H3C WA530 Series Compliance And Safety Manual
H3C WA530 Series Compliance And Safety Manual

H3C WA530 Series Compliance And Safety Manual

Outdoor wireless access points
Hide thumbs Also See for WA530 Series:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

H3C WA530 Series Outdoor Wireless
Access Points
Compliance and Safety Manual
Сəйкестік жəне қауіпсіздік ережелері
жөнінде нұсқаулық
Руководство по соблюдению требований и
безопасности
Посібник із техніки безпеки та нормативних
вимог
BOM: 3122A0GG
Document version: 6PW101-20190126
New H3C Technologies Co., Ltd.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for H3C WA530 Series

  • Page 1 H3C WA530 Series Outdoor Wireless Access Points Compliance and Safety Manual Сəйкестік жəне қауіпсіздік ережелері жөнінде нұсқаулық Руководство по соблюдению требований и безопасности Посібник із техніки безпеки та нормативних вимог BOM: 3122A0GG Document version: 6PW101-20190126 New H3C Technologies Co., Ltd.
  • Page 2 H3C shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Safety Information/Sicherheits informationen/安全信 息/安全情報/안전 정보/Informations relatives à la sécurité/ Informazioni di sicurezza/ Información de seguridad/Informações de segurança/ Қауіпсіздік туралы ақпарат/ Информация о безопасности/ Інформація з технічної безпеки/ Güvenlik Bilgileri 1   Overview/Überblick/概述/概要/개요/ Présentation/Panoramica/Descripción general/Visão geral/Шолу/Обзор/Огляд/ Genel Bakış ········································· 1  ...
  • Page 4 EN55032, AS/NZS CISPR 32, CISPR32 compliance ····················· 35   Brazil RF Compliance ······························································ 35   Eurasian Economic Commission/Евразийская экономическая комиссия/Еуразиялық экономикалық комиссия/Євразійська економічна комісія ································································· 36   Korea RF Compliance ····························································· 36   Korea Compliance ·································································· 36   Taiwan regulatory statement ····················································· 37  ...
  • Page 5 List of Tables Table 1 Safety symbol and description/Sicherheitssymbole und Beschreibung/安全标识和描述/安全記号と説明/안전 기호 및 설명/Symbole de sécurité et de Description/Simbolo di sicurezza e la Descrizione/Símbolo de seguridad y Descripción/Símbolo de segurança e da Descrição/Сақтық белгісі жəне оның сипаттамасы/ Символы безопасности и их описание/Позначка...
  • Page 6: Інформація З Технічної Безпеки/ Güvenlik Bilgileri

    Safety Information/Sicherheits informationen/安全信息/安全情報 /안전 정보/Informations relatives à la sécurité/ Informazioni di sicurezza/ Información de seguridad/Informações de segurança/ Қауіпсіздік туралы ақпарат/ Информация о безопасности/ Інформація з технічної безпеки/ Güvenlik Bilgileri Overview/Überblick/概述/概要/개요/ Présentation/Panoramica/Descripción general/Visão geral/Шолу/Обзор/Огляд/ Genel Bakış Note Before any operation is performed, please read the operation instructions and precautions carefully to minimize the possibility of accidents.
  • Page 7 Anmerkung Lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und die Hinweise zu Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, um die Wahrscheinlichkeit von Unfällen zu minimieren. Die unter Hinweis, Achtung, Warnung und Gefahr genannten Informationen in anderen Handbüchern umfassen nicht sämtliche Sicherheitsmaßnahmen, die Sie ergreifen sollten. 说明...
  • Page 8 Remarque Avant toute opération, veuillez lire attentivement les consignes et précautions relatives au fonctionnement pour réduire le risque d'accidents. Les éléments Remarque, Attention, Avertissement et Danger dans les autres manuels ne couvrent pas toutes les précautions de sécurité qui doivent être respectées. Ils ne font que compléter les précautions de sécurité...
  • Page 9 Observação Antes de executar qualquer operação, leia cuidadosamente as instruções de operação e de precaução para minimizar a possibilidade de acidentes. Os itens Nota, Cuidado, Aviso e Perigo em outros manuais não cobrem todas as precauções de segurança que deveriam ser seguidas. Eles são somente adendos de precauções de segurança para as operações como um todo.
  • Page 10: Warning Symbol Conventions/ Erläuterung Der Symbole/应用惯例

