Download Print this page

Advertisement

Quick Links

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR S'Y RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN.
WICHTIG! DIESE ANLEITUNG BITTE FÜR
MÖGLICHE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN. SIE
ENTHÄLT WICHTIGE INFORMATIONEN.
BELANGRIJK! BEWAAR DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING. KAN LATER NOG VAN
PAS KOMEN.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURO
RIFERIMENTO.
ATENCIÓN: RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
VIGTIGT! GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL
SENERE BRUG.
ATENÇÃO! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA.
TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE.
VIKTIG! OPPBEVARES FOR SENERE BRUK.
VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
ÖNEMLİ! BU TALİMATLARI İLERİDE REFERANS
OLARAK KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN.
ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
www.fisher-price.com
1
W9454
W9454

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fisher-Price W9454

  • Page 1 W9454 W9454 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. VIGTIGT! GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL SENERE BRUG. IMPORTANT ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR S'Y RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN. ATENÇÃO! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA. WICHTIG! DIESE ANLEITUNG BITTE FÜR TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ OHJE VASTAISEN VARALLE.
  • Page 2 Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l’acquirente Información para el consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Tüketici Bilgisi Информация за потребителя WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING To prevent serious injury or death: Um schwere Verletzungen oder Verletzungen •...
  • Page 3 AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS Per prevenire le lesioni gravi o i decessi: • Spænd altid barnet fast. • Rischio di cadute - non usare mai su superfici • Lad aldrig barnet være uden opsyn. rialzate. I movimenti del bambino potrebbero far •...
  • Page 4 ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ UYARI ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Slik unngår du alvorlig skade eller dødsfall: • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την μπάρα παιχνιδιών • Fare for fall - Må ikke brukes på et forhøyet underlag, ως λαβή. fordi barnets bevegelser kan medføre at produktet •...
  • Page 5 • Please read these instructions before assembly and use of this product. • Por favor leia estas instruções antes de montar e usar o produto. • Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver • Requer montagem por parte de um adulto. Ferramenta necessária à montagem: (not included).
  • Page 6 Parts Pièces Teile Onderdelen Componenti Piezas Dele Peças Osat Deler Delar Μέρη Parçalar Части IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before ATENÇÃO! Por favor retire todas as peças da embalagem e identifique-as antes assembly. Some parts may be packed in the pad. da montagem.
  • Page 7 Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Montaj Сглобяване IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken.
  • Page 8 Front Legs Pernas frontais • Stecken Sie die Enden der hinteren Beinteile in die am Verbindungsstück Pieds avant Etujalat befindlichen Stifte. Vordere Beinteile Fremre bein Hinweis: Die Beinteile sind so konstruiert, dass sie nur in eine Richtung in das Voorpoten Framben Verbindungsstück passen.
  • Page 9 • Steek de schroeven in de achterpoten en draai ze vast. • Inserire quattro viti nelle gambe posteriori e stringere. • Introducir los tornillos en las patas traseras y apretarlos. • Før skruerne ind i hvert ben, og spænd dem. •...
  • Page 10 Retainers Fixadores • Βιδώστε και τις τέσσερις βίδες στις τρύπες που βρίσκονται σε κάθε πλευρά Pièces de retenue Kiinnityskappaleet του υφάσματος. Halterungen Fester • Περάστε το ζωνάκι γύρω από το επάνω μέρος του καθίσματος και πιέστε Bevestigingen Fästen για να ασφαλίσει. Fermi Κομμάτια...
  • Page 11 Canopy Pockets Canopy Pockets Bolsos do dossel Bolsos do dossel Pochettes du dais Pochettes du dais Katoksen taskut Katoksen taskut Himmeltaschen Himmeltaschen Huskelommer Huskelommer Canopy Dossel Zakjes van kapje Zakjes van kapje Takfickor Takfickor Dais Katos Tasche della copertura Tasche della copertura Θήκες...
  • Page 12 Battery Installation Installation de la pile Einlegen der Batterien Het plaatsen van de batterijen Come inserire le pile Colocación de las pilas Isætning af batterier Instalação das Pilhas Paristojen asennus Sette inn batteri Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών Pillerin Yerleştirilmesi Поставяне на батериите Hint: We recommend using an alkaline battery for longer battery life.
