. b. Pritisnite gumb za nastavitev (4) da aktivirate nastavitev Minita leta, in „leto”...
  • Page 88 • Ne izpostavljajte jih neposredni sončni svetlobi, visoki temperaturi ali vlagi in prašnemu okolju. sledite navodilom Braun APP na zaslonu. • Ne shranjujte pri zelo nizkih (manj kot -20 °C) ali zelo visokih (več kot 60 °C) temperaturah.
  • Page 89 Garancija ni veljavna, če je naprava odprta, če so bili na njej Brezžična komunikacija Bluetooth® Smart izvedeni nedovoljeni posegi ali je bila uporabljena z deli ali dodatki, ki jih ni proizvedel Braun, Frekvenčni obseg: 2,4 GHz ISM Band (2400–2483,5 MHz) ali pa če so popravilo izvajale nepooblaščene osebe.
  • Page 90 Určené použitie modelu Braun ExactFit™ 5 Connect NENASADZUJTE manžetu na ranu, keďže by to mohlo spôsobiť ďalšie zranenie. Ramenný monitor krvného tlaku Braun bol vyvinutý na presné a pohodlné meranie krvného tlaku. Zariadenie sa neodporúča používať počas súčasného používania iného zdravotníckeho elektrického Presnosť...
  • Page 91 Slovenčina Výber správnej manžety Braun ExactFit 5 Connect ™ Displej BUA6350 Na dosiahnutie správnych výsledkov merania je dôležité zvoliť si správnu veľkosť manžety, ktorá sa najlepšie hodí pre vaše rameno. Vyberte si veľkosť manžety podľa obvodu ramena a uistite sa, že spodná...
  • Page 92 Po dokončení párovania aplikácia zobrazí hlásenie s potvrdením. Funkcia Memory (Pamäť) Aplikácia Braun Healthy Heart automaticky aktualizuje dátum a čas spárovania v zariadení. a. Na nastavenie dátumu/času vypnite prístroj. Monitor krvného tlaku dokáže uložiť až 60 posledných meraní pre každého používateľa.
  • Page 93 Bluetooth originálneho firmvéru Bluetooth. Znova Nepretržitá prevádzka s krátkodobým zaťažením. spusťte proces preberania firmvéru alebo postupujte podľa pokynov na obrazovke z 40 °C Prevádzková teplota Skladovacia teplota aplikácie Braun. 10 °C Vlhkosť pri skladovaní/prevádzková vlhkosť...
  • Page 94 Táto záruka sa NEVZŤAHUJE na chyby ani poškodenia vyplývajúce z nešetrného zaobchádzania alebo nedodržania tohto návodu na používanie. Záruka stratí platnosť, ak sa zariadenie otvorí, vykoná sa na ňom zásah alebo sa použije s dielmi či príslušenstvom, ktoré sú iné ako značky Braun, alebo v prípade, Derece 1...
  • Page 95 Türkçe Doğru manşetin seçilmesi Kafın damar içi girişin olduğu ya da arteriyovenöz (A-V) şantın bulunduğu bir uzuvda uygulanması önerilmez. Bu durum kan akışına geçici şekilde müdahale edilmesine ve kullanıcıda olası Doğru ölçümler için, kolunuzun üst kısmına en iyi uyan, doğru boydaki manşeti seçmeniz önemlidir. yaralanmalara yol açabilir.
  • Page 96 • Ürünün güç kapalı modda olduğundan emin olun. Akıllı Telefona ve Braun Healthy Heart uygulamasına bağlantı • Kullanıcı anahtarını kullanıcı A veya kullanıcı B tarafına kaydırın; mevcut kullanıcı modu LCD ekranda yanıp söner.
  • Page 97 Cihaz yazılımı indirme • Aleti sıcaklığın aşırı düşük (-20°C'nin altında) veya aşırı yüksek (60°C'nin üstünde) olduğu yerlerde işlemini yeniden başlatın veya Braun saklamayın. Uygulamasındaki ekran talimatlarını takip • Taşıma çantasını temizlemek için suyla veya yumuşak bir temizlik maddesiyle nemlendirilmiş bir bez edin.
  • Page 98 Garanti, yanlış kullanım veya kullanıcı talimatlarının takip edilmemesi durumunda meydana gelen Frekans Aralığı: 2,4GHz ISM Bandı (2400 - 2483,5 MHz) kusurları ve hasarları KAPSAMAMAKTADIR. Cihaz açılırsa, kurcalanırsa veya Braun markasına ait Modülasyon: GFSK olmayan parçalar veya aksesuarlarla kullanılırsa veya yetkili olmayan taraflarca onarılırsa bu garanti Etkin yayın gücü: <20dBm...
  • Page 99 Support contact numbers Austria Iceland Saudi-Arabia % +43 (0)1 360 277 1225 % +354 555 3100 % +966 3 8692244 Bahrain Ireland (Republic of ) Western Region - Jeddah % +966 (0) 22565555 % +973 17582250 % +353 (0) 1 525 1809 Israel Belgium/Luxemburg Central Region - Riyadh...

This manual is also suitable for:

Bua6350

Table of Contents