    Примітка. Перш ніж починати роботу із пристроєм, уважно прочитайте інструкції та попередження, щоб уникнути нещасних випадків. Інформація, що надається в інших посібниках із позначками "Примітка", "Попередження", "Увага" та "Небезпека!", не є вичерпною та не охоплює всіх заходів безпеки, яких слід уживати. Вона...
  • Page 11 Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole sind in der folgenden Tabelle dargestellt. Diese Symbole sollen das Personal während der Installation und Instandhaltung der Ausrüstung an die Wichtigkeit der im Handbuch aufgeführten Sicherheitsvorschriften erinnern. 以下表格中的安全标识, 是用来提示读者在进行设备安装和维护时的安全预 防要求。 このマニュアルで使用される記号は、次の表のとおりです。これらの記号は、 装置の設置やメンテナンスの作業中に安全上の注意を喚起させるために使用 されます。 아래 표에는 본 설명서에서 사용되는 기호가 표시되어 있습니다. 이러한 기호는...
  • Page 12 Table 1 Safety symbol and description/Sicherheitssymbole und Beschreibung/安全标识和描述/安全記号と説明/안전 기호 및 설명/Symbole de sécurité et de Description/Simbolo di sicurezza e la Descrizione/Símbolo de seguridad y Descripción/Símbolo de segurança e da Descrição/Сақтық белгісі жəне оның сипаттамасы/ Символы безопасности и их описание/Позначка безпеки та її опис/ Güvenlik sembolü...
  • Page 13 Símbolo de aviso genérico: Para indicar preocupação de segurança geral. Жалпы ескерту белгісі: Жалпы сақтық мəселесін білдіреді. Общий символ предупреждения. Означает общую угрозу безопасности. Загальне попередження: указує на фактор небезпеки, що носить загальний характер. Genel alarm sembolü: Genel bir güvenlik endişesini gösterir.
  • Page 14 Electric shock symbol: To suggest a danger of hazardous Voltage. Elektrischer Schlag: Zeigt Gefährdungen durch gefährliche Spannungen an. 电击防护标识:用于表示高压危险。 電気ショック記号:危険電圧の恐れがあることを意 味します。 감전 표시: 위험 전압을 주의하라는 표시입니다. Symbole de choc électrique : Pour suggérer un risque de tension dangereuse. Simbolo di scossa elettrica: per suggerire il rischio derivante da una tensione pericolosa.
  • Page 15: Important Safety Information/Wichtige Sicherheitshinweise/重要安