  • Page 13 • Løsn skruerne i dækslet til batterirummet. Tag dækslet af. • Læg 1 alkalisk "D"-batteri (LR20) i batterirummet. • Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne. • Anbring vibrationsenheden, så den flade side vender opad. • Læg vibrationsenheden ind i lommen forrest på sædet. •...
  • Page 14 Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες...
  • Page 15 Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa nesteitä, jotka При изключителни случаи, е възможно да потече течност от батериите, saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata която може да причини химическо изгаряне или да поверени продукта. siksi seuraavia ohjeita: За...
  • Page 16 WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING To prevent serious injury or death: Um schwere Verletzungen oder Verletzungen • Fall Hazard - Never use on any elevated surface, mit möglicher Todesfolge zu vermeiden: since child's movement may cause the product to • Sturzgefahr - Das Produkt niemals auf einer slide or tip over.
  • Page 17 AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS Per prevenire le lesioni gravi o i decessi: • Spænd altid barnet fast. • Rischio di cadute - non usare mai su superfici • Lad aldrig barnet være uden opsyn. rialzate. I movimenti del bambino potrebbero far •...
  • Page 18 ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ UYARI ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Slik unngår du alvorlig skade eller dødsfall: • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την μπάρα παιχνιδιών • Fare for fall - Må ikke brukes på et forhøyet underlag, ως λαβή. fordi barnets bevegelser kan medføre at produktet •...
  • Page 19 Setup and Use Installation et utilisation Aufbau und Gebrauch Plaatsing en gebruik Impostazione e uso Preparación y uso Opstilling og brug Montagem e utilização Käyttöönotto ja käyttö Montering og bruk Montering och användning Προετοιμασία και Χρήση Kurulum ve Kullanım Поставяне и употреба •...
  • Page 20 Restraint System Restraint System Uw kind goed vastzetten Système de retenue Système de retenue • Zet uw kind in het stoeltje. Plaats het veiligheidskussentje tussen de beentjes Schutzsystem Schutzsystem van uw kind. Veiligheidstuigje Veiligheidstuigje • Maak de veiligheidsriempjes vast aan het veiligheidskussentje. U moet aan Sistema di bloccaggio Sistema di bloccaggio beide kanten een klik horen.
  • Page 21 Anchored End Ponta fixa Come stringere le cinghie di bloccaggio: Extrémité fixe Kiinnitetty pää • Far passare l'estremità fissa della cinghia di bloccaggio nella fibbia e formare un Verankertes Ende Fast ende anello . Tirare l'estremità libera della cinghia di bloccaggio Vast uiteinde Säkrad ände Come allentare le cinghie:...
  • Page 22 Funktionselement • Achten Sie darauf, dass Ihr Kind sicher im Sitz angeschnallt ist. • Stellen Sie den Ein-/Ausschalter / Einstellungsschalter auf Musik, Schwingungen oder Musik und Schwingungen. • Das Funktionselement bleibt etwa 20 Minuten lang eingeschaltet. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter / Einstellungsschalter auf AUS und dann zum erneuten Power Switch Power Switch Aktivieren auf Ein.
  • Page 23 Unidade de vibrações Μονάδα Δόνησης • Verificar se a criança está bem segura na cadeira. • Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι καλά "ασφαλισμένο" στο κάθισμα. • Mover o interruptor de ligação/modo para música, vibrações ou • Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας/τρόπου λειτουργίας στο μουσική, música e vibrações.
  • Page 24 Storage Rangement Aufbewahrung Opbergen Come riporre il prodotto Para guardar la hamaca Opbevaring Para arrumar Säilytys Oppbevaring Förvaring Αποθήκευση Saklama Съхранение • Rotate the canopy behind the seat. • Fit the toys inside the storage pocket on the front of the canopy. •...
  • Page 25 PRESS PRESS PRESSIONAR PRESSIONAR APPUYER APPUYER PAINA PAINA DRÜCKEN DRÜCKEN TRYKK TRYKK DRUK DRUK TRYCK TRYCK PREMERE PREMERE ΠΙΕΣΤΕ ΠΙΕΣΤΕ APRETAR APRETAR BASIN BASIN TRYK TRYK НАТИСНЕТЕ НАТИСНЕТЕ Eixo Pivot Keskiö Verbindungsstück Tussenstuk Mozzo Κεντρικό Κομμάτι • Push the legs together until you hear a "click". Pieza central Göbek •...
  • Page 26 Care Entretien Pfl ege Onderhoud Manutenzione Limpieza y mantenimiento Vedligeholdelse Manutenção Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα Bakım Поддържане • The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle. • O forro almofadado é lavável na máquina. Lavá-lo em separado, com água fria Do not use bleach.
  • Page 27 Sådan afmonteres hynden: • Åbn spænderne. • Træk remmene gennem rillerne i hynden. • Træk hynden af beslagene og vibrationsenheden. • Løft hynden af. • Hvis du vil montere hynden igen, skal du følge samleanvisningerne. Para retirar o forro: • Abrir as fivelas. •...
  • Page 28 GREAT BRITAIN SVERIGE Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00 www.service.mattel.com/uk. ΕΛΛΑΔΑ FRANCE Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕΛΛΑΔΑ. Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex AUSTRALIA N°...