Download Print this page

Fisher-Price W2044 Consumer Information page 15

Advertisement

• Locate the battery compartment on the bottom of the base.
• Loosen the screws and remove the door.
• Insert four "D" (LR20) alkaline batteries into the battery compartment.
• Replace the door and tighten the screws.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics.
Press the main power button to turn the product off and press again to turn
back on.
• Repérer le compartiment des piles sous la base.
• Desserrer les vis et retirer le couvercle.
• Insérer quatre piles alcalines "D" (LR20) dans le compartiment des piles.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de
réinitialiser le système électronique. Appuyer sur le bouton d'alimentation pour
éteindre le produit, puis appuyer de nouveau pour le remettre en marche.
• Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite der Basis.
• Die Schrauben lösen, und die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Vier Alkali-Batterien D (LR20) in das Batteriefach einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert.
Den Ein-/Ausschalter drücken, um das Produkt auszuschalten, und erneut
drücken, um das Produkt wieder einzuschalten.
• De batterijhouder bevindt zich aan de onderkant van het onderstuk.
• Draai de schroeven los en verwijder het klepje.
• Plaats vier "D" (LR20) alkalinebatterijen in de batterijhouder.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast.
• Als dit product niet goed meer werkt, moet u de elektronica even resetten.
Gewoon het product met de aan/uit-knop even uit en weer aan zetten.
• Localizzare lo scomparto pile sul fondo della base.
• Allentare le viti e rimuovere lo sportello.
• Inserire 4 pile alcaline formato torcia "D" (LR20) nell'apposito scomparto.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
• Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere necessario
resettare l'unità elettronica. Premere il tasto di attivazione principale per spegnere
il prodotto e ripremerlo per riattivarlo.
Battery Compartment Door
Couvercle du compartiment des piles
Batteriefachabdeckung
Batterijklepje
Sportello scomparto pile
Tapa del compartimento de las pilas
Dæksel til batterirum
Tampa do compartimento de pilhas
Paristokotelon kansi
Batterideksel
Batterilucka
Πορτάκι Θήκης Μπαταριών
Pil Bölümü Kapağı
Капак на отделението за батериите
• Localizar el compartimento de las pilas en la parte inferior de la base.
• Desatornillar los tornillos y destapar.
• Introducir cuatro pilas alcalinas D/LR20 en el compartimento.
• Volver a tapar el compartimento de las pilas y atornillar la tapa.
• Si este producto deja de funcionar correctamente, recomendamos apagarlo
y volver a encenderlo (esto lo reinicia).
• Find batterirummet i bunden af underdelen.
• Løsn skruerne, og tag dækslet af.
• Læg 4 alkaliske "D"-batterier (LR20) i batterirummet.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.
• Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille
elektronikken. Tryk på strømknappen for at slukke for produktet og tryk igen for
at tænde igen.
• O compartimento de pilhas localiza-se no fundo da base.
• Afrouxar os parafusos e retirar a tampa do compartimento.
• Instalar 4 pilhas "D" (LR20) alcalinas no compartimento de pilhas.
• Voltar a colocar a tampa e aparafusar.
• Se o produto começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário
reiniciar a parte eletrónica. Pressionar o botão principal para desligar o produto
e pressionar outra vez para voltar a ligar.
• Paristokotelon kansi on pohjaosan alla.
• Avaa ruuvit ja irrota kansi.
• Aseta koteloon 4 D (LR20)-alkaliparistoa.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Sammuta
virta ja kytke se uudestaan päälle virtapainikkeesta.
• Batterirommet er på undersiden av sokkelen.
• Løsne skruene, og ta av dekselet.
• Sett inn 4 alkaliske D-batterier (LR20) i batterirommet.
• Sett dekselet på plass igjen, og stram skruene.
• Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du kanskje tilbakestille
elektronikken. Trykk på hovedbryteren for å slå av produktet, og trykk igjen for
å slå det på.
• Batterifacket sitter på basdelens undersida.
• Lossa skruvarna och ta bort luckan.
• Sätt i 4 alkaliska D-batterier (LR20) i batterifacket.
• Sätt tillbaka luckan på batterifacket och skruva fast den.
• Om produkten inte fungerar som den ska, kan du behöva återställa elektroniken.
Tryck på strömbrytaren för att stänga av produkten och tryck igen för att sätta på
den igen.
• Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο κάτω μέρος της βάσης.
• Χαλαρώστε τις βίδες και αφαιρέστε το πορτάκι.
• Τοποθετήστε τέσσερις καινούριες αλκαλικές μπαταρίες "D" (LR20), όπως
υποδεικνύεται στη θήκη των μπαταριών.
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.
• Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση. Πατήστε το κουμπί
λειτουργίας για απενεργοποίηση και ξανά για ενεργοποίηση.
• Tabanın altındaki pil bölümünü bulun.
• Vidaları gevşetin ve kapağı çıkarın.
• Pil bölümüne dört adet "D" (LR20) alkalin pil takın.
• Kapağı takın ve vidaları sıkın.
• Bu oyuncak düzensiz çalışmaya başlarsa, elektroniğini sıfırlamanız gerekebilir. Ana
güç düğmesini kullanarak gücü önce kapatın, sonra düğmeye tekrar basarak açın.
• Установете местоположението на отделението за батерии в задната част
на основата.
• Развийте винтовете и свалете капака.
• Поставете четири алкални батерии тип "D" (LR20) в отделението
за батериите.
• Поставете капака и завийте винтовете.
• В случай, че този продукт започне да функционира неправилно, може да
се наложи да рестартирате електрониката. Натиснете бутона на основното
захранване, за да изключите продукта и след това го натиснете, за да го
включите отново.
15

Advertisement

loading