    Important Safety Information/Wichtige Sicherheitshinweise/重要安全信息/重要な安全 情報/중요한 안전 정보/Informations importantes relatives à la sécurité/Informazioni di sicurezza importanti/ Información importante de seguridad/Informações de segurança importantes/ Қауіпсіздік туралы маңызды ақпарат/Важные сведения о безопасности/Важлива інформація з технічної безпеки/ Önemli Güvenlik Bilgileri Caution: You must read all of the installation instructions in the Installation Guide supplied with your equipment and the following safety instructions before installation or operation.
  • Page 16 Cuidado: Você deve ler todas as instruções de instalação no Guia de Instalação que acompanha o equipamento e estas instruções de segurança, antes de instalar ou operar o equipamento. Ескерту: Жабдықпен бірге жеткізілетін Орнату жөнінде нұсқаулығындағы барлық орнату нұсқауларын жəне сақтық нұсқауларын...
  • Page 17 with this product should be appropriately modified by a qualified electrician to lengths where required by local regulations. The conductor should be cut to length, and terminated with a suitably certified connector. Note that for rack mounted equipment the conductor must be terminated within the rack enclosure grounding system.
  • Page 18 nella confezione di questo prodotto deve essere correttamente modificata da un elettricista specializzato, qualora sia richiesto dalle normative locali. Il conduttore deve essere tagliato a misura e dotato di terminazione con un connettore certificato adatto. Tenere presente che per le apparecchiature montate a rack il conduttore deve disporre di terminazione all'interno del sistema di messa a terra del contenitore a rack.
  • Page 19 нормами. Провідник слід обрізати до необхідної довжини, а потім підключити до роз’єму, що пройшов відповідну сертифікацію. Зверніть увагу на те, що у разі монтажу обладнання на стійці, цей провідник має бути підключено до системи заземлення корпусу стійки. У системі стійки завжди має бути додатковий кабель заземлення.
  • Page 20 assenza di un conduttore di terra correttamente installato. Prima di azionare, verificare l’installazione. ADVERTENCIA: Al instalar la unidad, siempre lo primero que debe establecer y lo último que debe desconectar es la conexión a tierra. Nunca anule el conductor a tierra ni opere el equipo sin un conductor a tierra bien instalado.
  • Page 21 CC devra être séparée du système d'alimentation en CA par isolation renforcée ou double isolation conformément à IEC 60950-1. Avviso: Ingresso CC rete elettrica: l'ingresso deve essere separato dalla rete CA da un isolamento doppio o rinforzato, secondo la norma CEI 60950-1.
  • Page 22 Ескерту: Осы жабдықты балалар болуы мүмкін орындарда пайдаланбаңыз. Внимание! Данное оборудование не предназначено для использования в местах, доступных для детей. Обережно! Це обладнання не призначене для використання в місцях, де можуть знаходитися діти. Dikkat: Bu ekipmanın çocukların bulunma olasılığı olan konumlarda kullanımı...
  • Page 23 には、当該ケーブルが接続されている電源のスイッチはオフにしておく必 要があります。 경고: AC 전원 케이블을 유닛과 연결 또는 분리할 때는 반드시 케이블에 공급되는 AC 전원을 끈 상태에서 작업하십시오. Avertissement : Avant de brancher ou de retirer un câble d'alimentation CA de l'unité, la source CA alimentant ce câble doit être mise hors tension.
  • Page 24 AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'incendie, veillez à utiliser exclusivement un câble de transmission N 26 AWG ou de calibre supérieur. ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendi, utilizzare esclusivamente un cavo per linea di telecomunicazioni 26 AWG. ADVERTENCIA: Para reducir el peligro de incendio, use únicamente un cable de línea de telecomunicaciones n°...
  • Page 25 Uyarı: Fırtınalı havalarda aygıt ve kablolar üzerinde herhangi bir işlem yapılmamalıdır. Warning: To avoid electric shock, do not connect safety extra-low voltage (SELV) circuits to telephone network voltage (TNV) circuits Warnung: Um den elektrischen Schlag zu vermeiden, schließen Sie den Kreis von Schutzkleinspannung(SELV) nicht an den Kreis von Telefonnetzspannung(TNV) an.
  • Page 26 Nagel mit einem Mindestdurchmesser von 4.2 mm. Der Durchmesser der Nagelkappe muss mindestens 8 mm betragen.  注意:为确保设备紧固的安装在墙上,请用直径最小是4.2mm螺钉,并 且螺帽的直径要大于8mm。 注意:壁面にマウントした装置を確実にしっかりと締めるには、直径が少 なくとも4.2mm のねじと、直径が少なくとも8 mm のねじぶたを使用してく ださい。 주의: 장치를 벽에 단단히 고정하려면 직경이4.2mm 이상인 나사와 직경이 8mm 이상인 나사 캡을 사용하십시오. Mise en garde : fixez solidement l'équipement au mur à l'aide de vis d'au moins 4.2 mm de diamètre et utilisez des bouchons à...
  • Page 27 경고: 장치를 벽에 설치할 때 적절한 고정 장치를 사용해야 합니다. Avertissement: lors de l'installation de l'appareil sur le mur, vous devez choisir un système de fixation approprié. Avvertenza: quando si installa il prodotto su una parete, è necessario scegliere un metodo di fissaggio adatto. Atención: cuando instale el producto sobre la pared, debe elegir una montura adecuada.
  • Page 28 или вниз. Увага! У разі розміщення виробу на стіні не допускайте, щоб його вентиляційні отвори було спрямовано вгору або вниз. Uyarı: Anahtarı duvara monte ederken ağ bağlantı noktaları yukarı veya aşağı bakabilir. Anahtarı, havalandırma kanalları aşağı veya yukarı bakacak şekilde monte etmeyin. Warning: When making connections, be careful not to push the product up and off the wall.
  • Page 29 警告:ユニットは操作の前に恒久的に保護接地しておく必要があります。 保護アース接地導体の断面積は、少なくとも0.75 mm または18 AWGで ある必要があります。 경고: 장치를 작동하기 전에 보호 접지에 영구적으로 연결해야 합니다. 보호 접지 도체의 단면적은 최소 0.75 mm 또는 18 AWG 이어야 합니다. AVERTISSEMENT : l'unité doit être connectée en permanence à la mise à terre de protection avant d'être utilisée. Le conducteur de mise à...
  • Page 30 Avvertenza : porte fibre ottiche – sicurezza ottica Precaución: Puertos de fibra óptica – seguridad óptica Cuidado: Portas de fibra ótica – segurança ótica Ескерту: Оптикалық талшық кабель порттары – оптикалық қауіпсіздік Внимание! Оптоволоконные порты — оптическая безопасность Попередження. Волоконно-оптичні порти – оптична безпека Dikkat: Fiber optik bağlantı...
  • Page 31 Қуат қосулы кезде шығарылатын лазер сəулелерінің шоғырына қарамаңыз. Оптикалық талшық кабель порттары жəне талшық кабель ұштары қуатқа қосылған кезде оларға тікелей қарамаңыз. Никогда не смотрите на включенный лазер передачи. Никогда не смотрите непосредственно в оптоволоконные порты и на концы оптоволоконного кабеля включенного устройства. Ніколи...
  • Page 32: Electricity Safety/Elektrische Sicherheit/用电安全/電気面の安全/전기

    описанных здесь, могут привести к опасному лазерному излучению. Попередження. Внесення змін у робочі характеристики обладнання, а також використання засобів керування процедурами, відмінних від описаних у цьому посібнику, може призвести до появи небезпечного лазерного випромінювання. Dikkat: Burada belirtilenlerden farklı şekilde kontrollerin kullanımı, performans ayarlamaları...
  • Page 33 • 설치하는 동안에는 시계, 팔찌, 반지 등의 전도성 액세서리를 착용하지 않아야 합니다. • Il veillera à retirer tout objet de type montre, chaîne, bracelet ou bague préalablement à l'installation. • Durante l’installazione, rimuovere eventuali articoli conduttori di elettricità, come orologi, catene, bracciali o anelli. •...
  • Page 34: Regulatory Compliance Information

    Regulatory Compliance Information Regulatory compliance standards Table 2 Regulatory compliance standards Discipline Standards CISPR 32 CLASS B EN 55032 CLASS B CISPR 32 CLASS B CISPR 24 EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 301 489-1 EN 301 489-17 IEC 60950-1 EN 60950-1 Safety IEC 60950-22...
  • Page 35: European Directives Compliance

    Select the country in which this product is installed to ensure product operation is in compliance with local regulations. For information on how to select the country, refer to the “H3C Access Controllers Command References”. Intended use: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac radio LAN device.
  • Page 36 H3C WA530X,H3C WA5530X usklađena s [Croatian] Direktivom 2014/53/EU. Izjava o usklađenosti: www.h3c.com (pretražite po broju modela) New H3C Technologies Co., Ltd. Company lýsir því hér með yfir Íslenska að þráðlausi búnaðurinn H3C WA530X,H3C WA5530X er í [Icelandic] samræmi við tilskipun 2014/53/EU.
  • Page 37 Con la presente, New H3C Technologies Co., Ltd. Company, dichiara che l’apparecchiatura radio H3C WA530X,H3C Italiano WA5530X è conforme con la direttiva Direttiva 2014/53/EU. [Italian] Dichiarazione di conformità: www.h3c.com (cercare utilizzano il nome del modello) Ar šo uzņēmums New H3C Technologies Co., Ltd. Company Latviski paziņo, ka radioaprīkojums H3C WA530X,H3C WA5530X...
  • Page 38: Eu Country Restriction In 2.4Ghz Band

    în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Declaraţia de [Romanian] conformitate se găseşte la: www.h3c.com (căutaţi utilizând denumirea modelului) S tem družba New H3C Technologies Co., Ltd. Company Slovensko izjavlja, da je radijska oprema H3C WA530X,H3C WA5530X v [Slovenian] skladu s smernico 2014/53/ES. Izjava o skladnosti: www.h3c.com...
  • Page 39: Fda

    In Italy the end-user must apply for a license from the national spectrum authority to operate this device outdoors. To remain in conformance with European spectrum usage laws for Wireless LAN operation, the above 2.4GHz and 5GHz channel limitations apply. The user should check the current channel of operation.
  • Page 40: En55032, As/Nzs Cispr 32, Cispr32 Compliance

    EN55032, AS/NZS CISPR 32, CISPR32 compliance This product complies with the requirements of EN55032, AS/NZS CISPR 32, CISPR32 for Class B Information Technology Equipment (ITE). Brazil RF Compliance Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
  • Page 41: Eurasian Economic Commission/Евразийская Экономическая Комиссия/Еуразиялық Экономикалық Комиссия/Євразійська

    Eurasian Economic Commission/Евразийская экономическая комиссия/Еуразиялық экономикалық комиссия/Євразійська економічна комісія Korea RF Compliance This device may cause radio interference during its operation. Therefore service in relation to human life security is not available. Korea Compliance 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로...
  • Page 42: Taiwan Regulatory Statement

    Taiwan regulatory statement 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者 均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有 干擾現象時,應即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。所謂合法 通信,係指依電信法規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合 法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 無線資訊傳輸設備的製造廠商應確保頻率穩定性,如依製造廠商使用 手冊上所述正常操作,發射的信號應維持於操作頻帶中。 應避免影響附近雷達系統之操作。高增益指向性天線只得應用於固定 式點對點系統。 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) English recycling notice...
  • Page 43: Bulgarian Recycling Notice

    Bulgarian recycling notice Czech recycling notice...
  • Page 44: Danish Recycling Notice

    Danish recycling notice Dutch recycling notice...
  • Page 45: Estonian Recycling Notice

    Estonian recycling notice Finnish recycling notice...
  • Page 46: French Recycling Notice

    French recycling notice German recycling notice...
  • Page 47: Greek Recycling Notice

    Greek recycling notice Hungarian recycling notice...
  • Page 48: Italian Recycling Notice

    Italian recycling notice Latvian recycling notice...
  • Page 49: Lithuanian Recycling Notice

    Lithuanian recycling notice Polish recycling notice...
  • Page 50: Portuguese Recycling Notice

    Portuguese recycling notice Romanian recycling notice...
  • Page 51: Slovak Recycling Notice

    Slovak recycling notice Spanish recycling notice...
  • Page 52: Swedish Recycling Notice

    Swedish recycling notice Taiwan Battery Recycle Label RoHS material content declarations Turkey RoHS material content declaration Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur India RoHS material content declaration This product complies with the "India E-waste (Management and Handling) Rule 2016" and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
  • Page 53: Taiwan Bsmi Rohs Table

    Taiwan BSMI RoHS table 台灣限用物質含有情況標示 限用物質及化學符號 多溴 多溴二 單元  鉛 汞 鎘 六價鉻 聯苯 苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) 傳輸線和線材               外殼   —             記憶體      ...
  • Page 54: Perchlorate Material - Special Handling May Apply

    European Union Commission Regulation 1275/2008 The power data for affected products—including the power consumption of the product in networked standby if all wired network ports are connected and all wireless network ports are activated—is provided in the products’ CE DoC available at http://www.h3c.com.
  • Page 55 ‫واألمان‬ ‫التوافق‬ ‫دليل‬ ‫المحتويات‬ ············ ································ ································ ‫األمان‬ ‫معلومات‬   ················· ································ ································ ‫عامة‬ ‫نظرة‬   ······························· ································ ‫التحذير‬ ‫رموز‬ ‫تسميات‬   ······························· ································ ‫الھامة‬ ‫األمان‬ ‫معلومات‬   ··· ································ ································ ‫الكھربي‬ ‫األمان‬ ‫احتياطات‬  ...
  • Page 56 ‫الجداول‬ ‫قائمة‬ ..............‫ووصفه‬ ‫األمان‬ ‫رمز‬ ‫جدول‬  ...
  • Page 57 ‫األمان‬ ‫معلومات‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ‫مالحظة‬ ‫وقوع‬ ‫احتمالية‬ ‫لتقليل‬ ‫بعناية‬ ‫التشغيل‬ ‫واحتياطات‬ ‫إرشادات‬ ‫قراءة‬ ‫ي ُرجى‬ ،‫تشغيل‬ ‫عملية‬ ‫أي‬ ‫إجراء‬ ‫قبل‬ ‫األخرى‬ ‫األدلة‬ ‫في‬ ‫الواردة‬ ‫والمخاطر‬ ‫والتحذيرات‬ ‫والتنبيھات‬ ‫المالحظات‬ ‫بنود‬ ‫تغطي‬ . ‫ال‬ ‫حوادث‬ ‫للعمليات‬ ‫األمان‬ ‫إلرشادات‬ ‫مكمالت‬ ‫مجرد‬ ‫ليست‬ ‫فھي‬ ‫مراعاتھا‬...
  • Page 58 ً ‫أو ال‬ ‫تلغي‬ . ‫ال‬ ‫أخيرً ا‬ ‫وافصله‬ ‫األرضي‬ ‫التوصيل‬ ‫بإجراء‬ ‫قم‬ ،‫الوحدة‬ ‫تركيب‬ ‫عند‬ ‫تحذير‬ ‫جي د ً ا‬ ‫من‬ ‫وتحقق‬ ‫مثبت‬ ‫أرضي‬ ‫موصل‬ ‫وجود‬ ‫دون‬ ‫الجھاز‬ ‫تشغل‬ ‫أو‬ ‫األرضي‬ ‫الموصل‬ ‫جيد ً ا‬ ‫التركيب‬ ‫عملية‬ ‫تحذير‬ ‫أو‬ ‫قوي‬...
  • Page 59 ‫وأطراف‬ ‫األلياف‬ ‫منافذ‬ ‫إلى‬ ‫مباشرة‬ ‫تنظر‬ ‫وال‬ ‫الطاقة‬ ‫تشغيل‬ ‫أثناء‬ ‫المنبعث‬ ‫الليز‬ ‫إلى‬ ‫تنظر‬ ‫ال‬ ‫التشغيل‬ ‫قيد‬ ‫الجھاز‬ ‫يكون‬ ‫عندما‬ ‫األلياف‬ ‫كبل‬ : ‫قد‬ ‫تنبيه‬ ‫المحددة‬ ‫غير‬ ‫اإلجراءات‬ ‫أو‬ ‫لألداء‬ ‫ضبط‬ ‫وحدات‬ ‫أو‬ ‫تحكم‬ ‫عناصر‬ ‫استخدام‬ ‫يؤدي‬ ‫خطيرة‬ ‫ليزر‬ ‫انبعاثات‬ ‫إلى‬...

Table of Contents